Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

вештыны

  • 1 вештыны

    I 1) сдвигать, сдвинуть, подвинуть, придвинуть, отодвинуть; \вештыны пызан öшынланьö отодвинуть стол к окну; керку \вештыны виль местаö перенести дом на новое место 2) перен. отстранить, снять, уволить; удж вылісь \вештыны снять с работы
    --------
    II 1) платить, уплатить, выплатить; \вештыны долг уплатить долг; \вештыны одзöс вернуть взятое взаймы; вештытöг муніс ушел не расплатившись; вештытöг босьтіс взял бесплатно что-л. 2) перен. переложить, свалить что-л. на кого-л.; \вештыны вина мöдік вылö переложить вину на другого 3) перен. отплатить, отомстить; ме вешта сылö эта понда я ему за это отплачу (отомщу)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештыны

  • 2 шарйыны-вештыны

    двигать (отодвигать) с шумом

    Коми-пермяцко-русский словарь > шарйыны-вештыны

  • 3 вештыштны

    I (уменьш. от вештыны I) [немного, чуть-чуть] отодвинуть, передвинуть
    --------
    II (законч. от вештыны II) расплатиться (с долгами)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештыштны

  • 4 бокö

    1. 1) в стороне; деревня кольччис \бокö деревня осталась в стороне 2) в сторону; вöв кинитчис \бокö лошадь кинулась в сторону; \бокö вештыны а) отложить (отодвинуть) в сторону; б) перен, отстранить кого-л. от чего-л.; лэдзны товар \бокö пустить товар на сторону 2. послелог возле, около кого-чего-л., рядом с кем-чем-л.; гор \бокö öшöтны повесить что-л. у печки; невеста \бокö пyкcьöвтicö жöниксö рядом с невестой посадили жениха 3. с притяж. суф., см. бокам, боканым, боканыс, боканыт, бокас, бокат

    Коми-пермяцко-русский словарь > бокö

  • 5 вердöм

    (и. д. от вердны) 1) кормление; кага \вердöм кормление ребёнка; пода \вердöм кормление скота 2) содержание, прокорм; семья \вердöм содержание семьи 3) скармливание; турун \вердöм скармливание сена
    --------
    прич. от вердны; вештыны \вердöм зöр понда заплатить за скормленный овёс; ас кадö \вердöм вöв буржыка гöнитö вовремя накормленная лошадь лучше едет

    Коми-пермяцко-русский словарь > вердöм

  • 6 весьтöдз

    послелог 1) до места против чего-л.; дивансö колö вештыны пызан \весьтöдз диван следует поставить против стола 2) с притяж. суф., см. весьтöдззам, весьтöдззаным, весьтöдззаныс, весьтöдззаныт, весьтöдззас, весьтöдззат

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтöдз

  • 7 вештан

    (прич. от вештыны II) см. вештісян

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештан

  • 8 вештасьны

    (возвр. от вештыны I) передвигаться, перемещаться; стрелкаыс ачыс вештасьö стрелка сама перемещается

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештасьны

  • 9 вештывлыны

    многокр. от вештыны II; ciя пыр аскадö вештывліс квартплата он всегда своевременно платил за квартиру □ иньв. вештыввыны; сев. вештыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештывлыны

  • 10 вештытöм

    отриц. прич. от вештыны II; \вештытöм долг неоплаченный (непогашенный) долг

    Коми-пермяцко-русский словарь > вештытöм

  • 11 вина

    II вина, виновность; сылöн \винаыс этаын абу он в этом не виноват; эта тэнат \винаыс это твоя вина; вевттьыны \вина покрыть чью-л. вину; \вина проститны простить вину; вештыны \вина йöз вылö переложить вину на других
    --------
    І водка, вино || винный; \вина бутылка а) бутылка с вином б) винная бутылка; \вина дук запах; \вина юны пить водку; \вина керан завод винодельный (винный) завод; \вина керись винодел; винокур; самогонщик; \вина керöм виноделие; гонка самогона; \винасö öмас оз босьт он вина в рот не берёт, он не пьёт. \вина гаг пьяница, любитель выпить; \винакöт тöдчыны часто выпивать (букв. дружить с водкой)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вина

  • 12 вочöм

    и. д. от вочны; вештыны сапоггез \вочöм понда заплатить за починку сапог
    --------
    прич. от вочны; \вочöм паськöм починенная одежда, чинёная одежда

    Коми-пермяцко-русский словарь > вочöм

  • 13 деньга

    деньги; босьтны \деньга вылö купить что-л. на деньги; вештыны \деньга заплатить за что-л. деньги; заробитны \деньга заработать деньги; одзöстны \деньга занять деньги; \деньга извод бесполезная (пустая) трата денег; \деньгаöн керны обеспечить кого-л. деньгами; \деньга видзан кошелёк, бумажник; \деньгаыс cімöм грош абу денег нет ни гроша; \деньгаыс галяма денег много; денег куры не клюют. чапкасьны \деньгаöн бросаться деньгами; бросать деньги на ветер

    Коми-пермяцко-русский словарь > деньга

  • 14 дон

    I 1) цена, стоимость; уна я \доныс? сколько стоит?; куим \донöн втридорога; кык \донöн вузавны продать вдвое дороже; \донсö вештыны оплатить стоимость; \донсö öштыны обесцениться 2) плата, оплата; мымда велöтчöмыс понда \доныс? какая плата за обучение?
    --------
    II бусина; басöк \доннэз красивые бусины; сылöн синнэс кыдз \доннэз у него глаза как бусинки

    Коми-пермяцко-русский словарь > дон

  • 15 жугдöм

    (прич. от жугдыны) 1) ломанный, сломанный 2) битый, разбитый; \жугдöм стекло битое стекло 3) выбитый, взломанный, выломанный; \жугдöм ыбöс выбитая дверь 4) разрушенный; \жугдöм пос разрушенный мост 5) дроблёный, раздроблённый; \жугдöм кирпич дроблёный кирпич
    --------
    и. д. от жугдыны; вештыны öшын \жугдöм понда платить за разбитое оконное стекло

    Коми-пермяцко-русский словарь > жугдöм

  • 16 кöсйисьны

    (возвр. от кöсйыны) обещать, пообещаться, дать обещание; брать обязательство сделать что-л.; \кöсйисьны вайны пес обещать привезти дрова; \кöсйисьны вовлыны гöститны обещать приехать в гости; \кöсйисьны вештыны долг обязаться уплатить долг

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöсйисьны

  • 17 лэдзчöтöм

    и. д. от лэдзчöтны; вештыны пес \лэдзчöтöм понда внести плату за перевозку дров [из леса] □ иньв. веччöтöм
    --------
    прич. от лэдзчöтны; вöрись \лэдзчöтöм пес ештiс ни косьмыны привезённые из леса дрова уже успели высохнуть □ иньв. веччöтöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > лэдзчöтöм

  • 18 одзö

    1. вперёд; впереди; cія сувтic \одзö он встал впереди; вештыны \одзö подвинуть что-л. вперёд 2. послелог перед кем-чем-л. тійö сувтö миян \одзö вы вставайте перед нами; сiя вайис письмосö сы син \одзö он поднёс письмо к его глазам 3. с притяж. суф. см. одзам, одзаным, одзаныс, одзаныт, одзас, одзат. пырны син \одзö попадаться на глаза

    Коми-пермяцко-русский словарь > одзö

  • 19 принуд

    уст. принуждение; \принуд сьöрті по принуждению; \принуд вештыны работать по принуждению

    Коми-пермяцко-русский словарь > принуд

  • 20 сайö

    1. в сторону; пызан вештыны \сайö отодвинуть стол в сторону; \сайö видзöтны посмотреть в сторону 2. послелог 1) за кого-что-л.; ытшкисиссез вуджисö ва \сайö косари переправились за реку; тöлiсь сайöвтчис кымöр \сайö луна скрылась за тучу 2) с притяж. суф., см. саям, саяным, саяныс, саяныт, саяс, саят

    Коми-пермяцко-русский словарь > сайö

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»