Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вдали

  • 21 felsötétlik

    затемнеть;

    a távolban \felsötétlikettek az erdők — вдали затемнели леса

    Magyar-orosz szótár > felsötétlik

  • 22 hallatszik

    [\hallatszikott, hallatsszék, \hallatszikanék] 1. (hallható) слышаться/послышаться, слышно;

    lárma \hallatszikik — гул идёт;

    messze \hallatszikik minden szó — далеко слышится каждое слово; messziről hangok \hallatszikanak — вдали звучат голоса; az ajtón kopogtatás \hallatszikott — послышался стук в дверь; a fal mögött ének \hallatszikott — за стеной слышалось пение; hangok \hallatszikottak a szomszéd szobából — звуки доносились из соседней комнаты; \hallatszikott, amint a tollak sercegtek — было слышно, как скрипели перья;

    2. (felhangzik) раздаваться/раздаться;

    átv. józanabb hangok is \hallatszikanak — раздаются и более трезвые голоса;

    egy lövés \hallatszikott — раздался выстрел; a robbanás döreje idáig \hallatszikott — гул взрыва докатилься сюда;

    3.

    átv. úgy \hallatszikik hogy — … говорит, что … ; слышно, что …;

    semmi hír sem \hallatszikott felőle — о нём ничего не было слышно; он не давал о себе знать

    Magyar-orosz szótár > hallatszik

  • 23 halvány-

    светло halványan hat. 1. \halvány- sütött a hold бледно светила луна;

    a hegyek körvonalai \halvány- látszottak a messzeségben — вдали тускло виднели очертания гор;

    2.

    átv. \halvány- emlékszik rá — он как будто бы помнит его;

    3. átv.:
    ma halványabban játszott, mint máskor сегодня он играл не так блестяще, как обыкновенно

    Magyar-orosz szótár > halvány-

  • 24 kibontakozik

    1. (kiszabadítja magát) выпутываться/выпутаться, освобождаться/освободиться;

    \kibontakozikik vkinek a karjai közül — освободиться из чьих-л. объятий;

    2. (átv. is) (előtűnik) вырисовываться/вырисоваться, вырастать/вырасти;

    a távolban egy hajó körvonalai kezdtek \kibontakozikni — вдали начал вырисовываться корабль;

    \kibontakoziktak előttünk a város körvonalai — перед нами вырастали очертания города;

    3. átv. (kialakul, kifejlődik) развёртываться/развернуться;
    az események szemünk láttára

    bontakoznak ki — события развёртываются на наших глазах;

    Oroszországban \kibontakozikott a forradalom — в России развёртывалась революция; szélesen \kibontakozikott a szocialista verseny — широко развернулось социалистическое соревнование

    Magyar-orosz szótár > kibontakozik

  • 25 látszik

    [\látszikott, látsszék, \látszikanék] 1. {látható} быть видным/видимым*; видеться, виднеться; {észrevehető} обнаруживаться; (világos színű tárgy) светлеться;

    alig \látszikik — чуть видно;

    \látszikik, hogy fáradt — видно, что он устал; átv. ebből is \látszikik — из этого видно; világosan \látszikik {kiderül vmiből) — Явствовать; már \látszikott, hogy meggyógyul — было уже видно, что он выздоровеет;

    2.

    úgy \látszikik — как видно; по-видимому, кажется; nép. как видится; по видимости; {szemmelláthatólag} очевидно;

    úgy \látszikik, el kell utazni — видно, придётся уехать; úgy \látszikik, eső lesz — кажется, будет дождь; похоже на то, что будет v. пойдёт дождь; úgy \látszikik, nem jön — он, кажется, не придёт; úgy \látszikik, tévedsz — ты, кажется, ошибаешься; úgy \látszikik, teljesen egészséges — он, кажется, совсем здоров;

    3. (feltűnik, mutatkozik) виднеться; {távolban) майчить, зреться; (kirajzolódik) рисоваться;

    a távolban hegyek \látszikottak — вдали виднелись горы;

    homályosan \látszikanak a város körvonalai — мелькают очертания города; nem \látszikik — не видать; a hajó nem \látszikik — парохода не видать;

    4. {vkinek, vminek) иметь вид; казаться, показываться, оказываться, представляться, смотреть;

    harmincévesnek \látszikik — ему на вид/ взгляд тридцать лет;

    idősebbnek \látszikik, mint amennyi — он кажется старше своих лет; negyven év körülinek \látszikott — он показался мне лет сорока; megelégedettnek \látszikott — внешне он был доволен; okos embernek \látszikik — он кажется умным человеком; rosszkedvűnek \látszikott — он казался в плохом настроении; a ház titokzatosnak \látszikott — дом имел таинственный вид; ez kevéssé \látszikott előttem valószínűnek — это мне представилось маловеройтным

    Magyar-orosz szótár > látszik

  • 26 magaslik

    [\magaslikott, magasoljék, \magaslikanék] vmi fölött возвышаться/возвыситься над чём-л.; громоздиться;

    a távolban a parti sziklák \magaslikottak — вдали громоздились прибрежные скалы

    Magyar-orosz szótár > magaslik

  • 27 messze-messze

    1. {vhol messze) где-то вдали;
    2. (valahol messze) куда-то вдаль

    Magyar-orosz szótár > messze-messze

  • 28 messziről

    * * *
    издалека, издалёка; rég., vál. издали;

    \messziről jött — приезжий; приехавший издалека;

    \messziről jött emberek — приезжие люди; közm. \messziről jött ember sokat beszél — кто далеко бывал, тому и врать впору; átv. \messziről kezdi a témát — начать разговор издалека; \messziről látható — издалека видно; \messziről füst látszott — вдали виднелся дым; a város \messziről látszik — город виден издалека; \messziről szállított — дальнепривозный

    Magyar-orosz szótár > messziről

  • 29 mutatkozik

    [\mutatkozikott, \mutatkozikzék, \mutatkoziknék] 1. (vhol) показываться/показаться, появляться/появиться;

    először \mutatkozikik betegsége után — показываться впервые после болезни;

    nem \mutatkozikik az utcán — он не появляется на улицах;

    2. (átv. is) (észlelhetővé, láthatóvá válik) проявляться/проявиться, обнаруживаться/обнаружиться;

    a távolban sárga rozsföld \mutatkozikott — вдали зажелтела рожь;

    a levegő hidegnek \mutatkozikik — воздух кажется холодным; élénk érdeklődés \mutatkozikik vmi iránt — обнаруживается живой интерес к чему-л.; az összeomlás jelei kezdtek \mutatkozikni — стали обнаруживаться признаки распада; ha szüksége \mutatkozikik — если пойвится необходимость;

    3. (vkinek, vminek, vmilyennek) оказываться/оказаться, казаться/показаться, являться/явиться (mind) кем-л., чём-л.; проявлять/проявить себя v. чём-л.; заявить себя v. показывать себя кем-л., чём-л.; выявляться/выявиться v. выявлять/вьшвить себя v. зарекомендовать себя чём-л.;

    erősnek \mutatkozikik — проявлять силу;

    gyávának \mutatkozikott — он показдлся трусом; jó munkásnak \mutatkozikott — он показал себя хорошим работником; он зарекомендовал себя хорошим работником

    Magyar-orosz szótár > mutatkozik

  • 30 piroslik

    [\piroslikott, pirosoljék, \piroslikanék] краснеть (ся), рдеть(ся); (világospiros) розоветь; (vörösük) алеть(ся), багрянеть; (pl. az ég napkeltekor) поалеть;

    \piroslikani kezd — закраснеть(ся), заалеть(ся);

    \piroslikik az ég alja — рдеет небосклон; (alkonyatkor) рдеет вечерняя зари; (tűzvésznél) видно зарево; \piroslikik a cseresznye — черешня краснеет; a távolban pipacsok \piroslikanak — вдали алеют маки

    Magyar-orosz szótár > piroslik

  • 31 szürkéllik

    [\szürkéllikett, \szürkéllikjen, \szürkéllik(e)ne] сереть;

    vmi \szürkéllikik a távolban — что-то сереет вдали

    Magyar-orosz szótár > szürkéllik

  • 32 tovatűnik

    исчезать вдали; пролетать/пролететь, проноситься/пронестись;
    a hegyek tovatűnnek горы уходят вдаль

    Magyar-orosz szótár > tovatűnik

  • 33 tovatűnő

    1. исчезающий (вдали);
    2. átv. быстротекущий, быстротечный;

    a \tovatűnő idő — быстротечное время;

    gyorsan \tovatűnő boldogság — скоропреходящее счастье

    Magyar-orosz szótár > tovatűnő

  • 34 zörög

    [zörgött, \zörögjön, \zörögne] греметь, громыхать/громыхнуть; (**} дребезжать; (bizonyos ideig} погреметь, погрохатывать/ погрохотать; (pl. kerék) стучать; (pl. szekér) biz. тарахтеть, тарабанить;
    (haraszt} шуршать;

    a távolban szekerek \zörögtek — вдали тарахтели телеги;

    a szekér \zörögve ment az utcán — телега, громыхая, проехала по улице; \zörögni kezd — затарахтеть; közm. nem \zörög á haraszt, ha a szél nem fújja — нет шума без ничего

    Magyar-orosz szótár > zörög

См. также в других словарях:

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. На далеком расстоянии, далеко от кого чего нибудь. Вдали чернел лес. Вдали от города. Вдали от матери ребенок тосковал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. • Вдали от кого (чего), предл. с род. то же, что вдалеке от кого (чего). Жить вдали от родных. Вдали от суеты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — См …   Словарь синонимов

  • вдали — нареч. На большом расстоянии; далеко. В. что то сверкнуло. В. синеет озеро. ◁ Вдали от кого чего. в зн. предлога. Далеко от. Умереть вдали от родины. Жить вдали от центра …   Энциклопедический словарь

  • ВДАЛИ — ВДАЛИ, вдалеке нареч. в удалении, в отдалении, в дальности, ·противоп. вблизи, близь, близко. Вдаль нареч. то же, но, как вин., заключает в себе понятие о движении: отойди вдаль и стой вдали. Вдалеке, слышно иногда, как церк. вдалеко, задолго… …   Толковый словарь Даля

  • вдали —   вдали/   Вдали золотится рожь.   Но: вдали, предо, с сущ.   Царь живёт в дали далёкой …   Правописание трудных наречий

  • Вдали от — ВДАЛИ, нареч. Далеко, на далёком расстоянии. В. желтеет рожь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдали — вдали, нареч. (вдали течет река, но сущ. в дали: в дали голубой) …   Орфографический словарь-справочник

  • вдали — вдали/, нареч. Вдали желтеет рожь; но сущ. в дали/. В дали голубой …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали от — вдали/ от, предлог с род. Он жил вдали от родных …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдали́ — вдали, нареч …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»