Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

веять+пшеницу

  • 1 веять

    наст. вр. -ю, -ешь I несов. 1. (что, чем) киискх; веять пшеницу цаһан буудя киискх; 2. 1 и 2 л. не употр. нәәхлүлх, делскх; веет ветерок салькн делскҗәнә

    Русско-калмыцкий словарь > веять

  • 2 хаяр

    /хай*/ III веять (зерно); кызыл-тас хаяр веять пшеницу.
    I /хай*/ 1) обходить, делать обхОд, присматривать; тараа хаяр обходить хлеба; ср. тегерер, эргиир; 2) пройти мимо, ошибочно пойти в сторону, сбиться; оруктан хаяр сбиться с пути; 3) рикошетировать (напр. о пуле); ср. кайтыгар 2.
    II /хай*/ см. хайдынар.

    Тувинско-русский словарь > хаяр

  • 3 тӧлӧдны

    I
    перех.
    1) веять, провеять;
    2) проветривать, проветрить;

    тӧлӧдны олан жыр — проветрить жилое помещение;

    юр тӧлӧдны — ирон. проветриться

    3) охладить, охлаждать;

    чайыс вӧлі сэтшӧм пӧсь, мый ковмис сійӧс тӧлӧдны — чай был настолько горячий, что пришлось охлаждать

    4) сушить, просушить (на воздухе, на ветру);

    кольтаяс тӧлӧдны чумалиясын — просушить снопы в суслонах;

    тӧлӧдтӧг (деепр.) нянь оз позь сёрӧмавны — хлеб без просушки скирдовать нельзя

    5) унести ветром;

    гашкӧ, кымӧрсӧ бокӧ тӧлӧдас — может быть, облако унесёт ветром мимо

    6) вялить;
    II
    диал. мчаться, нестись подобно ветру;

    Коми-русский словарь > тӧлӧдны

  • 4 sovurmaq

    глаг.
    1. веять, провеять, обвеивать, обвеять (очищать, очистить зерно от мякины и сора на ветру или при помощи веялки). Kürəklə taxılı sovurmaq веять пшеницу деревянными лопатами
    2. развеивать, развеять, размётывать, разметать (разносить, разнести, уносить, унести в разные стороны – о ветре). Külək tozu совурду ветер развеял пыль, külək qarı sovururdu ветер разметал снег, havaya sovurmaq развеять в воздух
    3. перен. разбрасывать, разбросать (тратить, истратить попусту, зря, без толку). Pulu sovurmaq разбросать деньги
    ◊ yelə sovurmaq пускать на ветер; külünü göyə sovurmaq kimin разнести в пух и в прах, стереть в порошок кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sovurmaq

  • 5 сапыр-

    1. перебалтывать, взбалтывать (беря жидкость ковшом и т.п. и опять сливая её в эту же посуду);
    кымызды сапыр- взбалтывать кумыс (переливая);
    2. веять;
    буудай сапыр- веять (обмолоченную) пшеницу;
    сапыра талап ал- разграбить, ограбить дочиста;
    Семетейдин сан жылкы, сапыра талап алгыла фольк. несметные табуны лошадей Семетея - (их) вы разграбьте дочиста;
    сапыра куу- преследовать, наводя ужас на преследуемого, преследовать так, чтобы преследуемые в страхе бросились врассыпную;
    күлүн асманга сапыр-
    1) развеять пепел;
    2) начисто развеять, уничтожить что-л.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сапыр-

  • 6 савурмакъ

    Крымскотатарский-русский словарь > савурмакъ

  • 7 savurmaq

    1) веять, очищать от мякины и сора
    armanda boğdaynı bastırğan soñ savuralar - на току после молотьбы пшеницу провеивают
    2) перен. транжирить
    aqça savurmaq - транжирить деньги

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > savurmaq

См. также в других словарях:

  • веять — вею, веешь; нсв. 1. Дуть; обдувать (о слабом ветре). Ветер чуть веял. 2. чем. безл. Доносить, испускать что л. Веет утренней прохладой. От земли веет теплом. С полей веет ароматом трав. 3. чем. безл. Обнаруживать какие л. признаки, свойства. От… …   Энциклопедический словарь

  • веять — ве/ю, ве/ешь; нсв. см. тж. веяться, веяние 1) Дуть; обдувать (о слабом ветре) Ветер чуть веял. 2) чем. безл. Доносить, испускать что л. Веет утренней прохладой. От земл …   Словарь многих выражений

  • ЗЕМЛЕДЕЛИЕ — Гречиху сей, когда роса хороша. Гречиху сей, когда рожь хороша. Гречиху сей, когда трава хороша. За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе). Гречиху сей, когда покажутся гречишные козявки. Как скворцы из гнезд, так и пора гречу сеять… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ДОВЕЯТЬ — ДОВЕЯТЬ, довею, довеешь, совер. (к довеивать и к довевать), что. 1. Окончить веять что нибудь. Довеять пшеницу. 2. Донести ветром куда нибудь (поэт.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»