-
1 вернуться
гашта омадан, баргаштан, бозгаштан -
2 вернуться
сов.1. гашта омадан, баргаштан, бозгаштан; вернуться из отпуска аз отпуск бозгаштан (баргаштан); к больному вернулось сознание касал ба ҳуш омад2. к чему аз нав сар кардан, давом додан, баргаштан; -ться к прежней работе ба кори пештара баргаштан -
3 должен
в знач. сказ.1. с неопр. бояд; собрание должно состояться завтра маҷлис бояд фардо шавад; он должен скоро вернуться ӯ бояд зуд боз гашта ояд2. кому-чему қарздор; я вам должен десять рублей ман аз шумо даҳ сӯм қарздор(ам) <> должно быть в знач. вводн. сл. шояд, эҳтимол, мумкии аст, ки…, аз афташ; должно быть, он не приедет аз афташ вай намеояд, вай намеомадагӣ барин; должно прост. и обл., должно статься (полагать) см. \долженно быть -
4 надеяться
несов.1. на что, с неопр. или с союзом что» умед доштан, умедвор будан, умед бастан; надеяться на успех ба муваффақият умед бастан; он надеялся вернуться к сроку ӯ умед дошт, ки дар вақташ бармегардад2. на кого-что эътимод (боварӣ) доштан, бовар кардан, дилпур шудан; на него вполне можно надеяться ба ӯ комилан бовар кардан мумкин аст О надеяться на кого-л. как на каменную гору аз касе умеди комил доштан -
5 обещать
1. сов., несов. с неопр. или с союзом «что» ваъда (қавл) додан; он обещал вернуться ӯ ваъда дода буд, ки гашта меояд2. несов. что или с неопр. умед бахшидан; день обещает быть жарким имрӯз ҳаво бояд гарм мешуд -
6 победа
ж ғалаба, ғолибият, зафар, фатҳ, фирӯзӣ; историческая победа ғалабаи таърихӣ; победа на выборах ғалаба дар интихобот; одержать победу зафар кардан; вернуться с победой бо ғалаба баргаштан; праздновать победу ба муносибати ғалаба тантана кардан <> пиррова победа ғалабаи Пирр (ғалабае, ки ба ивази қурбониҳои зиёде ба даст омада, натиҷааш ба шикаст баробар аст,- аз Пирр ном подшоҳи Эпир) -
7 очаг
м1. оташдон, дегдон, қӯра, манқал; разжечь огонь в очаге оташдонро даргирондан2. перен. хона, хонадон, хонавода, маъво, оила; домашний очаг хонадон, хонавода; вернуться к родному очагу ба хонаводаи худ баргаштан; покинуть родной очаг хонадони худро тарк кардан3. перен. манбаъ, мабдаъ; очаг культуры макони маданият; очаг воины мабдаи ҷанг -
8 пепелище
с1. ҷои сӯхта, ҷои сӯхтор2. перен. уст. кулбаи падарӣ, манзили падару бобоён; вернуться на старое пепелище ба кулбаи қӯхнаи падару бобоёни худ баргаштан -
9 поездка
ж сафар, мусофират, саёҳат, сайл; совершйть поездк за город ба атрофи шаҳр сайр кардан, сайри саҳро кардан; вернуться из поездки аз саёҳат баргаштан -
10 полагать
несов.1. что уст. дареғ надоштан, тамоман бахшидан2. что уст. гузоштан, ниҳодан; полагать предел ҳад гузоштан, ҳудуд ниҳодан3. с союзом «что» и с прил. в тв. с неопр. фарз (тасаввур, фикр) кардан, пиндоштан, гумон (тахмин, ҳисоб) кардан; я полагал, что все придут вовремя ман гумон доштам, ки ҳама дар сари вакт меоянд; к какому времени вы полагаете вернуться? ба фикратон кай гаш-та меоед? // кого офиц. ҳисоб (тахмин) кардан, гумон бурдан; полагать больным касал ҳисоб кардан <> должно полагать в знач. вводн. сл. эҳтимол дорад ки…, шояд; надо полагать 1) в знач. вводн, сл. эҳтимол дорад ки…, шояд, бояд 2) (да, конечно) албатта -
11 полпути
м ними (нимаи, нисфи) роҳ; вернуться с полпути аз ними роҳ, баргаштан <> бросать на полпути ба охир (ба субут) нарасондан, анҷом надодан -
12 предел
м1. ҳад, ҳудуд, сарҳад; здесь предел степной полосы ҳудуди минтақаи дашт ин ҷост // мн. пределы ҳудуд, мавзеъ; пределы Кавказа ҳудуди Кавказ; за пределами страны дар хориҷи кишвар // (о времени) зарф, арз, муддат, фасл; в пределах трех лет дар зарфи се сол2. уст. поэт. (край, страна) хок, марз; вернуться в родные пределы ба зодгоҳи худ баргаштан3. перен. ҳад, доира, ҳудуд; всему есть предел ҳар чиз ҳад дорад; пределы полномочий ҳудуди ваколат; в пределах приличия дар доираи одоб, дар ҳудуди шоистагӣ; вне пределов приличия аз доираи одоб берун; выити из пределов чего, за пределы чего аз ҳадди эътидол гузаштан; аз ҳудуди назокат берун шудан4. ҳад, ҳадди (дараҷаи) охирин, ҳадди аксар; авҷ; предел высоты ҳадди иртифоъ; предел прочности ҳадди устуворӣ (мустаҳкамӣ); предели скорости ҳадди суръат; предел совершенства авҷи камол, ниҳояти такомул5. мат. лимит6. прост. тақдир, қисмат, сарнавишт -
13 родина
ж1. ватан, диёр; вернуться на родину ба ватан баргаштан2. макон; манбаъ; родина пальм макони [дарахти] нахл -
14 темнота
ж1. торикӣ, тирагӣ; темнота ночи торикии шаб; вернуться домой до наступления темноты то торик шудани ҳаво ба хона баргаштан2. перен.разг. ҷаҳолат, нодонй -
15 щит
м1. ист. сипар2. панҷара. чапарак, чиғ3. гидр. дарвозаи дарғот4. тсх. рубанди тоннель5. зоол. зиреҳ (пусти сахти баъзе ҳайвонст) ;6. (доска, стенд) лавҳа. тахта7. воен. нишон(а), ҳадаф; стрельба по щитам машқи нишонзанӣ8. спорт. тахтасипари баскетболбозӣ проходческий щит горн. мошини нақбкани; подиять на щит кого-что болобардор (таъриф ситоиш) кардан; со щитом вернуться ғолиб (музаффар) будан
См. также в других словарях:
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, вернусь, вернёшься, совер. 1. Возвратиться, прийти или приехать обратно (к месту, откуда выехал или вышел). Вернуться назад. Вернуться домой со службы. Вернулся из за границы. Вернуться с полдороги. 2. перен., к кому чему. Вновь… … Толковый словарь Ушакова
вернуться — См … Словарь синонимов
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. Прийти обратно; появиться вновь. В. домой. Вернулось счастье. 2. Обратиться к чему н. вновь. В. к прежней мысли, к первоначальному решению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вернуться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я вернусь, ты вернёшься, он/она/оно вернётся, мы вернёмся, вы вернётесь, они вернутся, вернись, вернитесь, вернулся, вернулась, вернулось, вернулись, вернувшийся, вернувшись 1. Когда вы вернулись откуда… … Толковый словарь Дмитриева
Вернуться на круги своя (свои) — ВЕРНУТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ (СВОИ). Книжн. Прийти в прежнее, исходное состояние в новом качестве, полученном в процессе динамического развития; возвратиться на круги своя. Словом, всё, что перебиралось в мыслях моих, решительно всё должно было… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вернуться к жизни — вернуться в строй, оправиться от болезни, восстать с одра болезни, выздороветь, выкарабкаться, поправиться, оклематься, встать на ноги, отлежаться, возвратиться к жизни, пообмогнуться, оправиться, восстать из мертвых, воскреснуть из мертвых,… … Словарь синонимов
вернуться мыслью — перебрать в памяти, вспомнить, вернуться мысленно, предаться воспоминаниям, вспомять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вернуться на щите — проиграть, быть побежденным, быть под конем, потерпеть поражение, быть разбитым Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вернуться со щитом — одержать верх, одержать победу, взять верх, победить, попрать, поразить, повергнуть, перебороть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вернуться (выехать) с гурьём — Арх. Нечего не поймать, вернуться без улова (о рыбаке). СРНГ 7, 238 … Большой словарь русских поговорок
Вернуться (возвратиться) к своим (родным) Пенатам (в родные Пенаты) — Книжн. Вернуться в родной дом. /em> Пенаты – в античной мифологии – домашние духи. БМС 1998, 435; ШЗФ 2001, 41 … Большой словарь русских поговорок