Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

вздор

  • 1 вздор

    вздор м οι ανοησίες, οι κου ταμάρες
    * * *
    м
    οι ανοησίες, οι κουταμάρες

    Русско-греческий словарь > вздор

  • 2 вздор

    вздор
    м ἡ ἀνοησία, ἡ βλακεία, τά κουροφέξαλα:
    молоть (городить, нести́) \вздорλέγω ἀνοησίες.

    Русско-новогреческий словарь > вздор

  • 3 вздор

    α.
    ανοησία, κουταμάρα, βλακεία, μωρία•

    все это вздор ολ’ αυτά είναι ανοησίες.

    Большой русско-греческий словарь > вздор

  • 4 вздор

    [βζντόρ] ουσ. α. ανοησία

    Русско-греческий новый словарь > вздор

  • 5 вздор

    [βζντόρ] ουσ α ανοησία

    Русско-эллинский словарь > вздор

  • 6 вздорить

    вздор||ить
    несов καυγαδίζω, φιλονικῶ, μαλ(λ)ώνω.

    Русско-новогреческий словарь > вздорить

  • 7 вздорный

    вздор||ный
    прил
    1. (нелепый) ἀνόητος, μωρός·
    2. (сварливый) разг ὁ καυγατζής:
    \вздорныйный человек ὁ ἀνάποδος ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > вздорный

  • 8 болтать

    болтать I
    несов
    1. (взбалтывать) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω;
    2. (качать) κινώ, σείω, κουνῶ:
    \болтать ногами κινώ (или κουνώ) τά πόδια μου.
    болтать II
    несов (говорить) φλυαρώ, πολυλογώ:
    \болтать вздор μωρολογώ, λέω ἀνοησίες; \болтать без умолку φλυαρώ ἀσταμάτητα; \болтать с кем-л. κουβεντιάζω μέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > болтать

  • 9 говорить

    говор||и́ть
    несов
    1. (ό)μιλώ, λέγω, διαλέγομαι, συζητώ, κουβεντιάζω:
    \говорить πο-ру́сски (по-гречески и т. п.) ὀμιλῶ ρωσικά (ελληνικά κ.λ.π.)· ребенок еще не \говоритьнт τό μωρό ἀκόμη δέν μιλάει· \говорить впусту́ю μιλάω στό βρόντο, χάνω τά λόγια μου· манера \говорить ὁ τρόπος ὁμιλίας· \говорить в нос μιλάω μέ τή μύτη· не давать \говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει·
    2. (что-л. кому-л. или ὁ ком-л., ὁ чем-л.) λέγω:
    \говорить правду λέγω τήν ἀλήθεια· \говорить речь βγάζω λόγο, ἐκφωνῶ λόγον, ἀγορεύω· \говорить вздор λέγω ἀνοησίες·
    3. (с кем-л.) συζητώ, κουβεντιάζω·
    4. (свидетельствовать) δείχνω, μαρτυρώ, σημαίνω:
    это \говоритьит само за себя εἶναι αὐτονόητο· это \говоритьит в его пользу αὐτό εἶναι ὑπέρ αὐτοῦ· ◊ нечего \говорить, что и \говорить ὁϋτε συζήτηση, βέβαια, ἀσφαλῶς, σωστἄ легко тебе \говорить ἐξω ἀπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε· не \говоритья ни слова χωρίς νά πή κουβέντα· откровенно \говоритья νά πούμε τήν ἀλήθεια· собственно \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε· иначе \говоритья μ' ἄλλα λόγια· короче \говоритья κοντολο-γής· между нами \говоритья ἐδῶ πού τά λέμε μεταξύ μας· не \говоритья уже ὁ... γιά νά μήν ἀναφέρω καί...· \говоритьят, что... λένε πώς...· \говоритьит Москва! радио μιλάει ἡ Μόσχα!.

    Русско-новогреческий словарь > говорить

  • 10 городить

    городить
    несов разг:
    \городить вздор λέγω ἀνοησίες· нечего было огород \городить δέν ἄξιζε νά κάνεις τόση φασαρία.

    Русско-новогреческий словарь > городить

  • 11 дикость

    дикость
    ж
    1. ἡ ἀγριότητα [-ης] / ἡ ἐρη-μος, ἡ ἐρημιά, ἡ ἀγριάδα (местности)/ ἡ θηριωδία (жестокость)·
    2. (вздор) разг ὁ παραλογισμός, ἡ ἐξωφρενισμός.

    Русско-новогреческий словарь > дикость

  • 12 дичь

    дич||ь
    ж
    1. (животные, птицы) τό θήραμα·
    2. (мясо) τό κυνήγι:
    паштет из \дичьи ἡ πήτα ἀπό κρέας κυνηγιού·
    3. (дикое, глухое место) разг ἡ ἐρημιά, ἡ ἀγριάδα:
    какая \дичь вокру́г! τί ἀγριότο-πος!·
    4. (вздор, чепуха) разг ἡ ἀνοησία, ἡ σαχλαμάρα, τά κουροφέξαλα:
    поро́ть \дичь λέγω σαχλαμάρες, λέγω κουροφέξαλα.

    Русско-новогреческий словарь > дичь

  • 13 ерундНа

    ерундНа́
    ж разг
    1. (вздор, чепуха) ἡ ἀνοησία, ἡ κουταμάρα, τά κουροφέξαλα, τά κολοκύθια:
    говорить \ерундНау́ λέγω ἀνοησίες·
    2. (пустяк) τό τιποτένιο πράγμα.

    Русско-новогреческий словарь > ерундНа

  • 14 молоть

    молоть
    несов ἀλέθω, κοπανίζω· ◊ \молоть вздор λέω ἀνοησίες.

    Русско-новогреческий словарь > молоть

  • 15 нести

    нес||ти́
    несов
    1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:
    \нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·
    2. (гнать, мчать) φέρνω:
    по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·
    3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:
    \нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·
    4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:
    \нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην
    5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:
    \нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·
    6. безл (пахнуть):
    оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·
    7. безл (дуть):
    \нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·
    8. (о птицах):
    \нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες;

    Русско-новогреческий словарь > нести

  • 16 пороть

    пороть I
    несов (сечь) разг δέρνω, μαστιγώνω.
    пороть II
    несов (распарывать) ξηλώνω ◊ \пороть вздор разг λέγω ἀνοησίες· \пороть горячку разг κά(μ)να> κάτι πολύ βιαστικά.

    Русско-новогреческий словарь > пороть

  • 17 сплошной

    сплошн||ой
    прил ὁλοκληρωτικός, καθολικός, γενικός:
    \сплошной гул ὁ συνεχής βόμβος· \сплошнойа́я электрификация ὁ γενικός ἐξηλεκτρισμός· \сплошной лес ἀτέλειωτο δάσος· ◊ \сплошной вздор ἀνοησίες ἀπ' τήν ἀρχή δις τό τέλος· \сплошной вымысел καθαρή ἐπινόηση

    Русско-новогреческий словарь > сплошной

  • 18 чепуха

    чепух||а
    ж
    1. (вздор) οἱ ἀνοησίες, οἱ σαχλαμάρες, τά κοροφέξαλα:
    говорить (или городить, молоть, нести) \чепухау́ разг λέγω σαχλαμάρες, σαχλαμαρίζω, λέγω ἀνοησίες·
    2. (пустяк) τά μικροπράγματα, τό τιπστένιο πρᾶ(γ)μα:
    э́то су́щая \чепуха αὐτά εἶναι ἀνοησίες.

    Русско-новогреческий словарь > чепуха

  • 19 болтать

    ρ.δ.
    1. μ. ανακατώνω, -εύω, κουνώ•

    болтать лекарство ανακατεύω το φάρμακο (κουνώντας το).

    2. αιωρώ, ταλαντεύω, κουνώ στον αέρα•

    -ногами αιωρώ τα πόδια.

    1. ανακατεύομαι.
    2. αιωρούμαι, ταλαντεύομαι, κουνιέμαι στον αέρα.
    3. περιφέρομαι άσκοπα.
    ρ.δ.
    1. φλυαρώ, πολυλογώ, αεροκοπανίζω•

    болтать вздор λέγω ένα σωρό ανοησίες•

    без умолку φλυαρώ ασίγαστα (ακατάπαυστα).

    2. (για ξένη γλώσσα) μιλώ ελεύθερα•

    болтать по-русски μιλώ ελεύθερα τα ρωσικά.

    εκφρ.
    болтать языком – γλωσσοκοπανώ, γλωσσαλγώ, με πιάνει, γλωσσοδιάρροια.

    Большой русско-греческий словарь > болтать

  • 20 вот

    (μόριο)
    1. δεικτ. να, ιδού, ιδές, δες (για πλησίον αντικείμενα)•

    вот наш дом να το σπίτι μας•

    вот это να αυτό, αυτό δα•

    вот он идет να τος έρχεται•

    дайте мне вот это δόστε μου να αυτό•

    вот и я νάμαι (κι εγώ).

    2. (για συμπέρασμα) να• вот (и;) να (και)•

    вот и все αυτό ηταν όλο, τέλος, αυτά είχα να σας πω.

    3. (Με αναφώνηση)• να, (ι)δές•

    вот вздор! να ανοησία!•

    и (για απρόοπτο, δυσάρεστο)•

    вот как! να πως!•

    вот что! να τι!•

    вот и отлично! ωραία! θαυμάσια! περίφημα! (τα κατάφερες).

    εκφρ.
    вот еще! – ωρίστε μας! να τα μας! αυτό μας έλειπε ακόμα! (για ασυμφωνία)•
    вот так... – να έτσι.... (περιφρονητικά ή για αρνητική εκτίμηση)•
    вот я тебя, его, ихκ.τ.τ. (απειλή) θα σου,του, τους δείξω, θα (ι)δείς...• вот тебе να πάρ’ τηνε, άρπαχ’την (δαρμός).

    Большой русско-греческий словарь > вот

См. также в других словарях:

  • вздор — вздор, а …   Русский орфографический словарь

  • вздор — вздор/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВЗДОР — Слово вздор в современном русском языке обозначает пустяки, пустые слова, нелепость, бессмыслица . Оно является синонимом слов гиль, чепуха, чушь. Старые академические словари и словарь Даля подчеркивают, что современное значение этого слова… …   История слов

  • вздор — Дичь, дребедень, ахинея, чушь, галиматья, чепуха, пустяки, белиберда, абсурд. Ср …   Словарь синонимов

  • ВЗДОР — ВЗДОР, вздора, мн. нет, муж. (разг.). Пустяки, чепуха, глупость, неправда (о словах). Говорить, городить, пороть, нести вздор. «Да полно вздор молоть!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЗДОР — ВЗДОР, а, муж. (разг.). Нелепость, глупость, ерунда. Всё это в. Нести, молоть в. (говорить глупости). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вздор — говорить • вербализация вздор молоть • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • вздор —     ВЗДОР, абракадабра, абсурд, бессмыслица, глупость, нелепость, несообразность, пустяк, книжн., пренебр. или ирон. заумь, книжн. нонсенс, разг. ахинея, разг. белиберда, разг., пренебр. бред, разг. бредни, разг. галиматья, разг. дичь, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вздор — ВЗДОР, а, м Разг. О том, что не заслуживает внимания; Син.: Разг. ерунда, Разг. чепуха, чушь, Разг. Сниж. белиберда. Говорить, нести вздор …   Толковый словарь русских существительных

  • Вздор — м. Что либо несерьезное, не заслуживающее внимания; ерунда, чепуха, пустяки, неправда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вздор — Настоящий, натуральный, невинный, очевидный, пустой, пустопорожний, совершенный, сплошной, стопроцентный, сущий, чистый, явный. Словарь эпитетов русского языка. 2006 …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»