-
1 ВЕЛИКА
-
2 велика вісь
больша́я ось -
3 велика піввісь
больша́я полуо́сьУкраїнсько-російський політехнічний словник > велика піввісь
-
4 велика
• důležitá• závažná• vážná• významná• velká• veliká -
5 велика важность!
• ВЕЛИКА <ЭКА, ЧТО ЗА> ВАЖНОСТЬ! coll[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (usu. used as a response to the preceding statement, rhetorical question, suggestion etc) that (fact, circumstance etc) is of no importance:- what (does it < that>) matter?;- as if that (it) mattered!;- [in limited contexts] so what!;- and what of it?;- big deal!♦ "Тебе бы следовало уважать в нём моего приятеля..." - "Уважать немца? - с величайшим презрением сказал Тарантьев. - За что это?" - "Я уж тебе сказал, хоть бы за то, что он вместе со мной рос и учился". - "Велика важность!" (Гончаров 1). "You ought to respect him as my friend..." "To respect a German?" Tbrantyev said with the utmost contempt. "Why should I?" "But I've just told you - if for nothing else then because we grew up and went to the same school together." "What does that matter?" (1a).♦ [Лебедев:] Что ж тебе ещё нужно? Денег нет? Велика важность! Не в деньгах счастье... (Чехов 4). [L.:] What more do you want? You may be hard up, but what matter? Money doesn't bring happiness (4b).♦ "Я начинаю соглашаться с дядей, - заметил Аркадий, - ты решительно дурного мнения о русских". - "Эка важность!" (Тургенев 2). "I am beginning to agree with my uncle," remarked Arkady; "you most certainly have a poor opinion of Russians." "As if that mattered!" (2e).Большой русско-английский фразеологический словарь > велика важность!
-
6 велика радость!
• ВЕЛИКА РАДОСТЬ! coll, iron[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to reject a suggestion or express dissatisfaction, displeasure etc:- what a thrill!;- what a joy!;- won't (wouldn't) that be fun!;- I can hardly wait!♦ [Сатин:]...Женись на Василисе... хозяином нашим будешь... [Пепел:] Велика радость! (Горький 3). [S.:]. You could marry Vassilissa - become our landlord - [P:] I can hardly wait! (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > велика радость!
-
7 велика беда!
= велика важность! исең киткән икән! -
8 велика важность!
-
9 велика беда
• (HE) ВЕЛИКА БЕДА coll[NP; these forms only; usu. indep. sent or subj-compl with быть (subj: a clause), pres only; fixed WO] it is not important, significant: it's not the end of the world; it's < that's> no (great) tragedy; [in limited contexts] no problem.=====♦ Я ушёл, недоумевая, почему все это так его встревожило. Ну, даже если и испортил рыбу, подумаешь, велика беда (Кузнецов 1). I went away, wondering why all this had made him so apprehensive. What if he had spoiled the fish-that was no tragedy (1a).♦ [Макарская:] Как же я могу тебя пустить, если я тебя не знаю! [Бусыгин:] Велика беда! Пожалуйста! Бусыгин Владимир Петрович. Студент (Вампилов 4). [М.:] How can I let you in if I don't know you? [B.:] No problem. Let me introduce myself: Vladimir Petrovich Busygin, a student (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > велика беда
-
10 велика беда
<не> велика беда, тж. не беда, что за бедаразг.what does it matter!; it doesn't matter; never mind; so what?; there's no great harm in that; there is no harm done; that's no problem (trouble)Шипучин (волнуясь).
Но согласитесь, что это беспорядок! Вы нарушаете ансамбль! Хирин. Если прийдёт депутация, то я спрятаться могу. Не велика беда... (А. Чехов, Юбилей) — Shipuchin: But you do look a mess, you must agree. You're spoiling the whole effect. Khirin: I can hide when the deputation comes. That's no trouble...- Не велика беда, если ваши стрелки не поспят одну ночь. Важно выйти из-под удара противника, оторваться от него и поскорее прибыть в Артур. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'There will be no harm done if your men don't sleep for one night. The main thing is to shake of the enemy and reach Port Arthur as quickly as possible.'
- Что за пустяки придумала я? Что за беда, если некогда - в ранней юности - мне нравился Митя? Да мало ли кто ещё нравился мне? (В. Каверин, Открытая книга) — What nonsense had I been thinking? What did it matter if, years before, when I was still a child, I had been fond of Mitya? Weren't there others I had liked?
-
11 велика радость
тж. не велика радость, какая (что за) радость ( кому)разг., ирон.I like that! iron.; what an idea (a suggestion)!; wouldn't that be fun!Сатин.
Женись на Василисе... хозяином нашим будешь... Пепел. Велика радость! Вы не токмо всё моё хозяйство, а и меня, по доброте моей, в кабаке пропьёте. (М. Горький, На дне) — Satin. You could marry Vasilisa and collect our rents. Pepel. Wouldn't that be fun! Before I knew it you'd guzzle down all my property and me in the bargain, out of the goodness of my heart. -
12 Велика Федора, да дура
See Большой, да дурной (Б)Var.: Велика фигура, да дураCf: Better fed than taught (Br.). A big head and little wit (Br.). Big head and little wit (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Велика Федора, да дура
-
13 велика важность!
<не> велика важность!, тж. эка (что за) важность!разг., пренебр.it doesn't matter in the least (all that much); what does it matter!; much it matters!; it's a minor thing; no big deal; who cares?Сатин.
Я был образованным человеком... знаешь? Бубнов. Слыхал... сто раз! Ну и был... эка важность! Я вот - скорняк был... своё заведение имел... (М. Горький, На дне) — Satin: I was an educated man... Did you know that? Bubnov: I've heard it - a hundred times! What if you were? Much it matters!... Now I was a furrier - had my own shop...Русско-английский фразеологический словарь > велика важность!
-
14 велика Федула, да дура
погов.cf. the bigger they are, the heavier they fallСам горящий танк явно не вызывал сочувствия. - Из пушки, что ли, "мессер" шарахнул, иль от пули загорелся? - Эти "КВ", жестяные хоромины, от спички горят. - Велика Федула, да дура. (В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь) — The burning tank obviously aroused no sympathy. 'Did the Messer get it with cannon or was it machine-gun bullets that set it alight?' 'Those KVs are tin-can castles, they'll catch fire from a match.' 'The bigger they are, the heavier they fall.'
Русско-английский фразеологический словарь > велика Федула, да дура
-
15 Велика истина, и она восторжествует
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Велика истина, и она восторжествует
-
16 велика беда!
Set phrase: it doesn't matter! never mind! -
17 велика важность!
British English: big thrill! -
18 велика вероятность
Automobile industry: there is a major risk (повреждения и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > велика вероятность
-
19 велика вероятность того, что
1) General subject: chances are high that2) Law: there is a good likelihood thatУниверсальный русско-английский словарь > велика вероятность того, что
-
20 велика власть прошлого
General subject: the tug of the past has much powerУниверсальный русско-английский словарь > велика власть прошлого
См. также в других словарях:
Велика — Село Велика Велика Страна БолгарияБолгария … Википедия
Велика-Плана (община) — Велика Плана Велика Плана Статус община Входит в Подунайский округ Включает 13 населённых пунктов Административный центр Велика П … Википедия
Велика Плана (муниципалитет) — Велика Плана Велика Плана Статус община Входит в Подунайский округ Включает 13 населённых пунктов Административный центр Велика Плана Население (2007 год) 43 126 чел. Плотность 125 чел./км² … Википедия
Велика Хоча — Деревня Велика Хоча серб. Velika Hoča, алб. Hoça e Madhe Страна … Википедия
Велика важность! — Разг. Подумаешь! что тут особенного! О том, чему не следует придавать значения. Ты пишешь, что без трёх последних стихов элегия не имела бы смысла. Велика важность! (Пушкин. Письмо А. А. Бестужеву, 12 янв. 1824). Я буду за тебя отвечать, а ты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
велика важность — велика/ беда; (Не) велика/ важность; (Не) велика/ беда, пренебр. Не важно, не имеет значения … Словарь многих выражений
Велика Федора, да дура: — а Иван мал, да удал — Велика Ѳедора, да дура: а Иванъ малъ, да удалъ. Великохонекъ, да плохонекъ, а и маленекъ, да умненекъ. Широка рогожа, да грошъ ей цѣна. Ср. Велика Ѳедора да дура, а Иванъ малъ да удалъ: имъ было бы выждать, покуда онъ взойдетъ въ тѣсныя ворота… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Велика Федора (фигура), да дура — ДУРА, ы, ж. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Велика Россия, а отступать некуда, — позади Москва — Из статьи «О 28 павших героях» (Красная звезда. 1942. 22 янв.) журналиста Александра (Зиновия) Юрьевича Кривицкого, который первым рассказал о подвиге героев панфиловцев, остановивших (16 ноября 1941 г.) немецкие танки у разъезда Дубосеково под… … Словарь крылатых слов и выражений
Велика куча не надокучит. — Велика куча не надокучит. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Велика милость Божья, коли в Николин день дождик польет. — Велика милость Божья, коли в Николин день дождик польет. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа