-
41 веселье
весёлое настроение) веселість (р. -лости), (проявление в-лья) веселощі. [Наробили там крику та сміху, радости та веселости (М. Вовч.). Пісні, сміх, жарти, веселощі].* * *1) весе́лість, -лості, весе́лощі, -щів; ( весёлое настроение) весе́лий на́стрій (-рою)2) ( развлечения) розва́ги, -ва́г, весе́лощі, заба́ва, за́бавка; ( утеха) уті́ха -
42 оживление
с.1) ( действие) vivificación f2) ( активизация) activización fоживле́ние де́ятельности — activización (aumento) de la actividad
3) ( живость) animación fвесёлое оживле́ние — hilaridad f
внести́ оживле́ние — animar vt
с больши́м оживле́нием — con gran animación
* * *с.1) ( действие) vivificación f2) ( активизация) activización fоживле́ние де́ятельности — activización (aumento) de la actividad
3) ( живость) animación fвесёлое оживле́ние — hilaridad f
внести́ оживле́ние — animar vt
с больши́м оживле́нием — con gran animación
* * *n1) gener. (àêáèâèçàöèà) activización, (äåìñáâèå) vivificación, (¿èâîñáü) animación2) colloq. jaleo3) econ. animación, reactivación -
43 куанле
куанле1. прил. радостный, весёлый, мажорный, приятный; торжественный, праздничныйКуанле увер отрадное известие;
куанле пагыт весёлое время;
куанле сем мажорная мелодия;
куанле кече радостный день;
куанле шарнымаш приятное воспоминание.
Куанле кумыл почылто чылан. А. Александров. У всех появилось праздничное настроение.
Куанле муро шергылтеш. К. Васин. Гремит весёлая песня.
2. нар. радостно, веселоЧынак, тыгай сылне йӱдым эн сай ӱдыр дене кошташ мочол куанле! Г. Чемеков. Ведь правда, насколько приятно в такую прекрасную ночь ходить с самой хорошей девушкой!
-
44 куанышан
куанышанвесёлый; выражающий весёлость, радостьТудын (ӱдырын) шӱргӧ чурийже эреак куанышан, воштылмыжо годым шӱргывылышыже утларак йытыран коеш. «Мар. ӱдыр» Лицо у девушки всегда весёлое, при улыбке черты её лица кажутся ещё более аккуратными.
-
45 настроение
1. climate2. spirit3. tone4. frame of mind5. mood; spirits; frame; disposition6. humor7. humourне в настроении, не в духе — out of humour
8. sentiment9. sentimentality10. temper11. veinу меня нет настроения для этого, я не расположен к этому — I am not in the vein for it
Синонимический ряд:расположение (сущ.) расположение; расположение духа -
46 кумылаҥаш
кумылаҥашГ.: кымылангаш-ам1. веселиться, развеселиться; прийти в весёлое настроение; радоватьсяВашлиймылан кумылаҥаш радоваться встрече.
Йырваш тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш. Чонланат пеш ласка. Шӱлыкан айдемат тыгай годым кумылаҥеш. А. Юзыкайн. Кругом разноцветные цветы. Очень при-ятно на душе. В такое время и грустный человек развеселится.
Елушат (рвезын) сай пашажым ужеш, кумылаҥеш. В. Иванов. И Елуш видит хорошую работу парня, радуется.
Сравни с:
веселаҥаш2. настраиваться, настроиться; прийти в настроение, почувствовать расположение, делать, совершать что-л.Кутыраш кумылаҥаш настроиться поговорить;
полшаш кумылаҥаш настроиться помочь.
П. Ланов калык творчествым изинек йӧратен, тудын шӧртньӧ пырчыжым погаш да шымлаш кумылаҥын. Г. Зайниев. П. Ланов с малых лет любил народное творчество, настроился собирать и исследовать его золотой фонд.
3. вызывать желание, стремление к чему-л., тянуть, потянутьГрамотылан кумылаҥаш тянуть к грамоте.
Петухова торговля пашалан кумылаҥын. «Мар. ком.» Петухову тянуло к торговле.
А вес серыш лектын шогалмекше, (Йыван) лудышмурылан кумылаҥе. «Ончыко» По прибытии на другой берег Йывана потянуло к частушкам.
Сравни с:
шӱмаҥаш4. вдохновляться, вдохновиться, прийти в состояние душевного подъёма, воодушевляться, воодушевитьсяЯкуш калыкым помыжалтарыше тале чак йӱк дене кумылаҥынат, чытен кертде мураш тӱҥале. К. Васин. Якуш, вдохновившись мощным колокольным звоном, разбудившим народ, не удержался и запел.
(С.Г. Чавайн дене вашлийме деч вара) Никандр Лекайн сылнымут пашалан утларак кумылаҥе. К. Коряков. После встречи с С. Г. Чавайном Никандр Лекайн вдохновился на творческуюработу ещё сильнее.
Сравни с:
шӱмаҥаш5. соглашаться, согласиться, выразить своё согласие с кем-чем-л., признав правильным, подтвердить чем-л.Марлан каяш ойлымо лийын гынат, тудо (ӱдыр) кумылаҥын огыл. М. Евсеева. Хотя уже было сговорено о замужестве, девушка не соглашалась.
Сравни с:
келшашСоставные глаголы:
-
47 фишка
1) General subject: buck, counter (для счета в играх), die, fish, jetton, schtick (отличительная черта)2) Colloquial: a funny one, a good one (я тебе расскажу одну фишку про Сашу. I'll tell you a good one about Sasha.; шутка, что-то весёлое, озорное a joke; a funny or fascinating story), a story, a tidbit3) American: check (в карт. игре)4) Engineering: plug6) Cards: buckjump7) British English: party piece8) Railway term: bullet connector9) Electronics: connector10) Jargon: perk (преимущество), kicker, edge, fad, jack (любой предмет, используемый фигурально)11) Information technology: token (напр. в потоковых машинах)12) Football: cone14) Games: game piece (Game piece (or counter or token or bit)—a player's representative on the game board) -
48 П-177
СВАЛИВАТЬСЯ/СВАЛИТЬСЯ С ПЛЕЧ чьих, кого VP subj: abstr ( usu. обуза, тяжесть, ноша etc) more often pfv) (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.o. 's concern, responsibility etc: X свалился с Y-овых плеч = X fell from Y4s shoulders Y was free of X.Он ждал, что лицо Аксиньи будет отмечено волнением, но когда коляска, резко шурша, поравнялась с воротами и он с дрожью в сердце взглянул направо и увидел Аксинью, - его поразило лицо её, сдержанно-весёлое, улыбающееся. У него словно тяжесть свалилась с плеч, он успокоился, кивнул на приветствие (Шолохов 4). Не had expected Aksinya's face to betray her emotion, but when the carriage swept in through the gate and he glanced at her in trepidation, he was struck by the calm and smiling cheerfulness of her expression. A huge weight fell from his shoulders and he nodded a greeting (4a). -
49 происшествие
n1) gener. Affäre (Zwischenfall), Begebnis, Begegnis, Ereignis, Fall, Szene, Zwischenfall, Erlebnis, (весёлое) Intermezzo, Vorgang, Vorkommnis3) colloq. Geschichte4) law. Geschehen, (неприятное) Inzident, (неприятное) Inzidenzfall, Unfall, Vorfall6) pompous. Begebenheit, Geschehnis7) shipb. Angelegenheit -
50 сваливаться с плеч
[VP; subj: abstr (usu. обуза, тяжесть, ноша etc); more often pfv]=====⇒ (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.o.'s concern, responsibility etc:- Y was free of X.♦ Он ждал, что лицо Аксиньи будет отмечено волнением, но когда коляска, резко шурша, поравнялась с воротами и он с дрожью в сердце взглянул направо и увидел Аксинью, - его поразило лицо её, сдержанно-весёлое, улыбающееся. У него словно тяжесть свалилась с плеч, он успокоился, кивнул на приветствие (Шолохов 4). He had expected Aksinya's face to betray her emotion, but when the carriage swept in through the gate and he glanced at her in trepidation, he was struck by the calm and smiling cheerfulness of her expression. A huge weight fell from his shoulders and he nodded a greeting (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сваливаться с плеч
-
51 свалиться с плеч
[VP; subj: abstr (usu. обуза, тяжесть, ноша etc); more often pfv]=====⇒ (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.o.'s concern, responsibility etc:- Y was free of X.♦ Он ждал, что лицо Аксиньи будет отмечено волнением, но когда коляска, резко шурша, поравнялась с воротами и он с дрожью в сердце взглянул направо и увидел Аксинью, - его поразило лицо её, сдержанно-весёлое, улыбающееся. У него словно тяжесть свалилась с плеч, он успокоился, кивнул на приветствие (Шолохов 4). He had expected Aksinya's face to betray her emotion, but when the carriage swept in through the gate and he glanced at her in trepidation, he was struck by the calm and smiling cheerfulness of her expression. A huge weight fell from his shoulders and he nodded a greeting (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свалиться с плеч
-
52 мажор
м1) муз. majör makamга́мма ля мажо́р — la majör gamı
2) перен., разг. ( весёлое настроение) neşeli ruh hali -
53 настроение
keyif* * *с1) ruh hali; keyif (- yfi)гру́стное настрое́ние — hüzünlü ruh hali
он в хоро́шем настрое́нии — keyfi yerindedir
прийти́ в весёлое настрое́ние — şenlenmek
как настрое́ние? — keyifler nasıl?
рабо́тать с настрое́нием — iştahlı çalışmak
испо́ртить кому-л. настрое́ние — birinin keyfini kaçırmak
2) в соч.рост антивое́нных настрое́ний — savaş aleyhtarı eğilimlerin artması
-
54 взыграть
сов.1. become* disturbed2. (прийти в возбуждённое, весёлое состояние) leap* (for joy) -
55 мажор
м.1. муз. major keyгамма соль мажор — scale of G major, G major scale
2. разг. ( весёлое настроение) cheerful mood -
56 пиршество
с.feast; banquet; (весёлое, шумное) revelry -
57 приходить
прийти(в разн. знач.) come*; ( прибывать) arriveприходить первым, вторым и т. д. (на гонках, бегах и т. п.) — come* in first, second, etc.
приходить в порт — come* in to port / dock
приходить к власти — come* to power
приходить к убеждению, заключению — come* to the conclusion, arrive at a conclusion
приходить к соглашению — come* to terms
приходить к концу — come* to an end
прийти в отчаяние — give* way, или give* oneself up, to despair
приходить в восторг (от) — go* into raptures (over), be enraptured / delighted (with), be enthusiastic (over, about)
приходить в негодование — become* indignant
приходить в упадок — fall* into decay
приходить в весёлое настроение — become* gay / merry
приходить в плохое настроение — get* into a bad* mood
приходить в голову, приходить на ум кому-л. — occur to smb., strike* smb.; come* into smb.'s mind, cross smb.'s mind:
ему пришло в голову, что — it occurred to him that, it came into his mind that, it crossed his mind that
приходить в себя, приходить в чувство ( после обморока) — come* to oneself, come* to one's senses, regain consciousness, или one's senses; come* round / to разг.
приходить в изумление — be surprised / amazed
ну вот мы и пришли — well, here we are
-
58 оживление в зале
ngener. (весёлое) jautrība zālē (starp klausītājiem) (среди слушателей) -
59 эйтимия
( внешне весёлое состояние) euthymie -
60 застолье
См. также в других словарях:
Весёлое — Весёлое топоним: Содержание 1 Россия 2 Украина 2.1 Похожие названия 3 … Википедия
Весёлое ТВ — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарно … Википедия
Весёлое (село — Весёлое (село, Сочи) У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлое. Село Весёлое Страна РоссияРоссия … Википедия
Весёлое (значения) — Весёлое село в Славгородском районе Алтайского края. Весёлое село в Яшалтинском районе республики Калмыкия. Весёлое деревня в Багратионовском районе Калининградской области. Весёлое село в Моршанском районе Тамбовской области. Весёлое село в… … Википедия
Весёлое (пгт — Весёлое (пгт, Весёловский район) пгт Весёлое Веселе Флаг … Википедия
Весёлое сновидение, или Смех и слёзы — Весёлое сновидение, или Смех и слёзы … Википедия
Весёлое волшебство (фильм) — Весёлое волшебство … Википедия
Весёлое (Запорожская область) — пгт Весёлое укр. Веселе Флаг … Википедия
Весёлое (Бахмачский район — Весёлое (Бахмачский район, посёлок) У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлое. Посёлок Веселое Веселе Страна … Википедия
Весёлое волшебство — Весёлое волшебство … Википедия
Весёлое (Бахмачский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлое. Весёлое в Бахмачском районе Черниговской области Украины: Весёлое (Бахмачский район, посёлок) Весёлое (Бахмачский район, село) … Википедия