Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

ветхий

  • 1 ветхий

    ветхий παλιός, σαθρός· ε τοιμόρροπος (о строении и т.п.)
    * * *
    παλιός, σαθρός; ετοιμόρροπος (о строении и т.п.)

    Русско-греческий словарь > ветхий

  • 2 ветхий

    ветх||ий
    прил παλιός, παμπάλαιος, σαθρός/ ἐσχατόγερος, γηραιός (о человеке)/ ἐτοιμόρροπος (о здании):
    \ветхий старик ἐσχατόγερος· \ветхий дом τό παλιό (или τό ἐτοιμόρροπο) σπίτι· <> Ветхий Завет рел. ἡ Παλαιά Διαθήκη.

    Русско-новогреческий словарь > ветхий

  • 3 ветхий

    επ., βρ: ветх, -а, -о
    φθαρμένος, παλιός, παμπάλαιος•

    -ое платье φθαρμένο φόρεμα.

    || ετοιμόρροπος•

    ветхий дом ετοιμόρροπο σπίτι.

    || σαραβαλιασμένος, σαράβαλο, κούσαλο•

    -старик εσχατόγηρος, γεροκούσαλο

    εκφρ.
    ветхий завет – η Παλαιά Διαθήκη.

    Большой русско-греческий словарь > ветхий

  • 4 ветхий

    [βιέτχιϊ] επ. παλιός

    Русско-греческий новый словарь > ветхий

  • 5 ветхий

    [βιέτχιϊ] επ παλιός

    Русско-эллинский словарь > ветхий

  • 6 истертый

    истертый
    1. прич. от истереть·
    2. прил (изношенный, ветхий) λυωμένος, φθαρμένος, μεταχειρισμένος.

    Русско-новогреческий словарь > истертый

  • 7 держать

    держу, держишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. держанный, βρ: -жан, -а, -о ρ.δ.μ.
    1. κρατώ, βαστώ•

    держать зонтик κρατώ την ομπρέλα.

    || εμποδίζω•

    кто меня -ит? ποιος με κρατάει;

    μτφ. δεν αφήνω να μου ξεφύγει•

    -йте вора! πιάστε τον κλέφτη!•

    держать а повиновении κρατώ σε υποταγή•

    держать собаку в цепи έχω δεμένο το σκυλί με αλυσίδα.

    || μτφ. διατηρώ, διαφυλάσσω.
    2. υποβαστάζω•

    балкон -ат четыре коллоны το μπαλκόνι το κρατούν τέσσερις κολλόνες.

    || συγκρατώ, παρεμποδίζω. || κατέχω.
    3. βάζω (θέτω) υπο κράτηση•

    держать в плену κρατώ σε αιχμαλωσία•

    держать под стражей κρατώ υπο φρούρηση.

    4. κρατώ σε•

    держать город в осадном положении κρατώ την πόλη σε κατάσταση πολιορκίας• — в неведении κρατώ σε άγνοια.

    || παλ. συμπέριφέρνομαι.
    5. αφήνω•

    держать окна откритими αφήνω τα παράθυρα ανοιχτά•

    держать глаза опущенными κρατώ τα μάτια χαμηλωμένα.

    6. φυλάσσω, διαφυλάσσω• έχω•

    держать деньги в сберкассе φυλάσσω τα χρήματα στο ταμιευτήριο.

    7. έχω, διατηρώ, διατρέφω•

    держать домашную птицу κρατώ οικόσιτα πουλερικά.

    || κατέχω, είμαι κάτοχος, διατηρώ•

    гостиницу κρατώ ξενοδοχείο.

    8. κατευθύνομαι•

    -и вправо! τράβα όλο δεξιά!

    εκφρ.
    –и кармам (шире)απλ. ειρν. κάνε όρεξη, περίμενε...
    держать курс ή путь – παίρνω κατεύθυνση προς•
    держать себя – φέρνομαι, αυμπεριφέρνομαι•(своё) слово κρατώ το λόγο (μου)•
    держать сторону чью ή руку – παίρνω το μέρος κάποιου•
    держать в уме ή в голове, в мыслях – κρατώ στό μυαλό, στό κεφάλι, στη σκέψη (θυμούμαι)•
    держать себя в руках – συγκρατιέμαι•
    держать кого в руках – συγκρατώ κάποιον•
    держать при себе – κρατώ μέσα μου (δεν εκδηλώνω)•
    ноги не -ат – δεν κρατιέμαι στα πόδια (από κούραση ή αδυναμία)•
    держать пост – κρατώ σαρακοστή, νηστεία•
    держать экзамены – δίνω εξετάσεις•
    никто вас не -ит – κανένας δεν σας κρατάει, ο δρόμος είναι ανοιχτός•
    держать речь – βγάζω λόγο, αγορεύω•
    держать ответ – απαντώ, δίνω απάντηση•
    держать в тайне ή в секрете – κρατώ μυστικό•
    держать обещание – κρατώ (τηρώ) την υπόσχεση.
    1. κρατιέμαι, βαστιέμαι•

    я -усь за вас, чтобы не упасть κρατιέμαι από σας, για να μήπέσω.

    2. υποβαστάζομαι, στηρίζομαι•

    мост –ится на пяти быках η γέφυρα στηρίζεται σε πέντε στύλους.

    || μτφ. υποστηρίζομαι, βασίζομαι.
    3. στέκομαι•

    он с трудом -лся на ногах με δυσκολία κρατιόνταν στα πόδια.

    || φέρομαι, συμπεριφέρομαι•

    он -ится очень скромно αυτός φέρεται πολύ ταπεινά.

    4. держать διατηρούμαι, σώζομαι•

    эта краска долго -ится αυτή η μπογιά κρατάει πολύ καιρό•

    ветхий дом ещё -ится^то παλιόαπιτο ακόμα κρατιέται.

    5. (στρατ.) αντιστέκομαι•

    крепость долго -лась το φρούριο κρατούσε πολύ καιρό.

    6. έχω κατεύθυνση•

    правой стороны κατευθύνομαι δεξιά.

    7. ακολουθώ, παραδέχομαι, είμαι υπέρ•

    держать строгих правил είμαι υπέρ των αυστηρών κανόνων (ηθών)•, либеральных взглядов ακολουθώ φιλερεύθερες ιδέες.

    || εμμένω, δε.ν παρεκκλίνω•

    держать прежнего мнения κρατώ τη γνώμη που είχα•

    держать намеченной цели δεν παρεκκλίνω από τον καθορισμένο σκοπό.

    8. φυλάσσομαι, διαφυλάσσομαι.
    9. διατηρούμαι.
    10. συγκρατιέμαι•

    она долго -лась, но наконец расплакалась αυτή πολύ κρατήθηκε, όμως τελικά ξέσπασε σε κλάματα.

    εκφρ.
    только -йсь! – μόνο κρατήσου! (για δύσκολη κατάσταση)•
    держать вместе – ενεργώ από κοινού•
    держать особняком – απέχω, αποτραβιέμαι, ζω κατά μόνας, μόνος.

    Большой русско-греческий словарь > держать

  • 8 завет

    α.
    1. (υψ. χφος) εντολή, υποθήκη•

    -ы ленина πολιτνκή διαθήκη του Λιένιν.

    2. (όρκος, υπόσχεση)•

    ветхий завет Παλαιά Διαθήκη•

    Новый завет Καινή Δαθήκη.

    Большой русско-греческий словарь > завет

См. также в других словарях:

  • ВЕТХИЙ — ВЕТХИЙ, исконный, доконный, древний, давний, давнишний, старый, стародавний. Ветхий Завет, все библейские книги, писанные до Рождества Христова, одинаково признаваемые евреями и христианами. Ветхий денми, Предвечный, Бог. Ветхий человек,… …   Толковый словарь Даля

  • ветхий — См. худой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ветхий обветшалый, обветшавший, дряхлый, старый, худой; ветхонький, заслуженный, древний, сто лет в обед, похороны сталина… …   Словарь синонимов

  • ВЕТХИЙ — ВЕТХИЙ, ветхая, ветхое; ветх, ветха, ветхо. Дряхлый, разрушающийся от старости (книжн.). Ветхий старик. Ветхое платье. Ветхая изба. ❖ Ветхий завет см. завет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Ветхий — Завет библейский термин, имеющий двоякое значение: 1)во первых, под ним разумеется договор , который Бог заключал сразличными представителями древнего человечества для того, чтобы черезних сохранить истинную веру среди распространявшегося… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ВЕТХИЙ — ВЕТХИЙ, ая, ое; ветх, а, о. Разрушающийся от старости; дряхлый. В. домик. В. старик. • Ветхий Завет дохристианская часть Библии. | сущ. ветхость, и, жен. Строение пришло в в. (изветшало). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • Ветхий — см. Старый …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ветхий — ветхий, кратк. ф. ветх, ветха (допустимо ветха), ветхо, ветхи; сравн. ст. не употр …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ветхий — также ветох последняя четверть лунного цикла , укр. ветхий, др. русск., ст. слав. ветъхъ παλαιός (Клоц., Супр.), болг. ветъх, вехът, сербохорв. ве̏тах, ве̏т, чеш. vetchy, слвц. vetchy, польск. wiotchy. Родственно лит. vẽtušas, лтш. vęcs старый …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ветхий — Общеславянское слово индоевропейской природы, имевшее начальное значение годовой – древнеиндийское vatsas (к которому и восходит прилагательное ветхий) переводится как год ; кстати, первичное значение однокоренного слова ветошь – прошлогодняя… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ветхий — ая, ое; ветх, а/, о. см. тж. ветхость 1) Разрушающийся; пришедший в негодность от времени; обветшалый. Ве/тхий дом. В ая одежда, кровля. Обложка совсем в ая. 2) Очень старый; дряхлый. Ве/тхий старик …   Словарь многих выражений

  • Ветхий Завет — «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах),  общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах» Библия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»