-
41 let oneself in for a lot of work
Макаров: взвалить на себя кучу работыУниверсальный англо-русский словарь > let oneself in for a lot of work
-
42 load charge
1) Общая лексика: взваливать, взвалить2) Техника: нагружать -
43 put the blame on
1) Общая лексика: возложить (на кого-л.) вину, взвалить, возложить вину (на кого-л.), возложить ответственность2) СМИ: (sb) возложить вину (на кого-л.) -
44 saddle heavy responsibilities on
Общая лексика: взвалить тяжелую ответственность (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > saddle heavy responsibilities on
-
45 saddle heavy responsibilities upon
Общая лексика: взвалить тяжелую ответственность (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > saddle heavy responsibilities upon
-
46 shift guilt to another
Юридический термин: взвалить вину на другогоУниверсальный англо-русский словарь > shift guilt to another
-
47 shoulder
['ʃəʊldə]1) Общая лексика: брать к плечу, брать на себя (ответственность, вину), буртик, вешалка, взваливать на плечи, взваливать на плечо или на плечи, взваливать на спину, взвалить на плечи, взять на себя, выступ, задевать плечом, заплечье, лопатка (в мясной туше), межсезонный, обочина (дороги), относящийся к межсезонью (в авиаперевозках), отталкивать в сторону (тж. sh one's way), оттолкнуть в сторону, плечики для одежды, плечо, поясок, принимать, проталкивать (ся), проталкиваться, протолкнуться, толкать (ся), толкать плечом, уступ, осилить (Another problem is low equity position of operators who can often not shoulder the high level of investment for modernization or new construction), вытянуть, потянуть4) Морской термин: кройка5) Медицина: уступ препарированного зуба (под пластмассовую или жакетную коронку), уступ (препарированного зуба)6) Военный термин: брать на плечо, заходить плечом (в движении), скат (гильзы), бровка (насыпи), заплечник7) Техника: боковая полоса безопасности (взлётно-посадочной полосы), дезинтегратор (для волокнистых материалов), заплечик, кромка, плечевая зона (шины), скула (подводной части корпуса судна), упор, фланец8) Сельское хозяйство: лопаточная часть, холка (у лошади), упорная призма плотины9) Химия: упорный диск10) Строительство: выступ на поверхности бетона (дефект), плечо (железнодорожного земляного полотна), боковая полоса безопасности (лётной полосы аэродрома), уступ на поверхности бетона (дефект), обойма, поддержка11) Железнодорожный термин: бровка (пути), вороток, анкер (анкерное рельсовое скрепление Пандрол - 350)12) Экономика: нести на себе (tax burden)14) Архитектура: обочина дороги, уступ горы, поясок (архитектурный декоративный элемент или деталь кладки)15) Ирландский язык: бутылка 350 мл (водки или виски)17) Лесоводство: кромки карры (у последней подновки)18) Полиграфия: панель свода печи, заплечико (литеры), плечико (литеры), грат (при травлении клише), верхний криволинейный участок (характеристической кривой фотоматериала)19) Текстиль: шерсть "лопатка" (высокого качества нормальной извитости)20) Сленг: тремпель21) Нефть: выступ (стержня, болта), выступ муфты (над поверхностью труб), заплечик (резьбового соединения), наружная кромка (торца коронки), торец, уступ в точке искривления скважины22) Иммунология: "плечо" (хроматографического пика)23) Стоматология: прямоугольный уступ, уступ под коронку24) Космонавтика: плечевой, отмостка (в дорожном строительстве)25) Палеонтология: линия изгиба оборота под заметным углом (у гастропод)26) Кожевенная промышленность: ворот (или double shoulder)27) Машиностроение: делать буртик, делать уступ, снабжать заплечиком, подголовник (болта)29) Экология: придорожная полоса, склон горы30) Сварка: притупление кромки31) Бурение: выступ муфты над поверхностью труб32) Нефтепромысловый: бурт33) Полимеры: бортик34) Автоматика: (опорный) диск со ступицей, ступенчатый (напр. о стержне), отверстие с заплечиком (напр. под подшипник)35) Робототехника: плечевое сочленение, плечевой шарнир, плечо (робота)36) Оружейное производство: боевой выступ, боевой упор, грань поля нареза, плечо отдачи, скат гильзы, угол основания выступа37) Общая лексика: откос38) Спектроскопия: плечо (пологая часть кровой)39) Макаров: плечо трога, часть горы или холма, спускающаяся вниз от вершины, часть горы, спускающаяся вниз от вершины, часть холма, спускающаяся вниз от вершины, плечо (короткий округлый отрог), плечо (слово общей лексики, обозначающее верхний участок грудной клетки сбоку от шеи), плечо (структурная форма на лицевой поверхности трещины пород), склон (уступ на склоне ледниковой долины), вороток (часть шкуры)40) Энергосистемы: дневная нагрузка (полупик), полупик нагрузки энергосистемы41) Нефть и газ: уплотнительный торец (бурильных труб)42) Тенгизшевройл: (forming)(the portion of the ballast between the end of the tie and the toe of the ballast slope) обочина ж/д полотна (формировка)43) Зубная имплантология: уступ абатмента -
48 shoulder a duty
Общая лексика: взвалить на себя обязанность, взять на себя обязанность -
49 shoulder the burden
1) Общая лексика: взвалить на свои плечи бремя2) СМИ: брать на себя бремя расходов -
50 shoulder the costs
Общая лексика: взвалить на себя расходы (shoulder significant costs to tackle this social problem), взять на себя расходы -
51 take (smth.) on (one's) back
Макаров: взвалить (что-л.) на спинуУниверсальный англо-русский словарь > take (smth.) on (one's) back
-
52 take on (one's) own shoulders
Общая лексика: взвалить на свои плечиУниверсальный англо-русский словарь > take on (one's) own shoulders
-
53 take on more responsibilities
Общая лексика: взвалить на себя больше обязанностейУниверсальный англо-русский словарь > take on more responsibilities
-
54 take up the burdens of office
Общая лексика: взвалить на себя бремя служебных обязанностейУниверсальный англо-русский словарь > take up the burdens of office
-
55 throw the blame on
Математика: взвалить вину на (кого-либо) (кого-либо) -
56 took the burden herself
1) Общая лексика: взять на себя ответственность (за что или кого-либо)2) Книжное выражение: взвалить на себя бремя ответственности (за что- или кого-либо)Универсальный англо-русский словарь > took the burden herself
-
57 hump
[hʌmp]округлая выпуклостьбугорок, кочка; пригорок, холмикгорный хребет, горная цепьгорбрешающий, критический момент; перелом ситуации; кульминация, высшая точкатоска, плохое настроение; депрессиягорбить, сутулить; горбитьсяприлагать энергичные старания, напрягаться; действовать энергичнонагонять тоску; портить настроениевзвалить на спину; тащить на спинебыстро двигаться, мчатьсяспариваться, совокуплятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hump
-
58 shoulder
[`ʃəʊldə]плечо; плечевой суставлопатка, лопаточная частьвыступ, уступплечики, вешалкаобочинабуртик; поясокмежсезоньетолкать плечом; задевать плечомпроталкиватьсявзвалить на плечо, на плечибрать на себяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shoulder
-
59 take on own shoulders
Общая лексика: (one's) взвалить на свои плечи -
60 shoulder
См. также в других словарях:
взвалить — положиться, поручить, взвалить на плечи, взгромоздить, взворотить, возложить, препоручить, возложить на плечи, положить, бросать Словарь русских синонимов. взвалить 1. см. положить. 2. см … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, взвалю, взвалишь, совер. (к взваливать) (разг.). 1. что на что. Поднявши (тяжелую ношу), положить, нагрузить, навалить. Взвалить мешок с поклажей на спину. 2. что на кого что. Заставить выполнить какое нибудь трудное дело, навязать (фам … Толковый словарь Ушакова
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, алю, алишь; аленный; совер., что на кого (что). 1. Подняв, навалить. В. ношу на спину. 2. перен. Обременить кого н. чем н., возложить что н. на кого н. (разг.). В. всю работу на секретаря. | несовер. взваливать, аю, аешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
взвалить — взвалить, взвалю, взвалит и устаревающее взвалит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взвалить — что на кого что. Взвалить ношу на спину. Взвалить всю работу на секретаря … Словарь управления
взвалить чужую вину — См … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить на плечи — ВЗВАЛИВАТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. Разг. Экспрес. Обременять кого либо работой, хлопотами и т. п. Зачем она взвалила себе на плечи двух чужих детей? Она сделала это, повинуясь какому то внутреннему голосу, и должна теперь … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ — кто что, чьи, кого, реже кому Отягощать, обременять заботами, ответственностью. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) вверяет, поручает трудное дело, обязанности, сложную, кропотливую работу, а также решение серьёзных задач и проблем (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить — сов. перех. разг. см. взваливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взвалить — взвалить, взвалю, взвалим, взвалишь, взвалите, взвалит, взвалят, взваля, взвалил, взвалила, взвалило, взвалили, взвали, взвалите, взваливший, взвалившая, взвалившее, взвалившие, взвалившего, взвалившей, взвалившего, взваливших, взвалившему,… … Формы слов