Перевод: с русского на русский

с русского на русский

вдобавок

  • 1 вдобавок

    нареч. немр, деернь

    Русско-калмыцкий словарь > вдобавок

  • 2 ситартыш

    ситартыш
    Г.: ситӓртӹш
    1. дополнение, добавка; прибавка

    Кухньо гыч ситартышым кондо принеси добавку из кухни.

    2. в поз. опр. дополнительный, добавочный

    Ситартыш порций добавочная порция.

    3. нар. вдобавок, дополнительно, к тому же

    Ситартышыже мыйым оза икур пашадарым тӱлыде поктен лукто. С. Чавайн. Вдобавок хозяин меня выгнал, не заплатив ни одной копейки.

    Ситартышыже эрдене йӱр лийын, йол яклештеш. Н. Лекайн. Вдобавок утром прошёл дождь, ноги скользят.

    Сравни с:

    ситартышлан

    Марийско-русский словарь > ситартыш

  • 3 адакшым

    адакшым
    нар. опять же, вдобавок, к тому же

    Адакшым мӱшкырыштӧ льыр-льор шокта, кочмо шуаш тӱҥалын. М. Шкетан. Вдобавок в животе забурлило, есть захотелось.

    Сравни с:

    адакше

    Марийско-русский словарь > адакшым

  • 4 ситартышлан

    ситартышлан
    Г.: ситӓртӹшеш
    вдобавок, в дополнение, к тому же

    Эше ик эргым да ӱдыржым ситартышлан сар кайыш налын. В. Колумб. Вдобавок ещё одного сына и дочь унесла война.

    Йылме моткоч козыра да йорло, ситартышлан диалектный мут дене шӱкаҥын. В. Микишкин. Язык очень шероховатый и бедный, к тому же засорён диалектными словами.

    Марийско-русский словарь > ситартышлан

  • 5 варнаш

    варнаш
    -ем
    1. мешаться, смешиваться, смешаться; соединиться с чем-н., образуя смесь

    Лум вӱд йӧре варнен, ситартышыжлан мыланна куп гоч каяш логалеш. Н. Лекайн. Снег смешался с водой, вдобавок нам придётся идти через болото.

    2. сливаться, слиться с кем-чем-л. в одно целое

    Тӱрлӧ кайыкын йӱкшӧ иктыш варна, тӱшка мурыш савырна. М.-Азмекей. Голоса разных птиц сливаются в одно целое, превращаются в общий хор.

    Сравни с:

    ушнаш
    3. теряться, затеряться; становиться менее заметным или совсем незаметным

    Пинчакшым ӱштыле колтен, картузшымат йолташыжлан кучыктен, Осып куштышо-влак коклаш варныш. А. Эрыкан. Раснахнув пиджак, вручив свой картуз другу, Осып затерялся в толпе пляшущих.

    4. перен. связываться, связаться с кем-чем-н.; войти в какие-н. отношения (преимущ. невыгодные или предосудительные)

    «Арам поэзий дене варненат. Лият ыле тымарте иктаж доктор». В. Колумб. «Зря ты связался с поэзией. Иначе стал бы ты уже каким-нибудь доктором».

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > варнаш

  • 6 верне

    верне
    Г.: верны
    разг. правда, в самом деле

    – Ачийым, верне, (апшатлан) от шогалте. Тудо шоҥго, адакшым ӱмырыштыжӧ чӧгытшымат кучен огыл. П. Корнилов. – Отца, правда, не назначишь кузнецом. Он стар, вдобавок, за всю свою жизнь не подержал в руках молотка.

    Смотри также:

    чынак

    Марийско-русский словарь > верне

  • 7 вудакаҥдаш

    вудакаҥдаш
    -ем
    туманить, затуманивать, затуманить, затемнять, затемнить; сделать мутным, тусклым, неясным

    Шыжа йӱр шыже чодырам вудакаҥден. Изморось затуманила осенний лес.

    Ешартышлан кум кече йыгыжтарыше йӱрат шинчам вудакаҥда, кап-кылым пызыра. «Ончыко» Вдобавок и надоедливый дождь, ливший три дня, туманит взор, отяжеляет тело.

    Марийско-русский словарь > вудакаҥдаш

  • 8 ешартышлан

    ешартышлан
    вдобавок, к тому же

    Ешартышлан тый эше фотографироватлен моштет улмаш. М. Иванов. К тому же ты, оказывается, умеешь фотографировать.

    Сравни с:

    ситартышлан

    Марийско-русский словарь > ешартышлан

  • 9 йол

    Г.: ял

    Кужу йол длинные ноги;

    мераҥ йол заячья нога;

    йолым мушкаш мыть ноги;

    йолым сусырташ ушибить ноги;

    йол гыч чумалаш ударить по ногам.

    Йоча, ачажлан куанен, йолжым тарватылеш, чолга шинчаже йылгыжеш. В. Исенеков. Ребёнок, радуясь отцу, шевелит ногами, блестят его весёлые глаза.

    2. нога, ножка; опора, стойка (мебели, утвари и т. п.)

    Ӱстел йол ножка стола;

    пӱкен йол ножка стула.

    Пӱкен йолет, ныл йолет, нылынекат окшаклат. Муро. Ножек стула – четыре, все четыре неровные (букв. хромают).

    3. петля; планки на стержне, служащие для прикрепления створки, двери

    Капка йол петли ворот.

    Омса ынже муро манын, йолеш ӱйым але тегытым шӱрат. Чтобы дверь не скрипела, её петли мажут маслом или дёгтем.

    Сравни с:

    топса
    4. перен. луч; узкая полоса света, исходящая от какого-н. светящегося предмета

    Кече шӧртньӧ йоллажым вӱд ӱмбаке шуялтыш. В. Иванов. Солнце протянуло свои золотистые лучи к поверхности воды.

    5. в поз. опр. ножной; относящийся к ноге

    Ситартышыжлан, Якун пурла йол казаварняже пуалын, пеҥаш тӱҥалын. М. Шкетан. Вдобавок, у Яку опух мизинец правой ноги, начал ныть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йол

  • 10 йочке

    йочке
    Г.
    подр. сл. – подражание колющей боли

    Акситеш, эче ӱштӹ, шапы оренӹм качкын шӹндетӓт, ӧрдӹжетӹм, кӹдӓлетӹм йочке керӓш тӹнгӓлеш. И. Беляев. Вдобавок, как напьёшься кислого холодного пахтанья, начнёт колоть в боку и пояснице.

    Марийско-русский словарь > йочке

  • 11 каргашаш

    каргашаш
    -ем
    ссориться, поссориться; ругаться, поругаться; браниться, побраниться

    Еҥ дене каргашаш поругаться с людьми;

    икте-весе дене каргашаш браниться меж собой.

    Мом ыштет, виян дене ит каргаше, поян дене ит таҥасе, маныт вет. К. Васин. Что поделаешь, говорят же: с сильным не ругайся, с богатым не тягайся.

    Ситартышлан, кече еда чыве верчын пошкудо вате-влак дене каргашаш верештеш. М. Шкетан. Вдобавок из-за кур мне ежедневно приходится браниться с соседками.

    Сравни с:

    вурседалаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > каргашаш

  • 12 кожгатылаш

    кожгатылаш
    -ам
    многокр.
    1. гнать, прогонять, подгонять

    Тиде чатламам кожгатылаш вырляҥгым ӱжын ончена гын? А. Филиппов. А что, если мы позовём трясогузку гнать этот мороз?

    2. шевелить, трогать, двигать что-л.

    Кашын-кашын пуал эртыше йӱштӧ мардеж гына чодыра вуйым кожгатылеш. В. Юксерн. Лишь налетающий изредка холодный ветер шевелит верхушки деревьев.

    Алина кужу, чӱчкыдӧ шем шинчапунжым гына кожгатылят, нимом ыш пелеште. Я. Ялкайн. Алина ничего не сказала, лишь пошевелила своими чёрными длинными ресницами.

    3. беспокоить, тревожить, будоражить, пробуждать

    Партизан отрядше мӱндырнӧ огыл улмаш. Волхов вес велыште тудо немецкий тылым кожгатыл коштын. К. Васин. Партизанский-то отряд был недалеко. За Волховом он будоражил немецкий тыл.

    4. бранить, ругать, песочить кого-л.

    Ситартышлан рвезе-влакет мыйым, мален кийышым, мут почкалтыш дене кожгатылаш тӱҥальыч. Г. Чемеков. Вдобавок меня, спящего, парни начали бранить жгучими словами.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кожгатылаш

  • 13 ленте

    ленте
    1. лента; узкая полоса ткани для украшения, отделки

    Йошкар ленте красная лента.

    Ӱппунем мучаште канде порсын лентыже гына койын колтыш – (Оля) кайыкла чоҥештыш. В. Сапаев. Мелькнула только синяя шёлковая лента на её косичке – Оля упорхнула как птица.

    Канде лентым налше, тулшолла чевергыше ӱдырым (еҥ-влак) вожылтарат. О. Тыныш. Люди подтрунивают над раскрасневшейся девушкой, покупающей синюю ленту.

    Смотри также:

    тасма
    2. лента; длинная узкая полоса из какого-н. материала

    Кагаз ленте бумажная лента;

    изоляционный ленте изоляционная лента.

    А кино кӱчык огыл, ситартышлан, я ленте кӱрлеш, я ток ок сите. А. Эрыкан. А кино не короткое, вдобавок то лента порвётся, то электротока не хватает.

    Пулемётчик-влак ленте почеш лентым шуялтат. Н. Лекайн. Пулемётчики протягивают ленту за лентой.

    Ӱмаште концерт дене районыш мийышна, тушто саде концертнам магнитный лентыш возен нальыч. М. Рыбаков. В прошлом году мы ездили в район с концертом, там наш концерт записали на магнитную ленту.

    Марийско-русский словарь > ленте

  • 14 моктанчык

    моктанчык
    1. хвастун, хвастунья

    Марий поян, ситартышлан, моткоч кугешныше, моктанчык. С. Черных. Мужик богатый, вдобавок кичливый, хвастун.

    Сравни с:

    моктаныше

    – Самырыкшак омыл, вет мый институт деч ончыч армийыш коштын толынам, – Миклай простан, моктанчык деч посна каласыш. В. Косоротов. – Я уже не молодой, ведь я до института отслужил в армии, – просто, без хвастовства сказал Миклай.

    3. в поз. опр. хвастливый

    Моктанчык йоча хвастливый ребёнок.

    – Тептердыме, моктанчык айдеме! В. Косоротов. – Бестолковый, хвастливый человек!

    Марийско-русский словарь > моктанчык

  • 15 поҥго

    поҥго
    Г.: понгы

    Пеҥгыде поҥго крепкий гриб;

    поҥгым погаш собирать грибы;

    шинчалтыме поҥго солёные грибы.

    А шыжым могай гына поҥго уке: рыжыкат, курезыжат, уйвонгыжат... А. Юзыкайн. А осенью каких только нет грибов: и рыжики, и грузди, и маслята.

    Август емыж-саскаланат, поҥгыланат паян. «Мар. ком.» Август богат и на ягоды, фрукты, и на грибы.

    2. грибок, спорынья

    Шӱлетым формалин дене мушкын ӱдаш кӱлеш – поҥго сеҥен... М. Шкетан. Овес твой надо обработать формалином – грибок одолел.

    Пырче кушмо семын тиде поҥгат кушкеш, уржа пырчым йӧршеш леведеш. С. Чавайн. Вместе с развитием зёрнышка растёт и спорынья, она полностью покрывает ржаное зёрнышко.

    3. в поз. опр. гриба, грибной; относящийся к грибу

    Поҥго вер грибное место;

    поҥго вочко кадка для грибов;

    поҥго вож корень гриба, минелий;

    поҥго йол ножка гриба;

    поҥго пагыт грибная пора, время сбора грибов;

    поҥго шӱр грибной суп;

    поҥго туп шляпка гриба.

    Чӱчкыдынак поҥго йӱр шӱведен кая. М. Казаков. Часто моросит грибной дождь.

    Ме поҥго верыш пурышна. Й. Осмин. Мы зашли на грибное место.

    4. в поз. опр. грибковый; поражённый грибками

    Тыге ыштет гын, пакчасаскан лектышыже иземеш, тӱрлӧ поҥго чер дене черлана, адак тыгыде шукш поша. «Марий ӱдыр.» Если делать так, то урожайность овощей снизится, они будут подвержены разным грибковым заболеваниям, вдобавок появятся мелкие червячки.

    Марийско-русский словарь > поҥго

  • 16 пӧрдалтараш

    пӧрдалтараш
    -ем
    1. валять, повалять; переворачивать с боку на бок; катать, волочить по чему-л. или в чём-л.

    Лавыраште пӧрдалтараш повалять в грязи.

    Шорыкйол годым Васли кугыза ден куваже уремыште ошкылшо-влакым лумеш пӧрдалтарат. Во время Рождества ряженые валяют на снегу прохожих.

    2. заставлять (заставить) валяться в чём-л., ворочаться с боку на бок (обычно в беспокойном состоянии)

    Ала эртак изи туй ӱдыржӧ нерген гына шонкален йӧсланыш, ала колхоз паша, адак мыйын руал ойлымемат тудым вакшыштыже пӧрдалтарыш. «У вий» Может он беспокоился о своей маленькой больной дочери, быть может, колхозная работа, вдобавок моё резкое обращение к нему заставили его ворочаться в постели.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӧрдалтараш

  • 17 просветительный

    просветительный

    Ешартышыжлан Бела Кун калык коклаште кугу просветительный пашам наҥгаен шоген. «Ончыко» Вдобавок Бела Кун вёл среди народа большую просветительную работу.

    Марийско-русский словарь > просветительный

  • 18 туберкулёз

    туберкулёз

    Ситыдымыжлан эше кокырет. Туберкулёзак пижын огыл дыр? И. Иванов. Вдобавок ещё кашляешь. Уж не туберкулёзом ли заразился?

    2. в поз. опр. туберкулёзный; туберкулёза, связанный с туберкулёзом, вызывающий туберкулёз

    Туберкулёз бацилл туберкулёзная бацилла;

    туберкулёз диспансер (противо)туберкулёзный диспансер.

    Сравни с:

    ужармужо

    Марийско-русский словарь > туберкулёз

  • 19 ӱмбачын

    ӱмбач(ын)
    нар.
    1. сверху, с высоты, с чего-л. расположенного наверху

    Ӱмбач ончаш смотреть сверху.

    Ӱмбачше кузе авырыман? И. Одар. Как сверху-то загородить?

    2. с поверхности, с верхней стороны, с верхней части чего-л.

    Ӱмбач ӱшталаш подпоясаться сверху;

    ӱмбачын пидаш завязать сверху.

    – Мом ыштена, Оньой? Кузе наҥгаена? Ӱмбач тувыретым кудашат гын веле? С. Чавайн. – Что будем делать, Оньой? Как унесём? Может, снимешь с себя рубашку?

    Ватманым ӱмбач вичкыж кальке дене леведме. В. Косоротов. Ватман сверху покрыт тонкой калькой.

    3. нар. бегло, вскользь, поверхностно; неосновательно

    Ӱмбач ончал лекташ бегло просмотреть.

    Колымшо ийла гыч тӱҥалын, марий литературышто тыглай подражаний, руш литератур деч ӱмбач гына тунемме эркын-эркын пытен толын. К. Васин. Начиная с 20-х годов, в марийской литературе понемногу прекращается простое подражание и поверхностное изучение русской литературы.

    4. нар. поверху, в верхней части, сверху, выше какой-л. поверхности

    Йӱштӧ юж толкын ял деке шуэшат, тушко ок пуро, трамплин дене тӧрштымыла, ӱмбач чоҥештен эрта. А. Асаев. Поток холодного воздуха доходит до деревни, и не попадая туда, проносится выше, словно прыгнув с трамплина.

    5. нар. поверху, в верхней части, сверху, мелко, неглубоко

    (Шудым) лапкам, вишкыдым солаш каньыле огыл, сава писе гынат, ӱмбачын веле ниялтен кая. Ю. Артамонов. Короткую, редкую траву косить нелегко, даже острая коса только проскальзывает поверху, лишь касаясь её.

    Карт-шамыч шуко ышт коч, эн чока шӧрвалжым веле ӱмбач ниялтышт. С. Чавайн. Жрецы много не стали есть, попробовали (букв. коснулись) только самые жирные сливки.

    6. посл. выражает:
    1) по чему-л., по поверхности чего-л.; передаётся предлогом по

    Сакар лум ӱмбач вигак шопке дек кайыш. С. Чавайн. Сакар по снегу сразу же пошёл к осине.

    Кылме мланде ӱмбач Эчан шке аҥашкыже сайынак миен шуо. Н. Лекайн. По замерзшей земле Эчан удачно дошёл до своего надела.

    2) отдаление, удаление кого-чего-л. от какого-л. предмета, места; передаётся предлогом с чего-л.

    Кӱвар ӱмбач нӧлталаш поднять с пола.

    Атаман имне ӱмбач волен, окшаклен, палатке деке ошкыльо. К. Васин. Атаман слез с коня, хромая, пошёл к палатке.

    Алексеев бруствер ӱмбач маскировкым нале. Н. Лекайн. Алексеев с бруствера убрал маскировку.

    3) проявление действия поверх кого-чего-л.; передаётся предлогом над кем-чем-л.

    (Пыл) чодыра ӱмбач иеш – поҥгылан кае. «Мар. ком.» Плывёт облако над лесом – иди по грибы.

    Пуля, Мицубисин вуй ӱмбачше шӱшкалтен, пырдыжым шӱтен пурыш. В. Юксерн. Пуля, просвистев над головой Мицубиси, пробила стену.

    4) проявление действия сверх, поверх чего-л., направленность на поверхность чего-л.; передаётся предлогами сверх, поверх чего-л.

    Тувыр ӱмбач шоҥалаш накинуть поверх рубашки.

    (Тымапи Япык) ужга ӱмбач кугу тулупым чийымылан кӧра тарваненат ок керт. А. Юзыкайн. Из-за того что поверх шубы надел большой тулуп, Тымапи Япык не может даже шевельнуться.

    5) проявление действия сверх чего-л., признака, качества, сверх нормы; передаётся предлогами сверх, помимо чего-л., кроме чего-л., наречием вдобавок к чему-л.

    (Епрем) чылт таза пӱнчым Атбашлан пуэн да тидын ӱмбач пелштопым йӱкташ кӱлеш. Н. Лекайн. Епрем отдал Атбашу совершенно здоровые сосны и ещё сверх этого нужно поставить полштофа.

    6) сопутствующие обстоятельства, условия, признаки; передаётся предлогами несмотря на что-л., при ком-чём-л., на ком-чём-л.

    Кӱлеш вет, орол улмо ӱмбачак ныл мешак уржам оптен лукташ! В. Юксерн. Надо же, несмотря на то, что есть сторож, украсть четыре мешка ржи!

    Шочмо суртшо улмо ӱмбач (Йынаш) суртдымо-печыдыме семын ӱдырамаш дек миен пурынеже! В. Иванов. Несмотря на то что у него есть свой дом, Йынаш хочет войти в дом к женщине как бездомный!

    7) лицо или предмет; который подвергается чему-л., от кого отнимается что-л.; передаётся предлогом с кого-чего-л.

    Уло ял ӱмбач погаш собирать со всей деревни.

    – Мый тыланет нимогай погымат мӧҥгеш ом пу. Мый але тыйын ӱмбачет кычалаш тӱҥалам. С. Чавайн. – Я тебе обратно никакого добра не дам. Я с тебя ещё буду взыскивать.

    8) одновременно причину и сферу проявления действия; передаётся предлогом на ком-чём-л.; сочетанием за счёт кого-чего-л.

    (Изай) еҥын эҥгекше ӱмбач пояш гына шонен пыштен улмаш. Н. Лекайн. Старший брат оказывается на чужой беде задумал разбогатеть.

    9) причину или повод для совершения какого-л. действия; передаётся предлогами с чего-л., по причине чего-л., по случаю чего-л., от чего-л., после чего-л.

    – Йӱза, йӱза, ноен толмо ӱмбач пеш сай лиеш, – суртоза шунен-шунен сийла. А. Юзыкайн. – Вы пейте, пейте, от усталости будет очень хорошо, – хозяин угощает, упрашивая.

    Нойымо да кечыгут юалге южышто коштмо ӱмбач шокшо чай поснак могырым улныктара. М.-Азмекей. После усталости и долгого пребывания на прохладном воздухе горячий чай особенно расслабляет тело.

    10) направленность действия на какой-л. предмет, явление, событие; передаётся предлогом на кого-что-л.

    Кулак ӱмбач судыш пуаш подать в суд на кулака;

    пошкудо ӱмбач вуйым шияш жаловаться на соседа.

    Тыге Сакар ӱмбач ик кечыште кок кагаз возалте. С. Чавайн. Так в один день на Сакара были заведены два дела.

    11) в позиции между повторяющимися существительными на обилие чего-л.; передаётся предлогами что-л. за чем-л., что-л. на чем-л.

    Ойго ӱмбач ойго несчастье за несчастьем;

    паша ӱмбач паша работа за работой.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱмбачын

  • 20 эртен каяш

    1) проходить, пройти; проезжать, проехать; пролетать, пролететь; проплывать, проплыть; следовать (проследовать) по какому-л. пути (пешком или на средствах передвижения, о средствах передвижения)

    Урем дене первый автобус эртен кайыш. М. Иванов. По улице проехал первый автобус.

    2) пройти (о ветре, туче, звуках и т. д.), пролететь, пронестись (о пуле, снаряде, звуках и т. д.), мелькнуть, промелькнуть (о мыслях)

    Пылышчорам кушкедшаш гай шучко йӱк эртен кайыш. «Ончыко» Пронёсся дерущий ухо страшный звук.

    3) проходить, пройти; проникать (проникнуть), продвигаться (продвинуться) через что-л., сквозь что-л.

    Южо уремыште кок орват эртен каен огеш керт. А. Бик. На некоторых улицах даже две телеги не могут проехать.

    4) проходить, пройти; проезжать, проехать; проплывать, проплыть; пролетать, пролететь; миновать, оставлять (оставить) кого-что-л. позади себя, в стороне; не затрагивать (не затронуть) собой

    Теве адак пӧрт воктеч кок еҥ эртен кая. И. Васильев. Вот опять мимо дома проходят два человека.

    5) обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать (опередить), двигаясь быстрее

    Мыйым ош пондашан, теркупшан шоҥго еҥ поктен шуын эртен кайыш. С. Вишневский. Меня, догнав, обогнал пожилой человек с белой бородой, в шляпе.

    6) пройти; протечь, произойти, совершиться, осуществиться, состояться

    Экскурсий омеш ужмо гай эртен кайыш. Я. Ялкайн. Экскурсия прошла словно во сне.

    7) пройти, минуть, протечь (о времени)

    Шошо жап ӱй ден мӱй гай эртен кайыш. Н. Лекайн. Весна прошла как по маслу.

    8) пройти, минуть; прекратиться, окончиться, кончиться, завершиться (о событиях, явлениях)

    Пел шагат гыч йӱр эртенат кайыш. А. Мурзашев. Уже через полчаса дождь прошёл.

    9) пройти; выпасть (об осадках)

    Подкормкым ыштымек, ситартышлан лыжга йӱр эртен кайыш. М. Иванов. Вдобавок после подкормки прошёл тихий дождь.

    10) пройти; исчезнуть; перестать (болеть)

    Теве тыге Марийкан куанымашыже эртен кайыш. М. Бубеннов. Вот так у Марийки прошла радость.

    11) проходить, пройти; представляться (представиться), проноситься (пронестись) в мыслях; вопроизводиться (воспроизвестись) что-л. в уме

    Тудын (Сомовын) ончыланже ик сӱрет почеш весе эртен кайышт: ферме, Тачана, Омелин, погынымаш – чыла, чыла... М. Иванов. Перед Сомовым пронеслись одна картина за другой: ферма, Тачана, Омелин, собрание – всё, всё...

    12) быть, стать или выше, или длиннее, или ниже кого-чего-л.; перерасти

    (Когой) капше дене шке таҥашыже-влакым эртен кайыш. П. Корнилов. Когой (ростом) перерос своих сверстников.

    13) перен. обогнать, перегнать, опередить; превзойти

    – Меж машинам шындаш пижын да вашке теве Епрем изажымат эртен кая. Н. Лекайн. Начал ставить шерстобитную машину, вот скоро и старшего брата Епрема обгонит.

    Составной глагол. Основное слово:

    эрташ

    Марийско-русский словарь > эртен каяш

См. также в других словарях:

  • вдобавок — вдобавок …   Орфографический словарь-справочник

  • ВДОБАВОК — ВДОБАВОК, нареч. (разг.). В добавление к чему н. Дал рубль и гривенник в. • Вдобавок к чему, предл. с дат. прибавляя, присоединяя к чему н. Грубость вдобавок ко лжи. Да (а, и) вдобавок, союз к тому же, плюс к тому. Грубит, да (а, и) вдобавок ещё… …   Толковый словарь Ожегова

  • вдобавок — См. кроме... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вдобавок ещё, кроме; сверх того, кроме того, мало того, кроме всего прочего, в довершение всего, к тому же, ко всему еще,… …   Словарь синонимов

  • ВДОБАВОК — ВДОБАВОК, нареч. (разг.). Кроме того, сверх всего, в придачу, в дополнение. Опоздал на поезд да вдабавок еще билет потерял. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Вдобавок к — ВДОБАВОК, нареч. (разг.). В добавление к чему н. Дал рубль и гривенник в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдобавок — наречие Не требует постановки знаков препинания. Это огромное расстояние он неизменно проходил пешком и вдобавок с гитарой в руках. А. Фет, Кактус. Монета оказалась старым, стертым с обеих сторон и вдобавок дырявым гривенником. А. Куприн, Белый… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • вдобавок — вдоба/вок, нареч. Дал рубль и гривенник вдобавок …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдобавок к — вдоба/вок к, предлог с дат. Вдобавок к стипендии ему дали премию …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдобавок — нареч.; разг. см. тж. в добавок к, да вдобавок В дополнение, в добавление к чему л., сверх чего л. Дал трёшку и полтинник вдоба/вок. Вдоба/вок зарабатывает промыслом. Ты ещё и ленив вдоба/вок. (ко всему прочему) …   Словарь многих выражений

  • вдобавок — • кроме того, к тому же, сверх того, вдобавок, в придачу Стр. 0496 Стр. 0497 Стр. 0498 Стр. 0499 Стр. 0500 Стр. 0501 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • вдобавок —   вдоба/вок   Грубит, да ещё и врёт вдобавок …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»