-
1 вести
getirmek,götürmek; sürmek (araba),yönetmek (araba/uçak); gezdirmek; döşemek; gitmek (yol),çıkmak (yol); yol açmak,neden olmak; önde olmak; yönetmek; yürütmek,sürdürmek* * *1) getirmek; götürmekвести́ дете́й на прогулку — çocukları gezmeye götürmek
он ведёт сюда́ пять челове́к — ardına beş kişi takmış geliyor
куда́ ты нас ведёшь? — bizi nereye götürüyorsun?
вести́ ма́ссы за собо́й — yığınları peşinden sürüklemek
вести́ к побе́де — zafere götürmek
вести́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşturmak
2) sürmek; yönetmekвести́ маши́ну — arabayı sürmek / yönetmek
вести́ самолёт — uçağı yönetmek
3) gezdirmekвести́ утюго́м по тка́ни — ütüyü kumaşın üstünde gezdirmek
4) döşemekвести́ желе́зную дорогу — demiryolu döşemek
5) gitmek; açılmakдоро́га ведёт в лес — yol ormana gider / ulaştırır
у́лица ведёт к мо́рю — sokak denize çıkar
следы́ вели́ в лес — izin yönü ormanın içine gidiyordu
следы́ вели́ в... — перен. izler...a uzanıyordu
6) перен. yol açmak, neden olmak; vardırmakвести́ к во́йнам — savaşlara yol açmak
вести́ к непра́вильным вы́водам — sakat sonuçlara götürmek / neden olmak
7) önde olmak; önde götürmekвести́ го́нку — спорт. yarışı önde götürmek
"Дина́мо" ведёт со счётом 2-0 — Dinamo 2-0 öndedir
8) перен. yönetmekвести́ семина́р — semineri yönetmek
вести́ уро́ки хи́мии — kimya dersleri vermek
продолжа́ть вести́ уро́к — dersini sürdürmek
вести́ собра́ние — toplantıya başkanlık etmek
вести́ програ́мму (на телевидении) — programı sunmak
вести́ переда́чи на (радио) — yayın yapmak
9) yürütmek; sürdürmek; yapmakвести́ борьбу́ — savaşım / mücadele yürütmek / yapmak
вести́ войну́ — savaşı sürdürmek
вести́ перегово́ры — görüşmeler yapmak
вести́ перепи́ску — yazışmak
вести́ ого́нь — ateş etmek
вести́ приготовле́ния к чему-л. — bir şeye hazırlıklar yapmak
вести́ повседне́вную рабо́ту с ма́ссами — yığınlar arasında günlük çalışma yapmak / yürütmek
10) (протокол, дневник и т. п.) tutmak••вести́ мяч спорт. — top sürmek
вести́ жизнь, вести́ о́браз жи́зни — bir hayat sürmek
я к э́тому и веду́ (речь) — sözü oraya götürüyorum zaten
вести́ себя́ как... —... gibi davranmak
он вёл себя́ как шко́льник — okul öğrencisi gibi davrandı
-
2 вестись
yapılmak,âdet olmak* * *1) yapılmakведу́тся перегово́ры — görüşmeler yapılıyor
2) безл.так и́сстари ведётся — bu ezelden beri
-
3 ведение
yetki,yönetim* * *I в`едениесyetki; yönetimнаходи́ться в ведении кого-л. — birinin yönetimi / emri altında olmak
министе́рство, в ведении кото́рого нахо́дятся э́ти предприя́тия — bu işletmelerin bağlı olduğu bakanlık
II вед`ениеэ́то не в моем ведении — yetkim dışındadır
с, в соч.ведение дневника́ — günlük tutma
ведение собра́ния — toplantıya başkanlık yapma
ведение дома́шнего хозя́йства — ev işlerine bakma
фо́рмы ведения борьбы́ — savaşımın yürütülme biçimleri
-
4 возмутительно
1) нареч. insanı isyan ettirecek / öfkelendirecek biçimdeон ведёт себя возмути́тельно! — davranışları bir rezalettir!
2) безл. → сказ. bir rezalettirвозмути́тельно! — rezalet!
-
5 занятие
iş,uğraşı,meşguliyet; işgal* * *с1) (дело, труд, работа) iş; uğraş(ı); meşguliyetзаня́тия спо́ртом — spor yapma
основно́е заня́тие населе́ния э́того райо́на - животново́дство — bu bölge halkının başlıca meşgalesi / uğraşı hayvancılıktır
вы́брать себе́ заня́тие по вку́су — zevkine göre bir iş / uğraşı seçmek
2) (заня́тия) мн. ( учебные) derslerон ведёт с ни́ми заня́тия по хи́мии — onlara kimya dersi veriyor
3) (города, крепости) zapt; işgal (-li) ( страны) -
6 исстари
так и́сстари ведётся — bu eskidenberi âdettir
-
7 по
1) ...da, üzerinde;...a, üzerineпо всей стране́ — tüm ülkede
пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi
турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi
гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek
соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak
прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek
идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek
сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git
2) в соч.резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı
3) ...aуда́р по мячу́ — topa vuruş
уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak
откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak
стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek
4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarakпо пла́ну — plana göre
по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine
по уста́ву — tüzük uyarınca
по протоко́лу — protokol gereğince
по тради́ции — geleneğe uygun olarak
по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle
по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle
по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine
по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak
вы́платы по проце́нтам (на займы) — faiz ödemeleri
продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak
шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek
одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek
тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi
знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek
стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor
по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?
статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi
по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti
он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı
фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti
от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre
5) (посредством чего-л.) ile;...danпо звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine
по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile
выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması
слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek
что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?
заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı
смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek
переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor
говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek
об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez
я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım
вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak
по су́ше — karadan, kara yoluyla
э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider
объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak
6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıylaпо рассе́янности — dalgınlıkla
по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla
по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden
по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla
по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle
по той же причи́не — aynı nedenden ötürü
7) ( при указании на цель) gereğiпо дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı
он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti
ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler
8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетаниемспециализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak
литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları
сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması
конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı
четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar
чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası
пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri
тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü
расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları
9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...danчелове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri
окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek
звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak
споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı
ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)
ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit
ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba
э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı
това́рищ по кома́нде кого-л. — спорт. takım arkadaşı
я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım
по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle
задо́лженность по нало́гам — vergi borçları
о́тпуск по бере́менности — gebelik izni
статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır
найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak
рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak
по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli
10) ( при указании на меру времени или срок)...ları;...larcaпо вто́рникам — Salı günleri
ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı
по вечера́м — akşamları
по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı
по це́лым часа́м — saatlerce
не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak
по весне́ — bahar gelince, baharla beraber
11) ( в сочетании с числительными)...(ş)arпо одному́ — birer
коло́нна по́ два — ikişerle kol
по́ двое — ikişer ikişer
12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...yaпо рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye
я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu
дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek
13) ( вплоть до) kadar, dekпо по́яс — beline kadar
сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı
вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak
14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ıncaпо истече́нии сро́ка — süre dolunca
по прибы́тии — gelince
по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü
••э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir
что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik
по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok
фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız
-
8 прямо
1) doğruна э́том уча́стке доро́га идёт пря́мо — bu kesimde yol doğru gider
2) ( без наклона) dik, doğruдержа́ться в седле́ пря́мо — at üstünde dik durmak
стой пря́мо! — doğru dursana!
3) ( непосредственно) dolaysızca, doğrudan (doğruya)пря́мо или ко́свенно — doğrudan ya da dolaylı olarak
они́ спа́ли пря́мо на земле́ — düpedüz toprağa yatmışlardı
отту́да мы пошли́ пря́мо домо́й — oradan doğruca eve gittik
пря́мо с доро́ги (не отдыхая, сразу по прибытии) — ayağının tozu ile
попа́сть пря́мо в цель — direkt isabet kaydettirmek
переда́ча ведётся пря́мо со стадио́на — yayın stadyumdan naklen yapılıyor
4) ( откровенно) açık (açık)говори́ пря́мо! — açık(ça) söyle!
сказа́ть что-л. пря́мо в лицо́ кому-л. — yüzüne karşı söylemek, yüzlemece söylemek
5) разг. ( просто) düpedüz, bayağıпря́мо сканда́л! — düpedüz skandal!
сложи́лось пря́мо(-таки) парадокса́льное положе́ние — bayağı paradoksal bir durum meydana geldi
6) ( как раз) tamпря́мо у нас над голово́й — tam tepemizde
пря́мо напро́тив шко́лы (нахо́дится) стадио́н — okulun tam karşısı stadyumdur
пря́мо противополо́жное мне́ние — tam karşıt görüş
утвержда́ть пря́мо противополо́жное — tam tersini iddia etmek
их интере́сы пря́мо противополо́жны — çıkarları birbirinin tam karşıtıdır, çıkarları taban tabana zıttır
шаг в пря́мо противополо́жном направле́нии — tam tersine atılan bir adım
разви́тие шло в пря́мо противополо́жном направле́нии — gelişme tam tersi doğrultudaydı
••пря́м-таки — см. прямо 5)
-
9 рабочий
işçi,eleman* * *I мфабри́чный рабо́чий — fabrika işçisi
IIсельскохозя́йственный рабо́чий — tarım işçisi
1) işçi °рабо́чий класс — işçi sınıfı
междунаро́дное рабо́чее движе́ние — uluslararası işçi hareketi
рабо́чая молодёжь — işçi gençlik / gençler, genç işçiler
рабо́чая честь — emekçilik onuru
рабо́чий депута́т — işçi milletvekili
дохо́д рабо́чих семе́й — işçi ailelerinin gelirleri
2) ( производящий полезную работу) işçiрабо́чий скот — yük ve çekim hayvanları
рабо́чая ло́шадь — beygir
рабо́чая пчела́ — işçi arı
3) ( предназначенный для работы) çalışma °, iş °рабо́чий стол — çalışma masası
рабо́чий кабине́т — çalışma odası
рабо́чая оде́жда — iş elbisesi
в рабо́чее вре́мя — mesai saatlerinde
создава́ть но́вые рабо́чие места́ — yeni işyerleri yaratmak
э́то ведёт к поте́ре рабо́чего вре́мени — bu, iş saati kaybına yolaçar
поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kaybedildi
ско́лько рабо́чих дней в ма́рте? — Mart ayında kaç çalışma / iş günü var?
когда́ у вас начина́ется рабо́чий день? — saat kaçta işbaşı yaparsınız?
4) тех. iş °, işletmeрабо́чий ее давле́ние (воды, пара) — işletme basıncı
••рабо́чая си́ла эк. — işgücü
при изоби́лии рабо́чих рук — kol bolluğu içinde
-
10 свободно
1) özgür(ce), serbest(çe)жить свобо́дно — özgür / hür yaşamak
свобо́дно и́збранные наро́дом представи́тели — halkın özgürce / serbestçe seçtiği temsilciler
кни́га продаётся свобо́дно — kitap serbest satılmaktadır
он ведёт себя́ сли́шком свобо́дно — davranışları fazla serbest
3) врз rahatlıkla, rahat rahat, rahatça; kolaylıkla; sereserpeон свобо́дно говори́т по-неме́цки — Almancayı su gibi konuşur
кома́нда свобо́дно вы́шла в фина́л — takım rahatlıkla finale kaldı
здесь свобо́дно ся́дут де́сять челове́к — burada on kişi sereserpe oturabilir
4) в соч.пиджа́к сиди́т свобо́дно — ceket boldur
5) безл., → сказ.в ко́мнатах светло́ и свобо́дно — odalar aydınlık ve ferahtır
здесь свобо́дно? — bu yer boş mu?
••вздохну́ть свобо́дно — rahat bir nefes / soluk almak
-
11 смена
ж1) değişme; değiştirme; değişim, değişiklikсме́на времён го́да — mevsimlerin değişmesi
сме́на полити́ческого стро́я — siyasal düzen değişikliği
в слу́чае сме́ны режи́ма — rejimin değişmesi halinde
на сме́ну свобо́дной конкуре́нции пришла́ власть монопо́лий — serbest rekabetin yerini tekellerin hakimiyeti aldı
от сме́ны назва́ния ничего́ не изме́нится — isim değişikliği yapmakla bir şey değişmez
на сме́ну ему́ был по́слан друго́й кора́бль — bir başka gemi onu değiştirmeye sevk edildi
бы́страя сме́на собы́тий — olayların birbirini kovalaması
сме́на карау́лов — воен. nöbet değiştirme
2) ( промежуток времени) vardiya, posta; nöbet воен.ночна́я сме́на — gece vardiyası / postası
рабо́тать в ночну́ю сме́ну — gece vardiyası yapmak, gece vardiyasında çalışmak
на э́той неде́ле она́ рабо́тает в дневну́ю сме́ну — bu hafta gündüzcüdür
он у́чится в у́треннюю сме́ну — sabahçıdır
он у́чится во втору́ю / в дневну́ю сме́ну — öğlencidir
фа́брика рабо́тала в одну́ сме́ну — fabrika tek vardiya çalışmaktaydı
шко́лы, где обуче́ние ведётся в две сме́ны — ikili / çift öğretim yapan okullar
3) (группа людей, рабочих) posta, vardiya4) перен. ( преемник) yerini alacak, yerine geçecek; yetişmekte olan kuşak ( подрастающее поколение)5) ( комплект одежды) katдве сме́ны белья́ — iki kat çamaşır
-
12 церемонно
там он ведёт себя́ ме́нее церемо́нно — orada çok daha teklifsiz davranır
См. также в других словарях:
вед. — вед. ведомость ведомственный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. вед. ведущий … Словарь сокращений и аббревиатур
ведёт — [вести] … Словарь употребления буквы Ё
вед — іменник чоловічого роду, істота представник народності … Орфографічний словник української мови
ведённый — вед/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
ведёрко — ведёр/к/о … Морфемно-орфографический словарь
ведёрный — ведёр/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
ведёрочко — ведёр/оч/к/о … Морфемно-орфографический словарь
ведёрочный — ведёр/оч/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
ведёрце — ведёр/ц/е … Морфемно-орфографический словарь
ведёрный — ведёрный, ведёрная, ведёрное, ведёрные, ведёрного, ведёрной, ведёрного, ведёрных, ведёрному, ведёрной, ведёрному, ведёрным, ведёрный, ведёрную, ведёрное, ведёрные, ведёрного, ведёрную, ведёрное, ведёрных, ведёрным, ведёрной, ведёрною, ведёрным,… … Формы слов
ведёрце — ведёрце, ведёрца, ведёрца, ведёрец, ведёрцев, ведёрцу, ведёрцам, ведёрце, ведёрца, ведёрцем, ведёрцами, ведёрце, ведёрцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов