-
81 должен вести переговоры
Diplomatic term: be due to hold talks (with... - с... ; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > должен вести переговоры
-
82 отказ вести переговоры
Military: refusal to negotiateУниверсальный русско-английский словарь > отказ вести переговоры
-
83 право вести переговоры
Business: right to negotiateУниверсальный русско-английский словарь > право вести переговоры
-
84 представители, уполномоченные вести переговоры от имени глав своих правительств
Универсальный русско-английский словарь > представители, уполномоченные вести переговоры от имени глав своих правительств
-
85 прекратить вести переговоры
Универсальный русско-английский словарь > прекратить вести переговоры
-
86 симулирование намерения вести переговоры под флагом перемирия или сдачи
Универсальный русско-английский словарь > симулирование намерения вести переговоры под флагом перемирия или сдачи
-
87 способность к контактам и умение вести переговоры
SAP. knowledge of unions & bargaining unitsУниверсальный русско-английский словарь > способность к контактам и умение вести переговоры
-
88 право вести переговоры
Русско-английский политический словарь > право вести переговоры
-
89 право вести переговоры
Русско-Английский новый экономический словарь > право вести переговоры
-
90 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
91 переговоры
1. bargain2. negotiate a treaty3. treaty4. talks5. negotiations; parley6. negotiation7. parley -
92 переговоры
negotiation[s], discussion[s], talks, bargainingBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > переговоры
-
93 переговоры
мн. ч.negotiations, talks мн. ч.; parley ед.; воен.вести переговоры (с кем-л.) — to negotiate (with), to carry on negotiations (with), to conduct talks (with), to carry on talks (with); to parley (with) воен.
бесплодные переговоры — fruitless negotiation, unsuccessful negotiations
возобновлять переговоры — to reopen/resume negotiations/talks/discussions
длительные переговоры — marathon negotiation, round-the-clock negotiations
мирные переговоры — peace negotiations, peace talks, peace conference
предварительные переговоры — preliminary talks, pourparlers
прерывать переговоры — to break off negotiations, to suspend talks
прямые переговоры, непосредственные переговоры — direct discussion, direct negotiations
торговые переговоры — trade negotiations/talks
-
94 вести
повести1. (в разн. знач.) см. водить 1вести кружок — conduct / run* a circle
вести собрание — preside over a meeting
вести (чьё-л.) хозяйство — keep* house (for smb.)
вести дела — run* a business
♢
вести бой — fight* an action / battle, be engaged in battleвести огонь (по дт.) — fire (on); (снарядами тж.) shell (d.)
вести борьбу (с тв.) — combat (d.), struggle (against, with), carry on a struggle (against, with)
вести научную работу — do scientific work, be engaged in scientific work
вести войну — wage war, fight* a war
вести переписку (с тв.) — correspond (with), be in correspondence (with)
вести разговор — have / hold* a conversation; talk
вести переговоры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with)
вести рассказ — tell* a story
вести правильный образ жизни — lead* a regular life
вести процесс (с тв.) — carry on a lawsuit (against), be at law (with)
вести счёт, вести книги — keep* account(s), keep* the books
вести себя — conduct oneself, behave
вести себя дурно (гл. обр. о ребёнке) — misbehave
вести себя хорошо (гл. обр. о ребёнке) — behave (oneself)
вести своё начало от чего-л. — take* rise in smth., have its origin in smth., originate from / in smth.
вести своё начало от кого-л. — originate / with / from smb.
-
95 вести
несовер. - вести; совер. - повестинаправл.1) (кого-л./что-л.; ненаправл. водить)lead, guide, conduct; drive2) (что-л.; руководить)conduct, directвести дело — to carry on, to run a business
•- вести исследование••- вести огоньвести свое начало от чего-л. — to rise in smth., to have its origin in smth., to originate from/in smth.; spring (from)
- вести переговоры
- вести переписку
- вести пропаганду
- вести протокол
- вести процесс
- вести разговор
- вести себя -
96 вести
гл.to conduct; lead; run; ( направлять тж) to guide- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу* * *1) lead; 2) conduct -
97 вести
гл. см. тж. проводитьto conduct;lead;run;( направлять тж) to guide- вести бухгалтерские книги
- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу -
98 вести
гл.to conduct; lead; run; ( направлять тж) to guide- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу* * *1) lead; 2) conduct -
99 переговоры
мн.negotiations, talks; воен. parley sg.вести переговоры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with), conduct, или carry on, talks (with); воен. parley (with)
-
100 вести дело
conduct business глагол:
См. также в других словарях:
ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ — (negotiate) Совещаться, для того чтобы прийти к взаимоприемлемым условиям заключения сделки или соглашения. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н.… … Словарь бизнес-терминов
ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ — (negotiate) 1. Совещаться для того, чтобы прийти к взаимоприемлемым условиям заключения сделки или соглашения. 2. Передавать вексель (bill of exchange) или чек другому лицу для получения компенсации.См.: обращаемость (negotiability);… … Финансовый словарь
вести переговоры — совершать сделку передавать 1. Совещаться для того, чтобы прийти к взаимоприемлемым условиям заключения сделки или соглашения. 2. Передавать вексель (bi!l of exchange) или чек другому лицу для получения компенсации (см.: negotiability… … Справочник технического переводчика
ПЕРЕГОВОРЫ — Лучше встреча в верхах, чем на краю пропасти. Джон Кеннеди Мы никогда не будем вести переговоры из страха и никогда не будем страшиться переговоров. Джон Кеннеди Международная конференция это свара с повесткой дня и протоколом. Луи Террнуар… … Сводная энциклопедия афоризмов
вести — беседу вести • действие, продолжение вести активную работу • действие вести беседу • действие, продолжение вести бизнес • действие, продолжение вести боевые действия • действие, продолжение вести бои • действие, продолжение вести большую игру •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
переговоры — ведутся переговоры • действие, пассив на ся вести переговоры • действие возобновить переговоры • действие, повтор идут переговоры • действие, субъект, продолжение начались переговоры • действие, субъект, начало начать мирные переговоры • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
переговоры — ПЕРЕГОВОРЫ1, ов, мн Офиц.. Взаимодействие официальных сторон, обсуждение каких л. вопросов между ними с целью выяснения позиций сторон и заключения возможного договора. Переговоры о перемирии. Дипломатические переговоры. Вести переговоры.… … Толковый словарь русских существительных
переговоры — ▲ формирование ↑ договоренность переговоры поиск, выработка договоренности. вести переговоры. переговорить. встреча за круглым столом. сесть [садиться] за один стол. консенсус. | модус вивенди. уговоры. уговаривать. улаживать. объясниться с кем.… … Идеографический словарь русского языка
Переговоры с захватчиками заложников в ФРГ — С середины 70 х гг. XX в. в Германии переговоры с преступниками представляют самостоятельную функцию полицейской деятельности. Они являются обязательным компонентом действий полиции в случаях захвата заложников, похищения людей, в т.ч. детей,… … Энциклопедия современной юридической психологии
ПЕРЕГОВОРЫ — ПЕРЕГОВОРЫ, ов. 1. Обмен мнениями с деловой целью. Вести п. Мирные п. Сесть за стол переговоров (начать равноправные переговоры). 2. То же, что разговор (в 1 знач.) (спец.). Междугородные п. по телефону. | прил. переговорный, ая, ое. П. процесс.… … Толковый словарь Ожегова
Переговоры — Международные переговоры коммуникация между сторонами для достижения своих целей, при которой каждая из сторон имеет равные возможности в контроле ситуации и принятии решения. В узком смысле рассматривается как один из методов… … Википедия