Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

взлохматить+волосы

  • 1 взлохматить

    сов.
    ( что) тузгыту, тырпайту, тузгытып (тырпайтып) бетерү

    Русско-татарский словарь > взлохматить

  • 2 взлохматить

    сов. что
    туҙҙырыу, туҙғытыу, тырпайтыу

    Русско-башкирский словарь > взлохматить

  • 3 пашкыртны

    перех. взъерошить, взлохматить;

    Коми-русский словарь > пашкыртны

  • 4 лӧзмаҥдаш

    лӧзмаҥдаш
    -ем
    лохматить, взлохматить; трепать, растрепать; ерошить, взъерошить; делать (сделать) что-л. лохматым, растрёпанным

    Ӱпым лӧзмаҥдаш взлохматить волосы;

    упшым лӧзмаҥдаш распушить шапку (вязаную).

    (Прокой) пусакыште шинчыма гыч кораҥын, йыжве-яжве пондашыжым лӧзмаҥда да тужеш веле – ойла... А. Эрыкан. Отойдя от угла, Прокой взлохматил свою жидкую бороду и разошёлся – говорит.

    Марийско-русский словарь > лӧзмаҥдаш

  • 5 лӧзмаҥдаш

    -ем лохматить, взлохматить; трепать, растрепать; ерошить, взъерошить; делать (сделать) что-л. лохматым, растрёпанным. Ӱпым лӧзмаҥдаш взлохматить волосы; упшым лӧзмаҥдаш распушить шапку (вязаную).
    □ (Прокой) пусакыште шинчыма гыч кораҥын, йыжве-яжве пондашыжым лӧзмаҥда да тужеш веле – ойла... А. Эрыкан. Отойдя от угла, Прокой взлохматил свою жидкую бороду и разошёлся – говорит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӧзмаҥдаш

  • 6 descabelar

    vt
    взъерошить, взлохматить волосы

    Portuguese-russian dictionary > descabelar

  • 7 összekuszál

    1. (felborzol) biz. лохматить/ взлохматить, взлохмачивать/взлохматить, вскосмачивать/вскосматить, растрёпывать/ растрепать, растеребливать/растеребить, всклокочивать/всклокочить, клочить;

    hajat \összekuszál — взлохматить v. спутать волосы;

    |2. (átv. is) спутывать/спутать, попутать, запутывать/запутать, перетасовывать/перетасовать;

    \összekuszálja — а fonalakat спутать v. попутать нитки;

    átv. mindent \összekuszál — спутать v. попутать все карты

    Magyar-orosz szótár > összekuszál

  • 8 шалаташ

    шалаташ
    Г.: шӓлӓтӓш
    -ем
    1. сыпать, рассыпать, рассыпать; раскидывать, раскидать; разбрасывать, разбросать; ворошить, разворошить что-л.

    Олымым шалаташ раскидать солому;

    шудым шалаташ разворошить сено.

    Эрдене шалатат, кастене погат. Тушто. Утром разбрасывают, вечером собирают.

    (Тул) жапын-жапын сескемым йырваш шалата. А. Юзыкайн. Временами огонь сыплет искры вокруг.

    2. разбивать, разбить; разламывать, разломать; ломать, сломать что-л.

    Машинам шалаташ сломать машину;

    капкам шалаташ разломать ворота;

    кӧршӧкым шалаташ разбить горшок.

    Туныктышо окна дек куржо, рамым шалатыш. Г. Чемеков. Учитель побежал к окну, разбил рамы.

    Сравни с:

    пудырташ
    3. разрушать, разрушить; разваливать, развалить что-л.

    Саварым шалаташ развалить забор.

    Нине шем орудий-шамыч ола-влакым шалатеныт. М. Казаков. Эти чёрные орудия разрушили города.

    4. разгонять, разогнать; рассеивать, рассеять; развеивать (развеять) в стороны

    Кӧ шем пылым шалатен? И. Васильев. Кто разогнал чёрную тучу?

    Коклан-коклан мардеж кухньо вечла нугыдо шикшым пуэн конда, вара тудым ала-кушан шалата. П. Корнилов. Со стороны кухни ветер временами приносит густой дым, затем где-то развеивает его.

    5. распускать, распустить; лохматить, разлохматить, взлохматить, развевать (волосы)

    Элексей кува, пунемжым рончен, ӱпшым шалатыш. Н. Лекайн. Жена Элексея, расплетя косы, распустила волосы.

    (Ӱдырын) кудыргышо ӱпшым лай мардеж шалата. С. Вишневский. Кудрявые волосы девушки треплет (букв. лохматит) ласковый ветер.

    6. разгонять, разогнать; распускать, распустить кого-что-л.; давать (дать) кому-л. возможность или заставлять (заставить) кого-л. разойтись, разъехаться, удалиться

    – Нуно общиным шалатынешт! – шоктыш ала-кӧн йӱкшӧ. Н. Лекайн. – Они хотят разогнать общину! – послышался чей-то голос.

    Онтон мемнан артельнам шалаташ тӧчыш. С. Чавайн. Онтон пытался распустить нашу артель.

    7. разбивать, разбить; громить, разгромить кого-л.; наносить (нанести) поражение

    Гитлерын сеҥалтдыме армийжым ме шалатен улына. В. Иванов. Мы разгромили непобедимую армию Гитлера.

    Тушманым яра кид дене от шалате. М. Казаков. Голыми руками не разобьёшь врага.

    8. расходовать, израсходовать; транжирить, растранжиривать, растранжирить; разбазаривать, разбазарить; тратить (истратить) не по назначению

    Погым шалаташ разбазарить добро.

    – Родо-влак, мый кооператив оксам шалатенам. М. Шкетан. – Друзья, я растранжирил кооперативные деньги.

    Мые кертам мо шке шонымо семын вийым кӱлеш-оккӱллан шалатен? В. Колумб. Разве я могу тратить силы на всякую ерунду по своему усмотрению?

    9. раздавать, раздать; распространять, распространить; распределять (распределить) между многими

    Листовкым шалаташ распространять листовки;

    сурт еда шалаташ распределить по домам.

    Ондре тетрадьым шалатыш. В. Иванов. Ондре раздал тетради.

    Выньыкым Эрай презылан шалатыш. А. Мурзашев. Веники Эрай раздал телятам.

    10. перен. разбивать, разбить; расстраивать, расстроить; разрушать, разрушить

    (Наиль:) Мый тендан йӧратымашдам шырпын шалатем. «Ӱжаран кас.» (Наиль:) Я разобью вашу любовь в мелкие куски.

    Революцийын толкынжо старостын ӱшанжым шалатен. С. Ибатов. Революционная волна разбила надежду старосты.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шалаташ

  • 9 шалаташ

    Г. шӓлӓ́тӓ ш -ем
    1. сыпать, рассыпа́ть, рассы́пать; раскидывать, раскидать; разбрасывать, разбросать; ворошить, разворошить что-л. Олымым шалаташ раскидать солому; шудым шалаташ разворошить сено.
    □ Эрдене шалатат, кастене погат. Тушто. Утром разбрасывают, вечером собирают. (Тул) жапын-жапын сескемым йырваш шалата. А. Юзыкайн. Временами огонь сыплет искры вокруг.
    2. разбивать, разбить; разламывать, разломать; ломать, сломать что-л. Машинам шалаташ сломать машину; капкам шалаташ разломать ворота; кӧ ршӧ кым шалаташ разбить горшок.
    □ Туныктышо окна дек куржо, рамым шалатыш. Г. Чемеков. Учитель побежал к окну, разбил рамы. Ср. пудырташ.
    3. разрушать, разрушить; разваливать, развалить что-л. Саварым шалаташ развалить забор.
    □ Нине шем орудий-шамыч ола-влакым шалатеныт. М. Казаков. Эти чёрные орудия разрушили города.
    4. разгонять, разогнать; рассеивать, рассеять; развеивать (развеять) в стороны. Кӧ шем пылым шалатен? И. Васильев. Кто разогнал чёрную тучу? Коклан-коклан мардеж кухньо вечла нугыдо шикшым пуэн конда, вара тудым ала-кушан шалата. П. Корнилов. Со стороны кухни ветер временами приносит густой дым, затем где-то развеивает его.
    5. распускать, распустить; лохматить, разлохматить, взлохматить, развевать (волосы). Элексей кува, пунемжым рончен, ӱпшым шалатыш. Н. Лекайн. Жена Элексея, расплетя косы, распустила волосы. (Ӱдырын) кудыргышо ӱпшым Лай мардеж шалата. С. Вишневский. Кудрявые волосы девушки треплет (букв. лохматит) ласковый ветер.
    6. разгонять, разогнать; распускать, распустить кого-что-л.; давать (дать) кому-л. возможность или заставлять (заставить) кого-л. разойтись, разъехаться, удалиться. – Нуно общиным шалатынешт! – шоктыш ала-кӧ н йӱ кшӧ. Н. Лекайн. – Они хотят разогнать общину! – послышался чей-то голос. Онтон мемнан артельнам шалаташ тӧ чыш. С. Чавайн. Онтон пытался распустить нашу артель.
    7. разбивать, разбить; громить, разгромить кого-л.; наносить (нанести) поражение. Гитлерын сеҥалтдыме армийжым ме шалатен улына. В. Иванов. Мы разгромили непобедимую армию Гитлера. Тушманым яра кид дене от шалате. М. Казаков. Голыми руками не разобьёшь врага.
    8. расходовать, израсходовать; транжирить, растранжиривать, растранжирить; разбазаривать, разбазарить; тратить (истратить) не по назначению. Погым шалаташ разбазарить добро.
    □ – Родо-влак, мый кооператив оксам шалатенам. М. Шкетан. – Друзья, я растранжирил кооперативные деньги. Мые кертам мо шке шонымо семын вийым кӱ леш-оккӱ ллан шалатен? В. Колумб. Разве я могу тратить силы на всякую ерунду по своему усмотрению?
    9. раздавать, раздать; распространять, распространить; распределять (распределить) между многими. Листовкым шалаташ распространять листовки; сурт еда шалаташ распределить по домам.
    □ Ондре тетрадьым шалатыш. В. Иванов. Ондре раздал тетради. Выньыкым Эрай презылан шалатыш. А. Мурзашев. Веники Эрай раздал телятам.
    10. перен. разбивать, разбить; расстраивать, расстроить; разрушать, разрушить. (Наиль:) Мый тендан йӧ ратымашдам шырпын шалатем. «Ӱжаран кас.». (Наиль:) Я разобью вашу любовь в мелкие куски. Революцийын толкынжо старостын ӱшанжым шалатен. С. Ибатов. Революционная волна разбила надежду старосты.
    // Шалатен колташ
    1. рассеять, развеять, разогнать. Кертеш гын, тиде йӱ рым чарен шогалта але шалатен колта ыле. Н. Лекайн. Если бы мог, приостановил бы этот дождь или развеял бы. 2) разогнать, распустить; заставить кого-л. или позволить кому-л. разойтись, покинуть помещение. Казак-влак, кудал толын, мемнам лупш дене кырен, шалатен колтышт. А. Эрыкан. Казаки, прискакав, разогнали нас плётками. Шалатен кудалташ развалить, распустить, расстроить, разладить. Тыге колхозым изиш ышт шалатен кудалте. «Мар. ӱдыр.». Так колхоз чуть не развалили. Шалатен пытараш
    1. рассы́пать, раскидать, разбросать что-л. (Ачин рвезылан:) Кагаз-влакым тый шалатен пытаренат? Я. Ялкайн. (Ачин мальчику:) Ты раскидал бумаги? 2) разбить, разрушить, развалить что-л. Окна янда-влак чыла шалатен пытарыме улыт. «Ончыко». Оконные стёкла все разбиты. 3) разогнать, распустить, рассеять, развеять что-л. Шем пылын вулно гай капше чевер кечымат шылтен шуктен, вужга ош пыл-влакымат ялтак шалатен пытарен. А. Эрыкан. Тяжёлые, как свинец, чёрные тучи успели заслонить и яркое солнце, полностью разогнали и пышные белые облака. 4) растранжирить, разбазарить, израсходовать. Оксам шалатен пытараш растранжирить деньги. Шалатен шуаш разбить, разломать, сломать, расколоть. Йыван пычал тош дене лампым шалатен шуа. М. Шкетан. Йыван прикладом ружья разбивает лампу.
    ◊ (Иктаж-кӧ н) вуйым шалаташ свернуть (снять) голову кому-л.; строго наказать, убить кого-л. «Вӧ дыр, Оксим логалат гын, вуетым шалатем», – манын икана Сакар Вӧ дырлан. М. Шкетан. «Вӧ дыр, если ты тронешь Окси, голову тебе сверну», – сказал однажды Сакар Вӧ дыру.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шалаташ

  • 10 desgreñar

    гл.
    1) общ. взлохматить, разметать, растрепать, растрёпывать (волосы)
    2) разг. всклокочить, лохматить, разлохматить, раскидать, ерошить (волосы)

    Испанско-русский универсальный словарь > desgreñar

  • 11 desmelenar

    гл.
    1) общ. взлохматить, растрёпывать (волосы)
    2) разг. (беспорядочно рассыпать волосы) раскидать, (теребить) ерошить, всклокочить

    Испанско-русский универсальный словарь > desmelenar

  • 12 растрёпать

    1) ( взлохматить) arruffare
    3) ( разгласить) spifferare

    зачем ты растрепал, что я уезжаю? — perché hai spifferato a tutti che parto?

    * * *
    I сов. В

    растрепа́ть волосы — arruffare i capelli

    2) спец. cardare vt, pettinare vt

    растрепа́ть нервы перен. — scombussolare i nervi; snervare vi (a)

    II сов. В прост.
    strombazzare vt; spargere ai quattro venti; mettere in piazza
    * * *
    v
    gener. spettinare

    Universale dizionario russo-italiano > растрёпать

  • 13 ruffle

    I
    1. noun
    1) рябь
    2) кружевная гофрированная манжетка, оборка
    3) суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно
    4) раздражение, досада
    5) (pl.) slang наручники
    2. verb
    1) рябить (воду)
    2) ерошить (волосы); морщить
    3) нарушать спокойствие
    4) раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя
    5) гофрировать, собирать в сборки
    6) collocation пререкаться
    7) collocation хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно
    8) трепыхаться
    II
    noun
    дробь барабана
    * * *
    1 (n) волнение; досада; кольцо перьев вокруг шеи; кружевная гофрированная манжета; оборка; смятение; тревога
    2 (v) бушевать; гофрировать; неистовствовать
    * * *
    * * *
    [ruf·fle || 'rʌfl] n. рябь, досада, раздражение, наручники, суматоха, ссора, стычка, шум, дробь барабана v. гофрировать, морщить, собирать в сборки; взлохматить, ерошить, сердить, нарушать спокойствие; рябить, пререкаться
    * * *
    гофрировать
    досада
    ерошить
    задирать
    морщить
    оборка
    раздражать
    раздражение
    рябить
    рябь
    сердить
    спокойно
    ссора
    стычка
    суматоха
    шум
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) рябь б) кружевная гофрированная манжетка, оборка; перен. мн. сленг устар. наручники 2) а) суматоха б) досада, недовольство в) беспокойство 3) карт. тасование 2. гл. 1) а) рябить (воду) б) ерошить (перья, волосы и т. п.); становиться дыбом (о шерсти, перьях и т.п.) в) гофрировать, собирать в сборки г) расчесывать, натирать (кожу) 2) а) нарушать спокойствие б) раздражать(ся), сердить(ся); разг. ругаться 3) а) разг. хорохориться, вести себя заносчиво б) трепыхаться II сущ. 1) стычка 2) барабанная дробь

    Новый англо-русский словарь > ruffle

  • 14 pırpızlandırmaq

    глаг. взъерошивать, взъерошить, взлохмачивать, взлохматить (растрёпывать, растрепать волосы). Saçlarını pırpızlaşdırmaq взъерошить волосы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pırpızlandırmaq

  • 15 тыпкангдаш

    тыпкангдаш
    -ем
    Г.
    ерошить, взъерошить; лохматить, взлохматить; косматить, раскосматить; путать, спутать (волосы, шерсть)

    Ӱпым тыпкангдаш взъерошить волосы.

    Каржангы логӹцӹн, мижӹштӹм тыпкангден, пивлӓ кыдал лӓктевӹ. Из зарослей репейника, взлохматив шерсть, выбежали собаки.

    Сравни с:

    товаҥдаш

    Марийско-русский словарь > тыпкангдаш

  • 16 тыпкангдаш

    -ем Г. ерошить, взъерошить; лохматить, взлохматить; косматить, раскосматить; путать, спутать (волосы, шерсть). Ӱпым тыпкангдаш взъерошить волосы.
    □ Каржангы логӹ цӹн, мижӹ штӹм тыпкангден, пивлӓ кыдал лӓктевӹ. Из зарослей репейника, взлохматив шерсть, выбежали собаки. Ср. товаҥдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыпкангдаш

  • 17 lurve

    -et, -et
    диал. взлохматить, спутать (волосы)

    Норвежско-русский словарь > lurve

  • 18 zwichrzyć

    глаг.
    • растрепать
    * * *
    zwichrz|yć
    \zwichrzyćony сов. растрепать, взлохматить;

    wiatr \zwichrzyć ył włosy ветер растрепал волосы

    + potargać, potarmosić

    * * *
    zwichrzony сов.
    растрепа́ть, взлохма́тить

    wiatr zwichrzyć ył włosy — ве́тер растрепа́л во́лосы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zwichrzyć

  • 19 צעפּודלען

    tsepudlen || cepúdlen [cepúdlt]
    взлохматить, растрепать ( волосы)

    Идиш-русский словарь > צעפּודלען

  • 20 despeinar

    гл.
    1) общ. (волосы) растрепать, взлохматить, портить причёску, растрёпывать
    2) разг. ерошить

    Испанско-русский универсальный словарь > despeinar

См. также в других словарях:

  • Вскосматить — сов. перех. разг. сниж. Беспорядочно взбить, взлохматить (волосы человека, шерсть животного). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • всклокочивать — ВСКЛОКОЧИТЬ, чу, чишь; ченный; сов., что (разг.). Сбить в клочья, спутать, взлохматить (волосы, шерсть). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСКЛОКОЧИТЬ — ВСКЛОКОЧИТЬ, чу, чишь; ченный; совер., что (разг.). Сбить в клочья, спутать, взлохматить (волосы, шерсть). | несовер. всклокочивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • Разбазарить голову — Алт. Шутл. Взлохматить волосы. СРГА 4, 4 …   Большой словарь русских поговорок

  • вз... — ВЗ... (перед звонкими согласными и гласными: взбежать, взлететь, взалкать); ВЗО... (перед некоторыми группами согласных: взобьёт, взорвать); ВС... (перед глухими согласными: вспомнить, вспугнуть); ВЗЪ... (перед гласными е, ё, ю, я: взъесться,… …   Энциклопедический словарь

  • вз... — 1. = взо..., вс..., взъ... перед звонкими согласными и гласными: взбежать, взлететь, взалкать (служит для образования глаг.) 1) Указывает на направленность движения или действия вверх. Взбежать взбегать (на второй этаж), взлететь взлетать (в… …   Словарь многих выражений

  • взъеро́шить — шу, шишь; прич. страд. прош. взъерошенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. взъерошивать и ерошить). разг. Взлохматить, всклочить (волосы). [Сапожков] снял папаху, взъерошил мокрые волосы. А. Н. Толстой, Хмурое утро. Волосы на голове у него [деда] …   Малый академический словарь

  • вскло́чить — чу, чишь; сов., перех. (обычно в форме прич. страд. прош.) (несов. всклочивать). разг. Поднять клочьями (волосы, шерсть и т. п.); взлохматить, взъерошить. У второго мальчика, Павлуши, волосы были всклоченные, черные. Тургенев, Бежин луг. Робкий… …   Малый академический словарь

  • всклокочить — чу, чишь; всклокоченный; кочен, а, о; св. обычно страд. прич. прош. что. Разг. Взлохматить, взъерошить (волосы, шерсть и т.п.). Волосы всклокочены. / О человеке с такими волосами; о животном с такой шерстью. Кот всклокочен. ◁ Всклокочивать, аю,… …   Энциклопедический словарь

  • всклокочить — чу, чишь; всклоко/ченный; ко/чен, а, о; св., обычно страд. прич. прош. см. тж. всклокочивать, всклокочиваться а) что разг. Взлохматить, взъерошить (волосы, шерсть и т.п.) Волосы всклокочены. б) расш. О чел …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»