-
81 lay the blame on the right shoulders
обвинить того, кого следует, справедливо обвинить; см. тж. bad is the bestDon't try to put the blame on me; you should find the person responsible and lay the blame on the right shoulders. — Не пытайтесь взвалить вину на меня. Найдите того, кто действительно виноват, и спрашивайте с него.
Large English-Russian phrasebook > lay the blame on the right shoulders
-
82 put on smb.'s shoulders
(put (или throw) on smb.'s shoulders (или on the shoulders of smb.; тж. shift on to other shoulders))взвалить, переложить на чьи-л. плечи (ответственность и т. п.)I haven't bothered with business. The doctor told me I mustn't even think of it. I put it all on Bob's shoulders. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Silent Partner’, ch. 8) — Я не занималась делами. Доктор не разрешил мне даже думать о них. Я все дела бросила на Боба.
-
83 take on one's own shoulders
взять, взвалить на себя (ответственность и т. п.) [этим. библ. Isaiah IX, 6]Checco had taken on his own shoulders all preparation, so that Mateo and I had nothing to do... (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’, ch. XXI) — Кекко взял на себя всю подготовку к заговору, так что Матео и мне нечего было делать...
Her injustice appalled her, and she took upon her own shoulders the blame of all their unhappiness. (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XX) — Берта была в ужасе от собственной несправедливости и винила себя в том, что ее жизнь с Эдуардом сложилась неудачно.
Large English-Russian phrasebook > take on one's own shoulders
-
84 take up
1. phr v поднимать2. phr v снимать, удалять; перемещатьtake a picture — снимать; фотографировать
to take pictures — производить съёмку, снимать
3. phr v сматывать; свёртывать4. phr v укорачивать, убиратьtake off — убирать, уносить, снимать
take away — убирать; забирать; уносить; уводить
5. phr v подтягивать6. phr v закреплять7. phr v брать, подбирать, приниматьtake on — брать; браться
8. phr v подвозить, отвозить, доставлятьtake back — отводить; отвозить; относить
9. phr v впитывать, поглощать10. phr v покровительствовать, опекатьhe was taken up by his uncle till he was of age — его опекал дядя, пока он не достиг отнимать ; занимать
11. phr v браться; заниматься12. phr v занимать, вставать, становиться13. phr v продолжать начатое, возвращаться к начатому14. phr v рассматривать15. phr v принять, подхватитьtake shape — принять определенную форму; воплотиться
16. phr v разг. ловить; подхватыватьhe invited me to dinner and I took him up on it — он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. phr v прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьtake to task — призывать к ответу; отчитывать; отчитать
18. phr v принимать, брать на себяto take its rise — брать начало, начинаться
take with you — брать с собой; взять с собой
19. phr v въезжать, поселятьсяto take up residence — въехать ; расположиться
20. phr v ком. акцептовать21. phr v покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication — всё издание было куплено книжными магазинами в день выхода в свет
to take stock in — покупать акции; вступать в пай
22. phr v оплачивать23. phr v компенсировать, восполнять24. phr v улучшаться25. phr v разг. сближаться; встречатьсяСинонимический ряд:1. adopt (verb) adapt for use; adopt; appropriate; arrogate; assume as one's own; choose for oneself; embrace; espouse; imitate; take on; take over; take to oneself; undertake2. begin (verb) begin; commence; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; jump off; kick off; launch; lead off; open; set to; start; tee off3. lift (verb) elevate; hoist; lift; raise; rear; uphold; uplift; upraise; uprear4. resume (verb) continue; pick up; recommence; renew; reopen; restart; resume -
85 hump
[hʌmp]hump решающий, критический момент; to get over the hump преодолеть основные трудности hump разг. дурное настроение; to get the hump приуныть; to give (smb.) the hump нагнать тоску (на кого-л.), испортить (кому-л.) настроение hump разг. дурное настроение; to get the hump приуныть; to give (smb.) the hump нагнать тоску (на кого-л.), испортить (кому-л.) настроение hump бугор, пригорок hump австрал. взвалить на спину (узел и т. п.) hump горб hump горбить(ся) hump разг. дурное настроение; to get the hump приуныть; to give (smb.) the hump нагнать тоску (на кого-л.), испортить (кому-л.) настроение hump приводить или приходить в дурное настроение hump решающий, критический момент; to get over the hump преодолеть основные трудности
См. также в других словарях:
взвалить — положиться, поручить, взвалить на плечи, взгромоздить, взворотить, возложить, препоручить, возложить на плечи, положить, бросать Словарь русских синонимов. взвалить 1. см. положить. 2. см … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, взвалю, взвалишь, совер. (к взваливать) (разг.). 1. что на что. Поднявши (тяжелую ношу), положить, нагрузить, навалить. Взвалить мешок с поклажей на спину. 2. что на кого что. Заставить выполнить какое нибудь трудное дело, навязать (фам … Толковый словарь Ушакова
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, алю, алишь; аленный; совер., что на кого (что). 1. Подняв, навалить. В. ношу на спину. 2. перен. Обременить кого н. чем н., возложить что н. на кого н. (разг.). В. всю работу на секретаря. | несовер. взваливать, аю, аешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
взвалить — взвалить, взвалю, взвалит и устаревающее взвалит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взвалить — что на кого что. Взвалить ношу на спину. Взвалить всю работу на секретаря … Словарь управления
взвалить чужую вину — См … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить на плечи — ВЗВАЛИВАТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. Разг. Экспрес. Обременять кого либо работой, хлопотами и т. п. Зачем она взвалила себе на плечи двух чужих детей? Она сделала это, повинуясь какому то внутреннему голосу, и должна теперь … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ — кто что, чьи, кого, реже кому Отягощать, обременять заботами, ответственностью. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) вверяет, поручает трудное дело, обязанности, сложную, кропотливую работу, а также решение серьёзных задач и проблем (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить — сов. перех. разг. см. взваливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взвалить — взвалить, взвалю, взвалим, взвалишь, взвалите, взвалит, взвалят, взваля, взвалил, взвалила, взвалило, взвалили, взвали, взвалите, взваливший, взвалившая, взвалившее, взвалившие, взвалившего, взвалившей, взвалившего, взваливших, взвалившему,… … Формы слов