Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

верч

  • 1 верч

    сокр. верчын

    Марийско-русский словарь > верч

  • 2 верчёный

    техн.
    ве́рчений, кру́чений

    Русско-украинский политехнический словарь > верчёный

  • 3 верчёный

    техн.
    ве́рчений, кру́чений

    Русско-украинский политехнический словарь > верчёный

  • 4 шелше когыр верч

    ни за грош; совершенно зря, напрасно

    Кулак шелше когыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб. Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше когыр верч

  • 5 шелше кумыр верч

    ни за грош; совершенно зря, напрасно

    Кулак шелше когыр верч шӧргам чикташ ямде. В. Колумб. Кулак готов удавить (букв. надеть петлю) ни за грош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шелше

    Марийско-русский словарь > шелше кумыр верч

  • 6 шке коваште верч когаргаш

    Кызыт чыланат шке коваштышт верч гына когаргат. В. Юксерн. Сейчас все дрожат только за свою шкуру.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    коваште

    Марийско-русский словарь > шке коваште верч когаргаш

  • 7 верчын

    верч(ын)
    Г.: верц(ӹн)
    посл. выражает:
    1) цель действия; передаётся предлогами для, ради кого-чего-л., за кого-чего-л.; союзом чтобы

    Тазалык верч для здоровья;

    вашлийшаш верч ради встречи;

    йолташ верч за товарища;

    пиал верч за счастье.

    Шемер калык верч йоктараш Эчан вӱржым ок чамане. С. Чавайн. Эчан не пожалеет пролить свою кровь за трудящихся.

    2) причину действия; передаётся предлогом из-за кого-чего-л.

    Мылам верч из-за меня;

    чер верч из-за болезни;

    шокшо верч из-за жары.

    Тиде каргыме Опой кува верчын мыят чуч гына ыжым коло. М. Шкетан. Из-за этой проклятой Опоихи я чуть не умер.

    Сравни с:

    кӧра
    3) замещение; передаётся предлогом вместо кого-чего-л.

    Йолташем верч вместо товарища.

    Юрийже шагалрак мутланен. Сандене тудын верч утларакшым Толя ойла. В. Орлов. Юрий менее разговорчив. Поэтому вместо него говорит Толя.

    Сравни с:

    олмеш
    4) лицо, предмет, явление, которые представляют собой объект разговоров, размышлений и т. д.; передаётся предлогом о

    Шке верч о себе;

    еҥ верч шонаш думать о других;

    йоча верч тургыжланаш беспокоиться о ребёнке.

    Ачам шке верчше вел шона. Н. Лекайн. Отец мой думает только о себе.

    Сравни с:

    нерген

    Марийско-русский словарь > верчын

  • 8 свиток

    верч; скрутак
    * * *
    скрутак, -тка муж.

    Русско-белорусский словарь > свиток

  • 9 кучедалмаш

    кучедалмаш
    сущ. от кучедалаш
    1. борьба, драка

    Рвезе-влак кокласе кучедалмаш драка между парнями.

    Пеш тале кучедалмаш тӱҥале. Мый Османын эргыжым пызыртен пыштышым. М. Майн. Началась сильная драка. Я зажал сына Османа.

    2. борьба, бой, битва, сражение

    Тале кучедалмаш большое сражение;

    ола верч кучедалмаш сражение за город;

    пытартыш кучедалмаш последний бой.

    Суворов манмыла, тунеммаште неле гынат, кучедалмаште куштылго лиеш. Ю. Артамонов. Как сказал Суворов, тяжело в учении, легко в бою.

    Вольный кучедалмаш вольная борьба;

    кучедалмаште сеҥаш выиграть в борьбе;

    Кок-кум ий ончыч культур пӧртыштӧ кучедалмаш дене спортивный таҥасымаш зртаралтын. «Мар. ком.» Два-три года назад в доме культуры проводилось спортивное соревнование по борьбе.

    4. борьба; столкновение противоположных общественных групп, направлений, мнений и т. д

    Класс кучедалмаш классовая борьба;

    политический кучедалмаш политическая борьба.

    Кружокын революционный пашам ыштен шогымыжлан кӧра пашазе ден кресаньык-шамыч коклаште помещик кашак ваштареш кучедалмаш вияҥын. «Ончыко» Благодаря проводимой революционной работе кружка среди рабочих и крестьян усиливалась борьба против помещиков.

    5. борьба за что-л., с чем-кем-л., против чего-кого-л.; деятельность, направленная на достижение или преодоление, уничтожение чего-л.

    Тыныс илыш верч кучедалмаш борьба за мирную жизнь;

    мланде верч кучедалмаш борьба за землю;

    вичияш планым темышаш верч кучедалмаш борьба за выполнение пятилетнего плана;

    кучедалмашым виктарен шогаш направлять борьбу.

    Пырля ыштыме паша, у илыш верч кучедалмаш калык-влакым утыр лишемда, мемнан пагытлан келшыше у йӱлам шочыкта. М. Казаков. Совместная работа, борьба за новую жизнь всё больше сближают народы, порождают новые, соответствующие нашему времени обычаи.

    Сравни с:

    кредалмаш

    Марийско-русский словарь > кучедалмаш

  • 10 кредалмаш

    кредалмаш
    сущ. от кредалаш
    1. бой, сражение, битва, боевые действия

    А кӱкшака верч кредалмаш талышна да талышна. В. Иванов. А бой за высоту становится всё более ожесточённым.

    Тиде кредалмашлан медальым пуэныт. В. Косоротов. За этот бой дали медаль.

    2. драка; ссора с нанесением побоев

    кӱзӧ дене кредалмаш драка с поножовщиной;

    мушкындо дене кредалмаш драка на кулаках;

    кредалмашке шуаш дойти до драки.

    Кредалмаш тарваныме деч лӱдын, ме шольым дене кудывечыш лекна. О. Тыныш. Испугавшись возможности возникновения драки, мы с младшим братом вышли во двор.

    1) стремление победить, искоренить кого-что-л., противоборство с кем-чем-л.

    Ялыште класс кредалмаш эше талышнен шуын огыл. М. Шкетан. В деревне классовая борьба ещё не успела разгореться.

    Кеч-кунамат у паша кредалмашеш шочеш. М. Иванов. Новые начинания всегда рождаются в борьбе.

    2) преодоление препятствий, помех при активном стремлении к чему-л.

    Эрык верч кредалмаш борьба за свободу.

    Патыр-влак радамыш мыйым ӱжыт у саман, пиал верч кредалмаш. М. Емельянов. В ряды сильных зовут меня новая эпоха, борьба за счастье.

    Сравни с:

    кучедалмаш
    4. в поз. опр. борьбы, относящийся к борьбе, бою; боевой, готовый к борьбе, бою

    Кредалмаш корно боевой путь; путь с боями;

    кредалмаш тул огонь боя;

    кредалмаш шӱлыш боевой дух.

    Комсомоллан ончыко, кредалмаш линийыш лекман. П. Коршунов. Комсомолу нужно выйти вперёд, на линию борьбы.

    Марийско-русский словарь > кредалмаш

  • 11 кучедалаш

    кучедалаш
    -ам
    1. бороться, драться (схватившись друг с другом)

    Кучедалаш пижаш начинать бороться;

    модын кучедалаш бороться, играя.

    Пӱнчӧ патыр ден Тумо патыр ӱдырым тавален кучедалыт. С. Чавайн. Богатырь Сосна и богатырь Дуб борются за девушку.

    2. бороться с чем-л., против чего-л.; сопротивляться чему-л.

    Вӱд дене кучедалаш бороться с водой;

    чер дене кучедалаш бороться с болезнью.

    Метри йӱштӧ дене чот кучедалеш. Метри изо всей силы борется с холодом.

    3. сражаться, воевать с кем-чем-л., против кого-чего-л.

    Тушман дене кучедалаш сражаться с врагом;

    пытартыш вӱр чӱчалтыш марте кучедалаш сражаться до последней капли крови.

    Нунын деч серымаш толеден, но кушто кучедалыт, могай фронтышто улыт – пален огыл (Кыргорий). Ю. Артамонов. Приходили письма от них, но Кыргорий не знал, где они сражаются, на каком фронте.

    4. бороться, вести борьбу за что-л; добиваться чего-л. (преодолевая препятствия)

    Эрык верч кучедалаш бороться за свободу;

    ончыкылык верч кучедалаш бороться за будущее.

    Пӱтынь тӱнясе калык мир верч чот кучедалеш. М. Казаков. Народы всего мира настойчиво борются за мир.

    5. бороться, вести борьбу с кем-чем-л., против кого-чего-л. (стараясь искоренить, уничтожить)

    Шӱкшудо ваштареш кучедалаш бороться против сорняков;

    ситыдымаш-влак ваштареш кучедалаш бороться с недостатками.

    Самырык колхозник-шамычсай пашалан тореш шогышо бюрократ ваштареш виян кучедалыт. А. Волков. Молодые колхозники настойчиво борются с бюрократами, препятствующими хорошей работе.

    6. перен. бороться; вступать в противоречие, в столкновение (о чувствах, стремлениях). Григорий

    Петровичын вуйыштыжо кок тӱрлӧ шонымаш кучедалаш тӱҥале: иктыже Григорий Петровичым пыдалаш тӧча, весыже эре титакла. С. Чавайн. В голове Григория Петровича иачали бороться дзе разные мысли: одна старается оправдать Гри-гория Петровича, другая жестоко осуждает.

    7. перен. бороться с чем-л.; иметь дело в работе с тяжёлыми предметами или обстоятельствами

    Ӱдырамашлан неле мешак-влак дене кучедалаш йӧсӧ. Трудно бороться женщинам с тяжёлыми мешками.

    Сравни с:

    кредалаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кучедалаш

  • 12 ойгыралташ

    ойгыралташ
    -ем
    однокр. взгрустнуть, беспокоиться

    Йолташыже верч ойгыралташ беспокоиться за товарища.

    Но Егорова уке-уке да йолташ ӱдыржӧ верч ойгыралта, тудлан сырымыжымат чарныш. П. Корнилов. Но Егорова нет-нет да и беспокоится за свою подругу, даже перестала на неё сердиться.

    – Хи-хи-хи, Майрук верч ойгыралтет, ане? Г. Ефруш. – Хи-хи-хи, ты взгрустнул о Майруке, да?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ойгыралташ

  • 13 пычалдыме

    пычалдыме
    не имеющий ружья (винтовки), безоружный, без ружья (винтовки)

    Пычалдыме салтак безоружный солдат.

    Пычалзе-шамыч ик оҥай верым авырен налыт, молыжо, пычалдыме-шамычше, вес тӱрым кычкырен-кычкырен мераҥым лӱдыктен, пычалзе-шамыч деке поктен кондат. С. Чавайн. Охотники окружили цепью одно подходящее место, остальные, не имеющие ружья, пугая криками, выгоняют зайцев на охотников.

    Вашпижмаш тӱҥалеш гын, кӧн верч шогалат – пычалан верч але пычалдыме верч? В. Юксерн. Если начнётся единоборство, за кого ты встанешь – за вооружённого или за безоружного?

    Марийско-русский словарь > пычалдыме

  • 14 чон йӱла

    1) душа болит (букв. горит); о состоянии тревоги, беспокойства, переживания

    Поэтын чонжо эре илыш верч йӱлышаш. М. Казаков. Душа поэта постоянно должна гореть за жизнь.

    – Мыйын чонем вольык верч йӱла, – кынел шогале доярке. «Ончыко» – У меня душа болит за скотину, – поднялась доярка.

    2) о сильном желании заиметь, приобрести что-л.; завладеть чем-л.

    Тыгай баян верч чон шукертсек йӱла, но налаш окса шуко кӱлеш. М. Иванов. Такой баян я давно хочу, но чтобы купить, нужно много денег.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йӱлаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чон

    Марийско-русский словарь > чон йӱла

  • 15 шогымаш

    шогымаш
    Г.: шалгымаш
    сущ. от шогаш I
    1. стояние, пребывание в вертикальном, стоячем положении

    Караулышто шогымаш стояние в карауле;

    постышто шогымаш стояние на посту;

    ваштареш шогымаш противостояние;

    яра шогымаш простой.

    2. стоянка; остановка, расположение; временное пребывание где-л. на пути следования, в походе; место, где стоит транспорт

    Эрлашыжым мемнан шогымашке пурла фланг гыч адак кок батальон тольо. М. Шкетан. На следующий день в наше расположение с правого фланга прибыли ещё два батальона.

    Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо. Н. Лекайн. Тачана после ужина направилась на стоянку трактора.

    3. отстаивание чего-л.; защита чего-л. от посягательств

    Тыныслык верч шогымаш отстаивание дела мира;

    шке права верч шогымаш отстаивание своих прав.

    Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий! К. Васин. Ты будь смелым в борьбе с врагами, в отстаивании хорошей жизни!

    4. в мест. падеже в знач. нар. стоя, в вертикальном, стоячем положении

    Чылалан шинчаш вержат уке, шукышт шогымаштак кочкыт, йӱыт. Н. Лекайн. Всем сидеть и места не хватает, многие едят, пьют стоя.

    Леваш воктек толшо имнят шогымаштак мален колта. Ю. Артамонов. И подошедшая к сараю лошадь засыпает стоя.

    Марийско-русский словарь > шогымаш

  • 16 вожланаш

    вожланаш
    -ем
    1. укореняться, укорениться, дать корни, укрепиться в почве

    Кумда насун покшелныже шоҥго кожет вожлана. «У вий» Посреди широкого поля укореняется старая ель.

    2. укореняться, укорениться; прочно войти в обиход, вкорениться

    Мемнан дене «кажне – чыла еҥ верч, чылан – кажне еҥ верч» манме коммунистический мораль келгын вожланен. А. Асаев. У нас глубоко укоренилась коммунистическая мораль «один – за всех, все – за одного».

    Шочмо калыкын сылне семжым йӧратымаш Какшамариеш вожланен. «Мар. ком.» Любовь к мелодии родного народа вкоренилась в Кокшамарах.

    3. ответвляться, ответвиться; отделяться от основного, главного

    Кумдан шарлыше Васли лӱм деч витле тӱрлӧ фамилий вожланен. «Мар. ком.» От широко распространённого имени Василий ответвилось пятьдесят разных фамилий.

    Марийско-русский словарь > вожланаш

  • 17 восстаний

    восстаний
    восстание (классовый але национальный интерес верч калыкын вооружённый выступленийже)

    Шемер калык шке эрыкше да праваже верч кучедалаш кынелын, ятыр вере кугыжан правительство ваштареш восстанийым нӧлталын. С. Черных. Трудящийся народ встал на борьбу за свою свободу и права, во многих местах поднялось восстание против царского правительства.

    Марийско-русский словарь > восстаний

  • 18 калык

    калык
    Г.: халык
    1. народ, люди

    Марий калык марийский народ;

    совет калык советский народ;

    калык кокласе келшымаш дружба между народами.

    Олыкышто кызыт тугай пудыранчык, калык тунар шыдешкен, изиш тудым тарваташ гын, тышке толын, земский начальникет, Панкрат Иванычет чыла пытарен кертеш. С. Чавайн. На лугах сейчас такая суматоха, народ настолько озлоблен, что если его чуть-чуть тронуть, он, придя сюда, покончит со всеми, и с земским начальником, и Панкрат Иванычем.

    Уло калык шӱлалта гын, тӱтан мардеж тарвана. Калыкмут. Выдохнет весь народ – поднимется буря.

    2. народность, нация

    Изи (тыгыде) калык-влак малые народности.

    Кажне калыкын шке мурыжо уло, кажне калыклан шке мурыжо шерге. М. Рыбаков. У каждого народа есть своя песня, для каждой нации дорога своя песня.

    Вет мемнан элыште тӱрлӧ калык ила. С. Эман. Ведь в нашей стране живут люди разных национальностей.

    3. народ, население, жители

    Оласе калык городское население;

    пашам ыштен кертше калык трудоспособное население.

    Йошкар-Олан уремлаже, вокзалже калык дене теме. К. Коряков. Улицы Йошкар-Олы, вокзал наполнились народом.

    Ял калыкын илышыже оласе илыш дек лишемеш. «Мар. ком.» Жизненный уровень деревенского населения приближается к жизненному уровню городского населения.

    4. народ, трудящиеся; основная трудовая масса населения страны, в эксплуататорских государствах – угнетаемая господствующими классами

    Калык гыч лекше выходец из народа;

    пашазе калык трудовой народ.

    Шемер калык шке эрыкше да праваже верч кучедалаш кынелын. «Ончыко» Трудящиеся поднялись на борьбу за свою свободу и за свои права.

    Нуно шемер калыкым поян кид гыч утарышаш верч кучедалыт. И. Васильев. Они борются за освобождение трудящихся из-под гнёта.

    5. народ, публика, зрители, слушатели, присутствующие

    Сӱан калык участники свадьбы;

    ончышо калык зрители.

    Сӱӓн калык тыгай сӱретым ужын, ӧрмалген шогале. В. Иванов. Увидев такую картину, участники свадьбы растерялись.

    (Пазарыште) калык куткыла шолеш. К. Коряков. На базаре народ кишит, как в муравейнике.

    6. в поз. опр. народный; относящийся к народу, принадлежащий народу

    Калык искусство народное искусство;

    калык муро народная песня.

    Ну, йӧра, ондак Лиза калык хорышто яра ыштымылан сыра ыле. К. Коршунов. Ну, ладно, раньше Лиза злилась за бесплатную работу в народном хоре.

    Калык творчество Ипайын творчествыштыже кугу верым налеш. М. Казаков. Большое место в творчестве Ипая занимает народное творчество.

    7. в поз. опр. народный; государственный, принадлежащий стране

    Шкат паледа, чодыра калык озанлыклан кӱлеш. В. Исенеков. Сами знаете, лес нужен народному хозяйству.

    Но калык поянлыкым толышым пераш кӱлеш кид гыч тазан. Ю. Чавайн. Но грабителей народного хозяйства надо сильно бить по рукам.

    8. в поз. опр. народный; избранный народом, осуществляемый представителями народа

    Калык депутат народный депутат;

    калык контроль народный контроль;

    калык заседатель народный заседатель.

    Кум арня гыч калык суд гыч мыланем кагазым конден пуышт. М.-Ятман. Через три недели мне принесли бумагу из народного суда.

    9. в поз. опр. народный (в почётных званиях)

    Калык артист народный артист;

    калык туныктышо народный учитель;

    калык писатель народный писатель.

    В. Горохов  – Марий ССР-ын калык артистше. «Мар. ком.» В Горохов – народный артист Марийской ССР.

    Марийско-русский словарь > калык

  • 19 кандидат

    кандидат
    1. кандидат (иктаж-кушко сайлаш, ойыраш, шогалташ палемдыме еҥ)

    Депутатыш кандидат кандидат в депутаты;

    партийыш кандидат кандидат в партию.

    Мемнан колхоз Всесоюзный ял озанлык выставкыш кандидатлан логалын. Г. Ефруш. Наш колхоз выдвинут кандидатом на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку.

    Келшен илышаш верч да тыныслык верчын, шкенан кандидат верч йӱкнам пуэна. В. Чалай. Будем голосовать за дружбу и мир, отдадим голоса за своих кандидатов.

    Сравни с:

    кандидатур

    Философий наука кандидат кандидат философских наук.

    Тунам ял озанлык наука кандидат Мартынов йолташ вольык ашныме паша нерген лӱмын докладым ыштен. «Ончыко» Тогда кандидат сельскохозяйственных наук товарищ Мартынов сделал специальный доклад о животноводстве.

    Марийско-русский словарь > кандидат

  • 20 катырге

    катырге

    Катыргыш колташ сослать на каторгу;

    катыргыш верешташ попасть на каторгу.

    – Ме революций верч, нужна калык верч Сибирьыште катыргыште коштын улына, – манын, Каврий мутшым кошартыш. С. Чавайн. – Мы за революцию, за бедняков страдали в Сибири на каторге, – заключил свои слова Каври.

    2. в поз. опр. каторжный

    Катырге илыш каторжная жизнь.

    Матвейлан кеҥеж пытышаш годым суд лиеш: революционный пашам ыштымыжлан кум ий катырге паша да вич ий Кокла Азийыште илаш колтат. А. Эрыкан. В конце лета состоится суд над Матвеем: за его революционную деятельность три года каторжной работы и пять лет ссылки в Среднюю Азию.

    Сравни с:

    каторжный 1

    Марийско-русский словарь > катырге

См. также в других словарях:

  • Верчёх, Адам — Адам Верчёх …   Википедия

  • верч — а, ч., заст. Згорток, жмуток …   Український тлумачний словник

  • верчение — верч/ени/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

  • верчение — верч ение, я …   Русский орфографический словарь

  • Культурно-историческая психология (журнал) — Культурно историческая психология Специализация: культурно историческая, деятельностная,социокультурная психоло …   Википедия

  • КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ — (англ. cultural historical psychology) виртуальная (неинституционализированная) отрасль знаний и исследований, которую формально можно считать разделом столь же виртуальной культурной психологии дисциплины, изучающей роль культуры в психической… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Гольф в России — пока не получил широкого распространения, причём не только из за неблагоприятных природных условий, а ещё и потому что строительство гольф полей требует больших капитальных вложений (несколько десятков миллионов долларов, обычно больше сотни).… …   Википедия

  • Шашлык — У этого термина существуют и другие значения, см. Шашлык (значения). Шашлык …   Википедия

  • Вечный муж — Жанр: повесть Автор: Ф. М. Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1870 Пу …   Википедия

  • Иностранные члены Российской академии образования — Иностранные члены Российской академии образования: Абдуллаев, Эльшад Ислам Оглы Абылкасымова, Алма Есимбековна Азизов, Атакузи Азизович Аскарова, Мазлума Аскаровна Ахмедов, Гумейр Гусейн Оглы Ахмедов, Гусейн Мустафа Оглы Балтабаев, Мукаш… …   Википедия

  • Фехтование на летних Олимпийских играх 2008 — Соревнования по фехтованию на XXIX летних Олимпийских играх прошли с 9 по 17 августа. 212 спортсменов из 45 стран разыграли десять комплектов медалей. Содержание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»