-
1 взбесить
взбесить разг. toll ( wütend] machen vt -
2 взбесить
-
3 toll
adj1) бешеный (тж. перен.)2) сумасшедший, безумныйtoll sein (nach D) — сходить с ума (по чём-л., по ком-л.)toll werden (über A) — обезуметь, сходить с ума (из-за чего-л., из-за кого-л.)j-n ganz toll machen — взбесить ( вывести из себя) кого-л.; вскружить кому-л. голову, свести с ума кого-л.3) сумасбродный; дикий, несуразныйein toller Bursche — лихой ( бедовый) пареньein toller Einfall — сумасбродная ( дикая, отчаянная) мысль ( идея)das ist eine tolle Wirtschaft — это же чудовищный беспорядок, это настоящий кавардак; это нетерпимое положение4) сильный, огромныйtoller Lärm — адский шум••er ist toll und voll — разг. он мертвецки ( вдребезги) пьян -
4 Tour
фр. f =, -en1) поездка; прогулка; путешествиеeine Tour machen — совершить поездку ( путешествие); прогуляться; проехаться; участвовать в туристском походеauf (die) Tour gehen — отправиться в поездку ( в путешествие, в турпоход)2) тех. оборот (напр., колеса)auf vollen Touren arbeiten — работать полным ходом ( на полную мощность) (тж. перен.)auf (hohe) Touren kommen — развить большое число оборотов( большую скорость)3) тур. круг (в танцах, шахматах, спорте)einige Touren (im Saal) machen — протанцевать несколько туров, сделать несколько кругов (по залу)4) уст. очередь, очерёдностьjetzt bin ich an der Tour — теперь моя очередьaußer der Tour — вне очереди, нарушая очерёдность••er hat seine Tour — разг. на него опять нашлоj-m die Tour vermasseln — разг. расстроить чьи-л. планыj-n auf (volle) Touren bringen — разг. вывести из себя, взбесить кого-л.j-n auf die richtige Tour bringen — шутл. вернуть кого-л. на путь истинныйin einer Tour reden — говорить ( болтать) без умолку -
5 da geht einem der Hut hoch
нареч.фам. (ja) это хоть кого взбесить может, (ja) с ума можно сойти (от этого)Универсальный немецко-русский словарь > da geht einem der Hut hoch
-
6 j-n auf Touren bringen
Универсальный немецко-русский словарь > j-n auf Touren bringen
-
7 ganz toll mächen
прил.общ. вскружить (кому-л.) голову, взбесить (кого-л.), вывести из себя (кого-л.), свести с ума (кого-л.) -
8 Hochtour
/. jmdn. auf Hochtouren bringen подгонять, подхлёстывать кого-л.выводить из терпения, разозлить, взбесить кого-л. auf Hochtouren kommen входить в быстрый ритм работывыйти из терпения, взбеситься, взорваться. auf Hochtouren laufen работать на полную мощностьидти полным ходом, auf Hochtouren sein налегать, нажимать на все педалибыть вне себя, злиться.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hochtour
-
9 Tour
[tu:r] /. die alte [dieselbe] Tour испытанный приём. Um sein Ziel zu erreichen, versuchte er, seine Kameraden auf die alte Tour zu beeinflussen.Wenn er Rede und Antwort stehen muß, läßt er sich krank schreiben. Immer dieselbe Tour! bequeme Tour самый удобный приём. Er macht alles auf die bequeme Tour, um sich nicht zu überanstrengen, auf die deutliche Tour прямо, откровенно, без обиняков. Ich werde es dir mal auf die deutliche Tour sagen, was ich von dir halte: Du bist ein Schuft! doofe [dumme] Tour приём, рассчитанный на дураковauf die dumme Tour reisen [reiten] прикинуться дураком. Komm mir bloß nicht auf die doofe Tour! Jetzt versuchst du sogar schon mit schönen Worten, Geld von mir rauszuschinden. Ich weiß aber genau, daß ich es nicht zurückkriegen werde.Spar deine schönen Worte, deine Schmeicheleien! Diese doofe Tour kenne ich. Brauchst wohl wieder Geld?Auf die dumme Tour reiten geht hier nicht. Du kannst bei mir damit nichts erreichen. Ich weiß sowieso, was du willst, er kriegt [hat] seine Tour на него что-то наехалоон не в духе. Die Sekretärin riet mir vom Gespräch mit dem Direktor ab. Er hat heute seine Tour, faucht jeden an.Unser Opa hat wieder mal seine Tour gekriegt und meckert jeden, der ihm in die Quere kommt, an.Ich glaube, Inge hat «ihre Tour gekriegt, sie will sich ihr schönes dunkles Haar blond färben lassen, harte Tour резкость, грубость. Als Lothar später, als er wollte, nach Hause kam, hat's ihm sein Vater, ohne nach dem Grund zu fragen, gleich auf die harte Tour gegeben. auf (die) krumme Tour, auf krummen Touren окольными путяминечестным способом. Jahrelang hat er sein Geld auf (die) krumme Tour zusammengekratzt, bis man ihn gefaßt hat.Unser Kollege versuchte, auf krummen Touren zu Geld gekommen. Vorige Nacht hat er einen Zigarettenautomaten erbrochen, milde Tour полюбовная сделка. Er hat mir für den Schaden, den er mir zugefügt hat, 50 Mark angeboten. Auf diese milde Tour lasse ich mich aber nicht ein. auf die sanfte Tour с подходом, "подкатившись" к кому-л. auf die stille Tour незаметным образом, тихо. Lange hat der Schauspieler die Menschen begeistert. Dann verschwand er auf die stille Tour von der Bühne, süße Tour подхалимничание, заискивание. Immer, wenn er sich Geld von mir borgen will, macht er mir schöne Worte. Auf diese süße Tour falle ich aber nicht mehr herein, vornehme Tour порядочный, достойный образ действий. Er macht alles auf die vornehme Tour, und ist deshalb bei jedermann beliebt, in einer Tour непрерывнобез умолку. Mit den neuen Mietern gibt es in einer Tour Ärger.Was ihn verärgert hat, weiß ich nicht, aber er schimpfte in einer Tour.Du redest in einer Tour, aber etwas Vernünftiges sagst du nicht, eine andere [neue] Tour versuchen попробовать новый приём. Mit ihr solltest du eine andere Tour versuchen, sonst erreichst du nichts, jmdm. die Tour vermasseln [versauen] фам. испоганить кому-л. всё дело. Mit seiner Vorsprache bei der Leiterin hat er uns völlig die Tour vermasselt. Wir wollten sie doch mit dem neuen Plan überraschen.Warum hast du ihr schon heute das Geschenk gegeben? Damit hast du mir völlig die Tour vermasselt, sie sollte es doch erst zum Geburtstag bekommen. auf Tour gehen [sein] отправиться в путь [в путешествие]предпринять что-л. Du hast schon die Fahrkarten besorgt. Wann gehst du auf Tour?Die letzten zwei Tage ist er mit dem Fahrrad auf Tour.Ich gehe heute abend noch auf Tour, (immer) auf eine [die gleiche] Tour reisen фам. действовать одним и тем же образом. Wir müssen vor einem Betrüger warnen, der immer auf eine [die gleiche] Tour reist: er behauptet, er müsse den Gasherd nachsehen und nimmt dabei immer etwas mit, am liebsten herumliegendes Geld. jmdn. auf die richtige Tour bringen наставить кого-л. на путь истинный. Der Junge ist noch nicht ganz verdorben. Man kann ihn wieder auf die richtige Tour bringen. jmdn. auf (volle) Touren bringenа) расшевелить, встряхнуть кого-л.задать жару. Mehr habt ihr bisher nicht geschafft? Nun wartet, ich werde euch schon auf Touren bringen!б) фам. обозлить, взбесить кого-л. Nichts kann ihn so auf Touren bringen, als wenn man ihm widerspricht. auf (volle) Touren kommenа) расшевелитьсязаработать, начать действоватьнабрать темп. Er hat uns gezeigt, wie man die Arbeit geschickter machen kann, und dadurch sind wir erst richtig auf Touren gekommen,б) взбеситься, разъяриться, взбелениться. Ich kann dir sagen, unser Lehrer kommt auf Touren, wenn er jemanden beim Abschreiben erwischt,в) встряхнуться, развеселиться, воспрянуть духом. Erst als Hans ein paar Bänder [Kassetten] mit ganz neuer Tanzmusik mitbrachte, kamen wir so richtig auf Touren. auf vollen Touren laufen идти полным ходом, успешно развиваться. Arbeitslosigkeit kennt man nicht, wenn die ganze Wirtschaft auf vollen Touren läuft, die Tour kenne ich! фам. знаем мы эти штучки! Er hat mal wieder Kopfweh und kann nicht mithelfen. Die Tour kenne ich!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tour
-
10 vergrätzen
vt диал разг разозлить, рассердить, взбеситьSie hat ihn mit díéser Fráge vergrätzt. — Она взбесила его своим вопросом.
См. также в других словарях:
взбесить — см. рассердить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. взбесить гл. сов. • рассердить • … Словарь синонимов
ВЗБЕСИТЬ — ВЗБЕСИТЬ, взбешу, взбесишь (разг.). совер. к бесить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
взбесить — см. бесить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЗБЕСИТЬ — см. бесить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЗБЕСИТЬ — кого, рассердить до крайности, разозлить, привести в исступление; ся, занемочь бешенством, водобоязнию; сойти с ума и впасть в неистовство; | * рассердиться до исступления. Взбесноваться, выйти из себя. Родился вертяся, умер взбесяся, горшок:… … Толковый словарь Даля
взбесить — взбесить, взбешу, взбесит и устаревающее взбесит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взбесить — бешу, бесишь; взбешённый; шён, шена, шено; св. (нсв. бесить). кого (чем). Привести в бешенство (2 зн.); сильно разозлить. * Приятно дерзкой эпиграммой взбесить оплошного врага (Пушкин) … Энциклопедический словарь
Взбесить — сов. перех. разг. сниж. Привести кого либо в крайнее раздражение; очень сильно рассердить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взбесить — взбесить, взбешу, взбесим, взбесишь, взбесите, взбесит, взбесят, взбеся, взбесил, взбесила, взбесило, взбесили, взбеси, взбесите, взбесивший, взбесившая, взбесившее, взбесившие, взбесившего, взбесившей, взбесившего, взбесивших, взбесившему,… … Формы слов
взбесить — взбес ить, еш у, есит … Русский орфографический словарь
взбесить — (II), взбешу/(сь), взбе/сишь(ся), сят(ся) … Орфографический словарь русского языка