-
41 לֹא דַי (לְךָ)
לֹא דַי (לְךָ)}мало (тебе)דַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времени -
42 לֹא כּוֹס הַתֶה שֶלִי
לֹא כּוֹס הַתֶה שֶלִיэто мне не подходитכּוֹס II נ' [ר' כּוֹסוֹת]1.стакан 2.рюмка, бокалכּוֹס יְשוּעוֹתтост в честь спасителяכּוֹסוֹת רוּחַмедицинские банкиכּוֹס שֶל בּרָכָהбокал вина, над которым произносят благословение или тостכּוֹס שֶל אֵלִיָהוּбокал Ильи-пророка (наливается во время пасхального седера)כּוֹס שֶל פּוּרעָנוּתчаша несчастий, горькая чашаכּוֹס תַנחוּמִיםслова утешения, соболезнованиеהֵרִים כּוֹסподнял тостנָתַן בַּכּוֹס עֵינוֹпристрастился к винуעָברָה עָלָיו כּוֹס1.натерпелся вдоволь 2.получил по заслугамאַרבַּע כּוֹסוֹתчетыре бокала, выпиваемые во время Пасхального седера -
43 לִכדֵי
לִכדֵיдо (такого-то количества)דַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
44 לְמַכבִּיר
לְמַכבִּירвдоволь, в изобилии (лит.) -
45 לִרווָיָה
לִרווָיָה1.вдоволь, досыта (напиться) 2.пожелание пьющему (аналог. приятного аппетита) -
46 מִדֵי-
מִדֵי-каждый раз, как; раз вדַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
47 מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ
מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцדַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
48 מִדֵי יוֹם
מִדֵי יוֹםизо дня в деньדַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
49 מִדֵי כַּמָה?
מִדֵי כַּמָה?как часто?דַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцדַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
50 מִכּדֵי שֶ-
מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...דַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)עַד כְּדֵיдо, вплоть доתוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
51 נרווה
נרווהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————נרווהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————נרווהмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./רִיווָה [לְרַווֹת, מְרַווֶה, יְרַווֶה]поить, орошать -
52 נשבוע
נשבועмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שָׂבַע [לִשׂבּוֹעַ, שָׂבֵעַ, יִשׂבַּע]1.насыщаться 2.утолять голод 3.получать вдовольשָׂבַע נַחַתполучить удовольствие -
53 נָתַן בַּכּוֹס עֵינוֹ
נָתַן בַּכּוֹס עֵינוֹпристрастился к винуכּוֹס II נ' [ר' כּוֹסוֹת]1.стакан 2.рюмка, бокалכּוֹס יְשוּעוֹתтост в честь спасителяכּוֹסוֹת רוּחַмедицинские банкиכּוֹס שֶל בּרָכָהбокал вина, над которым произносят благословение или тостכּוֹס שֶל אֵלִיָהוּбокал Ильи-пророка (наливается во время пасхального седера)כּוֹס שֶל פּוּרעָנוּתчаша несчастий, горькая чашаכּוֹס תַנחוּמִיםслова утешения, соболезнованиеהֵרִים כּוֹסподнял тостלֹא כּוֹס הַתֶה שֶלִיэто мне не подходитעָברָה עָלָיו כּוֹס1.натерпелся вдоволь 2.получил по заслугамאַרבַּע כּוֹסוֹתчетыре бокала, выпиваемые во время Пасхального седера -
54 עָברָה עָלָיו כּוֹס
עָברָה עָלָיו כּוֹס1.натерпелся вдоволь 2.получил по заслугамכּוֹס II נ' [ר' כּוֹסוֹת]1.стакан 2.рюмка, бокалכּוֹס יְשוּעוֹתтост в честь спасителяכּוֹסוֹת רוּחַмедицинские банкиכּוֹס שֶל בּרָכָהбокал вина, над которым произносят благословение или тостכּוֹס שֶל אֵלִיָהוּбокал Ильи-пророка (наливается во время пасхального седера)כּוֹס שֶל פּוּרעָנוּתчаша несчастий, горькая чашаכּוֹס תַנחוּמִיםслова утешения, соболезнованиеהֵרִים כּוֹסподнял тостלֹא כּוֹס הַתֶה שֶלִיэто мне не подходитנָתַן בַּכּוֹס עֵינוֹпристрастился к винуאַרבַּע כּוֹסוֹתчетыре бокала, выпиваемые во время Пасхального седера -
55 עַד כְּדֵי
עַד כְּדֵיдо, вплоть доדַי, דֵי-довольно, достаточноדַי וְהוֹתֵרвдоволь, более чем достаточноיוֹתֵר מִדַיслишком, слишком много, чересчурדַיוֹдостаточно, в достаточной мереדַיֵינוּнам хватит, с нас достаточноדַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָאумному достаточно намёка (арам.)
мало того, что... но и...דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹдостаточно, сколько нужноבְּדֵיв меру необходимостиכְּדֵי1.чтобы 2.на (сколько-то), в меруכְּדֵי מַחֲצִיתнаполовинуכְּדֵי לְ-1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобыכְּדֵי שֶ-для того, чтобы; чтобыבִּכדֵי שֶ-настолько, что...לִכדֵיдо (такого-то количества)מִכּדֵי שֶ-с (такого количества), что...תוֹך כְּדֵי-в то время какמִדֵי-каждый раз, как; раз вמִדֵי יוֹםизо дня в деньמִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹиз месяца в месяцמִדֵי כַּמָה?как часто?דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּне следует огорчаться раньше времениלֹא דַי (לְךָ)мало (тебе) -
56 רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]
רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие -
57 רָווָה נַחַת
רָווָה נַחַתполучал удовольствиеרָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдоволь -
58 רווים
רוויםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרווָה [לְהַרווֹת, מַרווֶה, יַרווֶה]утолять жажду; насыщать водой————————רוויםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие————————רוויםмн. ч. м. р. /רָווֶה1.утоливший жажду 2.орошённый 3.насыщенный влагой -
59 רווינו
רווינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие -
60 רווית
רוויתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./רָווָה [לִרווֹת, רוֹוֶה, יִרווֶה]утолять жажду, пить вдовольרָווָה נַחַתполучал удовольствие
См. также в других словарях:
вдоволь — вдоволь … Орфографический словарь-справочник
вдоволь — Вволю (вволюшку), всласть, досыта, до отвала, по душе, сколько угодно. Этого нам не занимать стать; сколько хочешь, столько просишь. Наесться и напиться досыта. В помоях по уши до сыта накупалась... Крыл. Ср … Словарь синонимов
ВДОВОЛЬ — ВДОВОЛЬ, нареч. (разг.). 1. До полного удовлетворения. Вдоволь наелся. 2. в знач. сказуемого. В изобилии, вполне достаточно. У нас всего вдоволь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВДОВОЛЬ — ВДОВОЛЬ, вдовол нареч. вволю, сколько хочешь, доволи, довольно, досыть, вдосыть, достаточно, много, обильно; ·противоп. мало, вомало, вобрез, бедно, скудно, недостаточно. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
вдоволь — ВДОВОЛЬ, вволю, всласть, досыта, разг. сниж. вдосталь … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВДОВОЛЬ — ВДОВОЛЬ, нареч. До полного удовлетворения, вполне достаточно. В доме всего в. В. посмеялись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вдоволь — • вдоволь, вдосталь, вволю, всласть, досыта Стр. 0075 Стр. 0076 Стр. 0077 Стр. 0078 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
ВДОВОЛЬ — Не вдоволь кому. Кар. (Ленингр.). Не доволен. СРГК 1, 168 … Большой словарь русских поговорок
вдоволь — вдо/воль, нареч. Вдоволь наотдыхался … Слитно. Раздельно. Через дефис.
вдоволь — вдо/воль Хочется вдоволь наесться … Правописание трудных наречий
вдоволь помечтавший — прил., кол во синонимов: 1 • намечтавшийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов