-
21 durchreiten
I 1. * vi (s) 2. * vtdie Hosen durchreiten — протереть брюки (при верховой езде)das Pferd durchreiten — загнать лошадь3. * (sich)ссадить кожу (при верховой езде)II * vt -
22 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды) -
23 Manege
-
24 reitbar
-
25 reitend
-
26 Wolf
m -(e)s, Wölfe1) волк (Canis lupus L.)hungrig wie ein Wolf — голодный как волк2) тк. sg мед. опрелость, интертриго; ссадины ( потёртости, воспалённые места) на теле (от долгой ходьбы, верховой езды)3) мясорубка4) мет. крица5) мет. разг. "козёл"6) текст. волчок7) лес. дерево с широкой кроной••der Wolf ändert sein Haar, aber nicht seine Art ≈ посл. сколько волка не корми, а он всё в лес глядитwie der Wolf in der Fabel ≈ лёгок на поминеwenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit — погов. о волке речь, а он навстречь; лёгок на поминеder Wolf stirbt in seiner Haut ≈ посл. горбатого могила исправитdem Wolf die Schafe anbefehlen ( befehlen) ≈ пустить козла в огородsich bessern wie ein junger Wolf — развращаться, портиться, становиться всё хуже -
27 Kronenfeuer
-
28 Manege
сущ.общ. цирковая арена, манеж (для верховой езды), искусство верховой езды -
29 Reitbahn
-
30 Reitlehrer
сущ.общ. тренер по верховой езде, инструктор верховой езды -
31 Reitstiefel
сущ.общ. сапоги для верховой езды, сапог для верховой езды -
32 Reittier
сущ.общ. верховая лошадь, животное, используемое для верховой езды (мул, осёл и т. п.), животное, используемое для верховой езды -
33 Turmsteiger
-
34 Wipfelfeuer
-
35 Winterreitschule
fсамый большой барочный манеж мира, в котором проводятся дрессировка лошадей, а тж. выступления Испанской школы верховой езды. Здание в комплексе Хофбурга, образует единое целое с Михаэлертрактом. Построено в 1729-1735 по заказу Карла VI Й. Э. Фишером фон Эрлахом. В 1814-1815 здесь проходили пышные балы Венского Конгресса. В 1848 здесь же состоялось первое заседание австрийского парламента -
36 riding instructor
сокр.общ. инструктор по верховой езде, тренер по верховой езде -
37 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
-
38 Spanische Reitschule
Испанская школа верховой ездыстарейшая в мире (бывшая придворная) школа верховой езды (основана в 1563); для дрессировки в ней используются только жеребцы липицианской породы; зрелищный и спортивно-тренировочный конный манеж в центре ВеныDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Spanische Reitschule
-
39 durchreiten
dúrchreiten* II vi (s) проезжа́ть верхо́м, проскака́ть (через что-л.)II vt (h):die Hó sen dú rchreiten — протере́ть брю́ки ( при верховой езде)
III sich du rchreiten ссади́ть ко́жу ( при верховой езде)durchréiten* II vtобъе́здить верхо́м (какое-л. пространство) -
40 Hochmoortorflagerstätte
торфяное месторождение верхового типа
Ндп. верховой тип торфяного месторождения
верховик
Торфяное месторождение с преобладанием торфяной залежи верхового типа.
[ ГОСТ 21123-85]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hochmoortorflagerstätte
См. также в других словарях:
верховой — ездок, верхоконный, верховый, всадник, седок, конный, конник, форейтор, вершник, наездник Словарь русских синонимов. верховой см. всадник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
верховой — ВЕРХОВОЙ, ая, ое. 1. Относящийся к передвижению верхом. Верховая езда. Верховая лошадь. 2. верховой, ого, муж. То же, что всадник. II. ВЕРХОВОЙ, ая, ое. 1. Верхний (в 1 знач.), идущий поверху. В. ветер. В. огонь (на лесном пожаре). В. мяч (в… … Толковый словарь Ожегова
ВЕРХОВОЙ — 1. ВЕРХОВОЙ1, верховая, верховое. 1. прил. к верхом. Верховая езда. Верховые рысистые испытания. || Служащий для езды верхом. Верховая лошадь. 2. в знач. сущ. верховой, верхового, муж. Едущий верхом на лошади (преим. об отправляемом с каким… … Толковый словарь Ушакова
ВЕРХОВОЙ — 1. ВЕРХОВОЙ1, верховая, верховое. 1. прил. к верхом. Верховая езда. Верховые рысистые испытания. || Служащий для езды верхом. Верховая лошадь. 2. в знач. сущ. верховой, верхового, муж. Едущий верхом на лошади (преим. об отправляемом с каким… … Толковый словарь Ушакова
ВЕРХОВОЙ — 1. ВЕРХОВОЙ1, верховая, верховое. 1. прил. к верхом. Верховая езда. Верховые рысистые испытания. || Служащий для езды верхом. Верховая лошадь. 2. в знач. сущ. верховой, верхового, муж. Едущий верхом на лошади (преим. об отправляемом с каким… … Толковый словарь Ушакова
ВЕРХОВОЙ 1 — ВЕРХОВОЙ 1, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЕРХОВОЙ 2 — ВЕРХОВОЙ 2, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
верховой — 1. ВЕРХОВОЙ, ая, ое. 1. Относящийся к передвижению верхом, связанный с таким передвижением. В ая езда. В ые лошади. 2. Едущий верхом. В ые охотники. ◁ Верховой, ого; м. Вдали показался в. 2. ВЕРХОВОЙ, ая, ое. 1. Находящийся наверху, вверху;… … Энциклопедический словарь
верховой — и устарелое верховый … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
верховой — I а/я, о/е. см. тж. верховой 1) Относящийся к передвижению верхо/м, связанный с таким передвижением. В ая езда. В ые лошади. 2) Едущий верхо/м. В ые охотники. II а/я, о/е. 1) Находящийся наверху, вверху; … Словарь многих выражений
Верховой (вулкан) — Верховой Координаты: Координаты … Википедия