Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

взошла

  • 1 взошла звезда

    взошла звезда
    דָרַך כּוֹכָב

    Русско-ивритский словарь > взошла звезда

  • 2 взошла красная луна

    Универсальный русско-английский словарь > взошла красная луна

  • 3 взошла луна

    General subject: the moon has come out

    Универсальный русско-английский словарь > взошла луна

  • 4 королева взошла на трон

    Универсальный русско-английский словарь > королева взошла на трон

  • 5 кукуруза взошла неровно

    General subject: a patchy growth of corn

    Универсальный русско-английский словарь > кукуруза взошла неровно

  • 6 луна ещё не взошла

    General subject: the moon was not yet up

    Универсальный русско-английский словарь > луна ещё не взошла

  • 7 над морем взошла серебристая луна

    Универсальный русско-английский словарь > над морем взошла серебристая луна

  • 8 нынешняя королева взошла на престол после смерти отца

    Универсальный русско-английский словарь > нынешняя королева взошла на престол после смерти отца

  • 9 пшеница хорошо взошла

    1) General subject: the wheat has tillered well
    2) Makarov: wheat has ed

    Универсальный русско-английский словарь > пшеница хорошо взошла

  • 10 уже взошла луна

    Универсальный русско-немецкий словарь > уже взошла луна

  • 11 рожь хорошо взошла

    Русско-латышский словарь > рожь хорошо взошла

  • 12 взойти

    [vzojtí] v.i. pf. (взойду, взойдёшь; pass. взошёл, взошла, взошло, взошли; impf. всходить - всхожу, всходишь)
    1) (на + acc.) salire

    взойти на престол — salire al trono, diventare re (zar)

    2) spuntare, levarsi ( di sole e luna)

    Новый русско-итальянский словарь > взойти

  • 13 лекташ

    лекташ
    Г.: лӓктӓш
    -ам
    1. выходить, выйти; покидать (покинуть) пределы чего-н

    Пӧрт гыч лекташ выйти из дома;

    чодыра гыч лекташ выйти из лесу.

    Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш. С. Чавайн. Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.

    Апаев машинам шогалтыш, кабин гыч лекте, капотым почо. П. Корнилов. Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.

    2. выезжать, выехать

    Машина дене каяш лекташ выехать на машине в путь;

    яраимньын лекташ выехать верхом.

    Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте. В. Юксерн. После завтрака два всадника выехали на дорогу.

    Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте. К. Васин. Одна за другой выехали подводы со двора.

    3. уходить; уйти; увольняться (уволиться) с работы

    Марийже (война гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын. П. Корнилов. После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.

    Тыманмешке пастух гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже. Н. Арбан. Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займет Санюк.

    4. выходить; выйти; прекратить пребывание где-л., перестать участвовать в чем-л.; выписываться, выписаться (из больницы)

    Тюрьма гыч лекташ выйти из тюрьмы;

    колхоз гыч лекташ выйти из колхоза.

    (Павлуш мечым) логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш. В. Сапаев. Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.

    1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым. М. Казаков. В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.

    5. происходить (произойти) откуда-л.

    Ик тукым гыч лекташ происходить из одного рода.

    Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.

    Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт. Ю. Артамонов. Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.

    6. перен. выходить (выйти) из какого-л. положения, состояния

    Кид йымач лекташ выйти из-под гнёта.

    – Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков. В. Юксерн. – Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.

    Ял озанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай. Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.

    7. перен. прекращать (прекратить) какое-л. действие или состояние

    (Алгаев:) Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам. Н. Арбан. (Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.

    А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын. В. Косоротов. Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.

    8. напрявляться, направиться, отправляться, отправиться; появляться (появиться) где-л. с какой-л. целью

    Куралаш лекташ выйти пахать;

    пашашке лекташ выйти на работу.

    Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт. С. Чавайн. Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.

    – Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже. А. Айзенворт. – Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.

    9. выдаваться вперёд, образовать выступ

    Шӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын. Н. Лекайн. Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.

    10. перен. выходить (выйти) наружу, становиться явным, обнаруживаться

    Шолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш. Б. Данилов. Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.

    Пашаште ситыдымашат чараш лекте. Н. Лекайн. Обнаружились и недостатки в работе.

    11. выходить (выйти) куда-л.; становиться (стать) каким-л.

    Эрыкыш лекташ выйти на свободу;

    чыныш лекташ оказаться верным;

    айдемыш лекташ выйти в люди.

    Тыге тудо, тулык рвезе, совет властьлан кӧра у илыш-корныш лектын. М. Казаков. Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.

    Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна. М. Шкетан. Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.

    12. выходить, выйти; переходить (перейти) в какое-л. состояние

    Отставкыш лекташ выйти в отставку;

    заслуженный канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых.

    (Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо? К. Коршунов. (Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?

    13. всходить, взойти; появляться, появиться (о всходах)

    Ковышта озым лектын взошла капустная рассада.

    Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча. А. Айзенворт. Овёс давно посеян, уже появляются всходы.

    Поча эҥер вес велне кукурузшо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке. П. Корнилов. За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.

    14. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)

    Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана. М. Шкетан. Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.

    Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже. Ю. Артамонов. Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.

    15. выступать, выступить; просачиваться, просочиться; пробиваться (пробиться) наружу, на поверхность (о слезах, поте и т. п.)

    Вӱр лекмешке до крови.

    Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш. В. Иванов. Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.

    Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте. Б. Данилов. Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.

    16. появляться, появиться; образоваться; вскакивать; вскочить (о прыщах, чирьях, шишках и т. п.)

    Чӱнча лектын появился прыщик.

    Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.

    17. зарождаться, родиться; получаться, получиться (о песне, стихе и т. п.)

    Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля. О. Ипай. Рождается песня звонкая в такт ритму шага.

    Оҥай почеламут лекте, газетеш печатлалте. М. Казаков. Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.

    18. находиться, найтись; обнаруживаться, обнаружиться; отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе и т. п.)

    Йомшо вашкӱзӧ лектын ножницы нашлись.

    Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан. Без конца находится работа и летом.

    19. браться, взяться; находиться, найтись; появляться, появиться

    Шонымаш лекте появилась мысль (идея).

    Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога. Н. Лекайн. И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.

    Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. Муро. Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?

    20. выходить, выйти в свет; издаваться, издаться, опубликоваться (о газете, журнале, книге и т. п.)

    Арня еда лекташ выходить еженедельно.

    Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенгазета.

    Совет властьын первый ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч. С. Ибатов. В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.

    Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении плошади огорода.

    21. подниматься, подняться; возникать, возникнуть; начинаться, начаться (о ветре, шуме, скандале и т. п.)

    Йӱк-йӱан лектын поднялся шум.

    Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта. М. Евсеева. Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.

    Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Возникает вопрос: кто виноват в отставании?

    22. идти, пойти; возникать, возникнуть где-л.; выделяясь где-л., распространяться

    – Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш. В. Иванов. Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.

    Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек. Э. Чапай. В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.

    23. перен. выходить, выйти; быть обращенным в какую-л. сторону (обычно об окнах, дверях, фасадах дома)

    Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш. В. Юксерн. Три окна выходят на улицу, два – во двор.

    24. выходить, выйти; стать, сделаться кем-н

    Сайыш лекташ сделаться хорошим.

    Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын. В. Косоротов. Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.

    Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек. Ю. Артамонов. Одним словом, не получился из меня волынщик.

    25. выходить, выйти; получаться, получиться; доставаться, достаться; оказываться (оказаться) в каком-л. количестве

    Шӱлят первый бригадын веле латкок центнер лектеш. С. Элнет. И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.

    Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте. М. Иванов. Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.

    (Яшайын) пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш. С. Чавайн. В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.

    26. появляться, появиться, показываться, показаться на поверхности

    (Презын) саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын. М. Казаков. Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.

    Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш. М. Иванов. Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки...

    Кенеж кече шыже велыш шуйныме гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш. М.-Азмекей. В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.

    27. выходить, выйти, случаться, случиться; возникать, возникнуть; происходить, произойти как следствие чего-н

    Лач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто. П. Корнилов. Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.

    (Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш. А. Волков. (Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.

    28. выходить, выйти (из яйца), вылупиться

    Муным ырыктыде, чывиге ок лек. Калыкмут. Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.

    Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш. Е. Янгильдин. Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.

    29. прорезываться, прорезаться (о зубе)

    Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл». Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».

    30. истекать, истечь; оканчиваться, окончиться (о сроке)

    Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде срокшо тений гына лектын. Н. Лекайн. Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.

    31. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и в зависимости от лексического значения основного глагола выражает:
    1) исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до конца

    Висен лекташ промерить, измерить;

    лудын лекташ прочитать, прочесть;

    корен лекташ прочертить.

    Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт. М. Иванов. Они не устали, готовы осилить любые трудности.

    – Пу, уло возымым вошт окен лектам. К. Васин. – Дай, прочту всё написанное.

    2) действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предмета

    Йодышт лекташ опросить (всех или многих);

    ончен лекташ просмотреть, обозревать (всё, всех);

    палемден лекташ переметить, пометить (всё, всех).

    Лийын лекташ получаться (неожиданно);

    миен лекташ очутиться, набрести на что-л.;

    каталт лекташ отломиться, отколоться;

    шелын лекташ расколоться.

    Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте. Н. Лекайн. Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.

    4) действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времени

    Мален лекташ переночевать;

    шинчен лекташ отсидеть, отбыть наказание;

    йӱдвошт кутырен лекташ проговорить всю ночь.

    Ачат декат пурен лекташ кӱлеш. П. Корнилов. И к твоему отцу надо забежать.

    5) действие, направленное изнутри наружу

    Йоген лекташ вытекать, истекать;

    куржын лекташ выбежать;

    нушкын лекташ выползти.

    Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш. А. Айзенворт. Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лекташ

  • 14 взойти

    буд. вр. -ду, -дёшь, прош. вр. взошёл, взошла I сов. (на что) в разн. знач. һарх; взойти на гору уул деер һарх; солнце взошло нарн һарч йовна; пшеница взошла цаһан буудя үндсләд һарчана

    Русско-калмыцкий словарь > взойти

  • 15 заря

    şafak
    * * *
    ж
    1) şafak (-ğı)

    заря́ занима́ется — şafak söküyor

    на заре́ — şafak sökerken

    на вече́рней заре́ — gün kavuşurken

    от зари́ до зари́ — gün batışından doğuşuna dek

    как-то на заре́ — bir şafak vakti

    2) перен. şafak (vakti); emekleme çağı

    взошла́ заря́ но́вой э́ры — yeni çağın şafağı söktü

    на заре́ цивилиза́ции — medeniyetin emekleme çağında

    Русско-турецкий словарь > заря

  • 16 взойти

    1) ( подняться) monter vi (ê.)

    взойти́ на верши́ну (горы) — atteindre ( или gagner) le sommet ( или la cime) (d'une montagne)

    со́лнце взошло́ — le soliel s'est levé

    3) (о тесте; семенах) lever vi

    петру́шка взошла́ — le persil a levé

    Dictionnaire russe-français universel > взойти

  • 17 взойти

    взойти́
    1. suriri, supreniri: 2. (о солнце) leviĝi;
    3. (о семенах) ĝermi.
    * * *
    сов.
    1) ( подняться) subir vi, ascender (непр.) vi

    взойти́ на́ гору — subir a la montaña

    взойти́ на трибу́ну — subir a la tribuna

    2) ( о небесных светилах) levantarse, salir (непр.) vi; apuntar vi

    со́лнце взошло́ — salió el sol

    3) разг. ( о тесте) subir vi
    4) ( о семенах) nacer (непр.) vi, brotar vi, germinar vi
    * * *
    1) ( подняться) monter vi (ê.)

    взойти́ на верши́ну (горы) — atteindre ( или gagner) le sommet ( или la cime) (d'une montagne)

    со́лнце взошло́ — le soliel s'est levé

    3) (о тесте; семенах) lever vi

    петру́шка взошла́ — le persil a levé

    Diccionario universal ruso-español > взойти

  • 18 взойти

    сов.
    1) атлап менү, менү, менеп җитү; күтәрелү
    2) ( о небесных светилах) чыгу, калку
    3) разг. ( о тесте) кабару, кабарып чыгу; күтәрелү
    4) шытып чыгу, шыту; үсеп чыгу

    Русско-татарский словарь > взойти

  • 19 луна

    der Mond - (e)s, тк. ед. ч.

    я́ркая луна́ — ein héller Mond

    мя́гкий свет луны́ — das mílde [sánfte] Licht des Móndes

    пове́рхность, обра́тная сторона́ Луны́ — die Óberfläche, die Rückseite des Móndes

    полёт на Луну́ — der Flug zum Mond [der Móndflug]

    На не́бе луна́. — Der Mond steht am Hímmel.

    луна́ взошла́, све́тит. — Der Mond ist áufgegangen, scheint.

    луна́ скры́лась за облака́ми. — Der Mond trat hínter die Wólken.

    Я люблю́ гуля́ть при луне́. — Ich géhe gern bei Móndschein spazíeren.

    Русско-немецкий учебный словарь > луна

  • 20 пшеница

    der Wéizen -s, тк. ед. ч.

    ози́мая пшени́ца — Wínterweizen

    высо́кий, большо́й урожа́й пшени́цы — éine hóhe, gróße Wéizenernte

    мешо́к, то́нна пшени́цы — ein Sack, éine Tónne Wéizen

    огро́мные поля́ пшени́цы — ríesige Wéizenfelder

    собира́ть уро-жа́й пшени́цы — Wéizen érnten

    пшени́ца хорошо́ взошла́, растёт, зре́ет, созре́ла. — Der Wéizen ist gut áufgegangen, wächst, reift [wird reif], ist geréift [ist reif].

    Русско-немецкий учебный словарь > пшеница

См. также в других словарях:

  • То не беда, коли на двор взошла, а то беда, как со двора-то нейдет. — То не беда, коли на двор взошла, а то беда, как со двора то нейдет. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не та беда, что на двор взошла, а та беда, что со двора нейдет. — Не та беда, что на двор взошла, а та беда, что со двора нейдет. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Звезда взошла — чья Книжн. Высок. У кого л. началась полоса удач, пришли успехи, известность, слава. БМС 1998, 204 …   Большой словарь русских поговорок

  • Шеститысячники Заалайского хребта — Содержание 1 Таблица шеститысячников 2 Примечания 3 Kmz файл 4 Пожелания по дополнениям и исправлению ошибок в классификаторе 5 …   Энциклопедия туриста

  • Поездка в Кордофан —         Вечером 25 февраля отлично оснащенная дахабие, которая должна была довезти нас вместе с Петериком вверх по Белому Нилу к лесистому селению Торра, отплыла от хартумского мишераэ, то есть торной дороги, к реке. Сильными ударами весел гребцы …   Жизнь животных

  • САРМАН — Т.Джанузаков считает, что первый слог сар данного имени в древнемонгольском языке имеет значение лунный . Согласно другой точке зрения, имя Сарман образовано из компонентов сар (в переводе с монгольского луна ) и мандав ( взошла ) и,… …   Словарь личных имен

  • Альпинизм — Альпинизм  вид спорта и активного отдыха[1][2], целью которого является восхождение на вершины гор. Спортивная сущность альпинизма состоит в преодолении препятствий, создаваемых природой (высота, рельеф, погода), на пути к вершине. В… …   Википедия

  • Список картин Дж.Э. Милле — См. также: Милле, Джон Эверетт Содержание 1 1840 1849 2 1850 1859 3 1860 1869 4 1870 1879 5 с 1880 …   Википедия

  • Список картин Джона Эверетта Милле — Основная статья: Милле, Джон Эверетт Содержание 1 1840 1849 2 1850 1859 3 1860 1869 4 1870 1879 5 …   Википедия

  • Ношак — Координаты: Координаты …   Википедия

  • Дидона — (греч. Dydona)    легендарная царица г. Карфаген; дочь Бела царя финикийского города Тир, жена и сестра финикийского царя Сихея, жреца Геракла. Ее брат Пигмалион из алчности убил Сихея. Д., захватив сокровища, со своими спутниками бежала в Африку …   Античный мир. Словарь-справочник.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»