Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

вершник

  • 61 jeździec

     ч вершник

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > jeździec

  • 62 pogoń

     ж
     1. погоня; переслідування;
     2. погоня; прагнення (перен.);
     3. погонь (герб Литви [вершник на коні])

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > pogoń

  • 63 адамлых

    О, БТ, адамных Г-СК людяність; кого можна вважати за чоловіка СГ; беш тэне атлы эр адамных п'ятеро вершників, певно, чоловіків СГ.

    Урумско-украинский словарь > адамлых

  • 64 айда-

    гнати, поганяти; бабам айдады сийирны чӧльге мій батько погнав корову на поле НБЄ; ат айдай поганяє коней НМ; атлы айдап т'елий вершник їде сюди, поганяючи коня — поспішаючи СМ; айдап т'ель- приганяти СЛ; айдап т'ир- заганяти всередину СБ.

    Урумско-украинский словарь > айда-

  • 65 арт

    (арды / арты)
    1. зад, тил, задня частина, задниця; спина; башның арты тильна частина голови; потилиця (див. эңсе) СБ; хырсызын арты хулуш у злодія в заду дірка — він усього боїться СМ; артлен айлян- повертатися задом СМ; артымдан з-поза моєї спини СБФ; хылдан урба кийинди артына вона одягла на себе — на спину волосяницю Г.
    2. задній СБ, Б, Г; ард айах задня нога, задні ноги СК; арт айахлары ӱстне отур- стояти (букв. сидіти) на задніх лапах СБ; арт кӧпчек / кӱпчек П, Б, СЛ, СГ / СБ заднє колесо; арт сыра задній ряд О.
    3. сл. ім. задня частина; оғлан, йезме ардыма — бендэн саңа файда йох хлопче, не ходи за мною, від мене тобі користі не буде СМ; бизим артымыз ға услід за нами СБ; ардна / арт (ы) на за ним, позад нього, ззаду, позаду Г-СК / ВН-У; эм ардына, эм ӧгдэ і позаду, і спереду К; бир бири артна один за одним СБ; бир бир ардындан один за другим ВН; онун артна за ним ВН; Ростов-Дондан артна Нахичевань бар за Ростовомна-Дону є Нахічевань П; руль артна за кермом У; эв артына за хатою У; эв ардына эт'и дал за хатою дві верби ВН; айдан, ағалар, шини мем ардымдан ходімте, панове, тепер за мною Г; ардына айлянармансипирт' обертатися назад Б; артыңа атханың алдыңа чығай СБЧ, артна ташлағаны ӧгне чыхай СМ, артна ташлаған ӧгне чыхай Б що посієш, те й пожнеш — кинуте позаду зустріне тебе попереду; малынызы битирсениз онун ардына якщо потратите свій товар на нього Г; брахый чалачын ардна кидає за курінь СК; ардымдан д'елий іде за мною СБ; җеттилер артына вониїх наздогнали ВН; шоп сенин ардындан йетишмеэ щоб устигнути за тобою СГС; у бек йӱрий балларның артына вона дуже дбає про своїх дітей НБЄ; йӱрӱй бу мал артна доглядає за цією худобою СБ У; артындан йӱр- ходити за кимось О; артларындан бир адам кӧзетий один чоловік стежить за ними П; стол артына / артна отур- сідати до столу, сидіти за столом Б / СМ; т'елинне т'ийев отруй стол артна наречена з женихом сидять за столом Б; энди оон ардындан салхын су ич тепер про нього забудь — попий за ним холодної води СГ; тутай ардындан хапає ззаду СЛ; артымыздан т'елир эди він ішов услід за нами ВН; бир бир артынан т'ель- іти одне за одним Б; т'елий таванын ардындан іде в наш бік по горищі Г; артына т'ет- іти слідом за ким СБЧ; йип йинениң артына т'етий нитка снує за голкою СБЧ; олан ардындан атнен т'етий хлопецьїде за ним на коні Б; т'итий оларын ардындан іде за ними СГ; оон ардына хайттых ми повернулися слідом за ним СЛ; артна хал- відставати П; сендэн коп артна халмам від тебе далеко не відстану СБ; артына халған тоз-топрах хто відстає, тому дістається пилюка й багно СБЧ; мен ӧле дэ арттан халдым я й так відстав СГС; стол артына хой- посадити за стіл У; артындан хувай он алты атлы за ним женуться шістнадцять вершників СБ; ардына хувуп т'ет- наздоганяти Б; чыхай артындан виходить за ним СМ; …

    Урумско-украинский словарь > арт

  • 66 кӧк

    1. небо, небеса; кӧк арасы учай т'итий летить під небесами СЛ; кӧк гӱдӱрдэ- гриміти громові СМ, Г, К; кӧк гӱдӱрдэй грім гримить СЛ, СГС; кӧк йӱзӱ поверхня неба, небеса О, К; кӧк йӱзӱ падышахлығы царство небесне Г; кӧк сне на небі СМ; кӧкке кӧргенин йердэ йазай пише на землі побачене на небесах СБА; кӧклер небеса СБ; кӧк тӱсӱ синій, небесний колір У.
    2. синій СБ, У, К; сірий ВН, Б, Г-СГ, СК; кӧк ат сірий кінь СК; кӧк атлы вершник на сірому коні СК; кӧк гӧгерҗин СГ, кӧк гӧгӱрҗен Б синьо-сірий голуб; кӧк кӧз синьоокий К; кӧк тӱсӱ сірий колір СЛ.

    Урумско-украинский словарь > кӧк

  • 67 т'ератлы

    який має скакуна, верхівець, вершник СМ, СГ.

    Урумско-украинский словарь > т'ератлы

  • 68 т'есек

    1. шмат, шматок, велика кількість, багато; бир т'есек ашавлар азирленд'ен було наготовано цілу гору страв СМ; сен маа бир т'есек ший айттырыр эдиң ти розповів мені цілу купу речей Б; бир т'есек бӧльме маса кімнат СЛ; бир т'есек заре онун у нього багато зерна К; папум бир т'есек хардашы ӧстӱрмӱш мій дід виховав багато молодших братів СК.
    2. група, стадо, табун; бир т'есек атлы група вершників К; бир т'есек алх група людей К; стол ӧгне отруйду бир т'есек йабанҗы алх за столом сиділа група чужинців СГС.
    3. острів О; пор. кесек.

    Урумско-украинский словарь > т'есек

  • 69 тайын

    призначення Г; тайын олду беш-он сейман ӱстӱме в погоню за мною послали п'ятьдесять вершників Г; тайын эйле-, тайын эт- призначати Г.

    Урумско-украинский словарь > тайын

  • 70 хамчи

    батіг, пуга, хлист, малахай, нагайка; хамчи сапу кнутовище, батожище, пужално, пужак СГ, СК; катраллы / катранны хамчи намазаний дьогтем батіг СБ / Р; чонтух хамчи коротка нагайка з коротким пужалном — для вершників СГ; ао хойларны башладылар хамчилер бе урмаға почали бити тих овець батогами ВН; хамчи урдум атыма я ударив коня нагайкою СК; кӱз т'елий — йалчи битирий ишин, хатраллай хамчисин, асай мыхка настає осінь — бідняк закінчує роботи, намазує дьогтем батога, вішає на цвях СБ; мен асайым хамчийи я повішу нагайку Г; хамчим астым бир чивд'е я повісив свого батога на цвях У; хамчим чети халайли наконечник мого батога олов'яний У; сен алай адам осаң, мӱдэм дэ т'ест'ин тутмаға т'ерек, шоп сен т'ерекмеэн ший этмед'ейс, эп тэ хамчид'е тутмаа т'ерек якщо ти така людина, то тебе треба тримати жорстко, щоб ти не влазив у непотрібні справи, під батогом треба тримати СМ; пор. хамчу, хамчы.

    Урумско-украинский словарь > хамчи

  • 71 хорай-

    оточувати П; беш йӱз атлы хорайып алды да — йене да хутулдум п'ятсот вершників мене захопили в оточення, але я знову-таки врятувався П.

    Урумско-украинский словарь > хорай-

  • 72 чет

    край, кінець, межа, берег, околиця; четтэ дэ гӱзель скраю також гарно К; четтэн д'елий ӱч атлы від околиці їде троє вершників П; чет пармах безіменний палець К; чах о четйе чыхып т'етмейим аж на той край не побіжу П; отуруңлер бир четке сідайте на краю СБ; четт'е дэрмен бар эди на околиці був млин Б; четин чыхар- виконувати, доводити справу до кінця СМ; четне басхан наступив на край П; авузунуң четлери куточки рота СБ; бармах / пармах чети пучка пальця СБ / НМ; кӧйӱн четне на краю села У; хушаан чети кінець ременя К; хылычымың чети дийди гӱмӱше ефес моєї шаблі оздоблено сріблом СБ; пор. чек I, чыт.

    Урумско-украинский словарь > чет

  • 73 чых-

    (чығай ВН-П, чыхай СМСК) виходити, вилазити, виринати, випадати, вибувати, сходити (про посіяне), вилуплятися, виявлятися; тавдан чығай бир атлы із лісу виїздить вершник СБФ; чығып т'еттилер башымдан повипадали в мене з голови ВН; чыхтым мен квартира ға я вийшов на квартиру П; баштан тӱшӱнӱйлер — пек гӱзель т'елин, о да чыхай пӱсӱр спершу думали — гарна невістка, а потім виявилася поганою К; чығас андан закінчиш оце СБ; заре башлай чығып ӧсмейе зерно починає сходити П; т'им вахтлы — она чыхсын хто щасливий — хай випаде йому У; пармах чыхты палець вивихнувся СМ; кӧклере чыхты вознісся на небо Г; йолдан чыхзбиватися з дороги СБ; су тӱбӱндэн чых- виринати Б; хоҗаға чых- виходити заміж ВН; эль чыхкан рука вивихнулася Г.

    Урумско-украинский словарь > чых-

  • 74 этиш-

    I
    робити разом, спільно К.
    II
    наздоганяти, устигати, вистачати ВН, СБ, БТ; вахытта этиштиң ти встиг вчасно СБ; этиштлер артымызға вони нас наздогнали ВН; этишти атлы над'їхав вершник СБ; ахылы этишмей йому бракує розуму БТ; чабып этиш- наздогнати бігом НБЄ; пор. йетиш-.

    Урумско-украинский словарь > этиш-

См. также в других словарях:

  • вершник — наездник, верхоконный, седок, конный, верховой, всадник, конник, вершок Словарь русских синонимов. вершник см. всадник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ВЕРШНИК — 1. ВЕРШНИК1, вершника, и ВЕРШНИК, вершника, муж. (спец., обл.). Одна из составных частей ткацкого станка. 2. ВЕРШНИК2, вершника, муж. (обл. и устар.). Верховой (см. верховой1 во 2 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕРШНИК — 1. ВЕРШНИК1, вершника, и ВЕРШНИК, вершника, муж. (спец., обл.). Одна из составных частей ткацкого станка. 2. ВЕРШНИК2, вершника, муж. (обл. и устар.). Верховой (см. верховой1 во 2 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Вершник — См. Поездной В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • вершник — Верхний распорный брус 2. коробки или колоды, обрамляющий проём в рубленых стенах [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные изделия прочие EN head railhead rail of window frame DE… …   Справочник технического переводчика

  • Вершник — верховное лицо, на свадьбе распоряжающееся; первоначально вершник был, вероятно, волхв, языческий жрец, который смотрел за точным соблюдением всех свадебных обрядов. С течением времени, когда укоренилось христианство, но не были забыты разного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • вершник — (людина, що їде верхи конем), верхівець, їздець, верховий, комонник, джиґіт (умілий і вправний їздець); кіннотник, кавалерист (військовий вершник) …   Словник синонімів української мови

  • вершник — вершник, вершники, вершника, вершников, вершнику, вершникам, вершника, вершников, вершником, вершниками, вершнике, вершниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ВЕРШНИК — верхний распорный брус 2. коробки или колоды, обрамляющий проём в рубленых стенах (Болгарский язык; Български) горна част на рамка или каса на прозорец или врата (Чешский язык; Čeština) návoj (Немецкий язык; Deutsch) obères Türfutter; obères… …   Строительный словарь

  • вершник — в ершник, а …   Русский орфографический словарь

  • Вершник —    Верхняя часть рамы в дверном проеме, обеспечивающая плотное прилегание дверного полотнища.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»