-
1 ввод
м.1) ( куда-либо) introducción fввод су́дна в га́вань — entrada de un barco en el puerto2) (в действие, в употребление) puesta f (en acción, en uso, etc.)ввод в эксплуата́цию — puesta en explotación; accionamiento m3) тех. ( устройство) entrada fввод ка́беля — entrada del cable••ввод во владе́ние юр. — entrada en posesiónввод в насле́дство юр. — entrega de la herencia -
2 accionamiento
сущ.1) общ. ввод в действие, ввод в эксплуатацию2) тех. передача, пуск, приведение в действие, привод, срабатывание, управление -
3 comisionamiento
сущ.тех. ввод в действие, ввод в эксплуатацию -
4 puesta a punto
-
5 puesta en explotación
Испанско-русский универсальный словарь > puesta en explotación
-
6 puesta en marcha
сущ.1) общ. пуск, пуск в ход, пуск (en servicio, en movimiento), заводка (мотора и т. п.), включение (пуск в ход)2) разг. (приведение в действие) запуск (en funcionamiento)3) тех. запуск, приведение в движение, пуск (в ход), ввод в эксплуатацию (оборудования)4) экон. введение в строй, ввод в строй -
7 puesta en servicio
сущ.тех. ввод в строй, сдача в эксплуатацию, пуск (предприятия или установки) -
8 puesta a punto
-
9 puesta en servicio
-
10 accionamiento
-
11 acometida
f1) см. acometimiento 1), acometimiento 3)3) тех. подводка; ввод; подсоединение4) Арг. столкновение (автомашин и т.п.) -
12 amparar
vt2) уст. Вен. просить взаймы -
13 amparo
-
14 bajada
f1) снижение; опускание; оседаниеbajada suave — пологий спускbajada abrupta (escarpada) — крутой спуск3) (тж bajada de aguas, pluvial) водосточная труба••ir de bajada — идти на убыль -
15 barra
f2) рычаг; вага3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)barra de hierro colado — болванка чугуна5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)barra de labios — тюбик губной помады6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки••sin mirar ( pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумываяalzar las barras — брать ружьё на прицелestirar la barra разг. — из кожи лезть вонtirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры -
16 introducción
f1) введение, ввод2) вступление, предисловие, введение3) муз. интродукция, вступление4) знакомство, представление, рекомендация -
17 toma
f1) принятие; приём; приёмка2) взятие, захват; завоевание5) ответвление, отвод (в электросети и т.п.)6) соприкосновение, контакт8) Куба порция вина( водки)9) Гват. ручеёк, речушка10) Гват., Кол., Перу оросительный канал••toma de altura ав. — набор высотыtoma y daca — взаимные услуги; ≈ ты мне - я тебе; рука руку моет -
18 действие
с.1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)план де́йствий — plan de acciónкоэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento mв де́йствии — en acciónде́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metalра́диус де́йствия — radio de acciónоборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f plоткры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidadesпривести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vtввод в де́йствие — accionamiento mчелове́к де́йствия — hombre de acciónсамово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina fпреднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadasблагоро́дные де́йствия — acciones noblesсвобо́да де́йствий — libertad de acciónпредоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres3) (договора, соглашения) validez f, vigor mобра́тное де́йствие — efecto retroactivoвходи́ть в де́йствие — entrar en vigorпродли́ть де́йствие — alargar la validez4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto mзаме́дленное де́йствие — efecto retardadoразруши́тельное де́йствие — acción destructoraпод де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)5) (события в пьесе, в повествовании) acción fме́сто де́йствия — lugar de acción6) театр. acto mпье́са в трех де́йствиях — obra en tres actos7) мат. operación fчеты́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas••еди́нство де́йствий — unidad de acción -
19 задействовать
сов.1) ( ввести в эксплуатацию) poner en funcionamiento( en acción)2) ( вовлечь в работу) atraer vt, arrastrar vt; incorporar vt ( включить) -
20 entrada
f1) вход3) приход (статья баланса, сметы)4) поступление средств; вклад в банк5) доход; кассовый сбор6) ввод ( данных в ЭВМ)8) входные данные, входная информация•- entrada en cajasuspender entrada en vigor — приостанавливать ввод в действие; приостанавливать вступление в силу
- entrada de capital
- entrada digital
- entrada de dinero
- entrada directa
- entrada de divisas
- entrada estándar
- entrada indirecta
- entrada de información
- entrada de información en el ordenador
- entrada de inversiones
- entrada manual
- entrada en el mercado común
- entrada de mercancías
- entrada neta
- entrada neta de divisas
- entrada neta de recursos
- entrada de referencia
См. также в других словарях:
ввод в эксплуатацию — Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению, документально оформленное в установленном порядке. Примечание Для специальных видов техники к вводу в эксплуатацию дополнительно относят подготовительные работы, контроль,… … Справочник технического переводчика
Ввод в эксплуатацию — Commissioning процесс, во время которого системы и оборудование атомной станции начинают функционировать. Проверяется их соответствие проекту, включающего в себя предпусковые наладочные работы, физический и энергетический пуски. Весь процесс… … Термины атомной энергетики
Ввод в эксплуатацию — 3. Ввод в эксплуатацию процесс, во время которого системы (элементы) и оборудование установки по переработке ОЯТ начинают функционировать и проверяется их соответствие проекту. Процесс включает предпусковые наладочные работы, опытно промышленную… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ввод в эксплуатацию — įdiegimas į eksploataciją statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. commissioning; putting into operation vok. Inbetriebnahme, f rus. ввод в эксплуатацию, m pranc. mise au service, f; mise en marche, f … Automatikos terminų žodynas
ввод в эксплуатацию — событие, фиксирующее готовность тепловых сетей и теплопотребляющих установок к использованию по назначению и документально оформленное в установленном порядке. (Смотри: Правила техники безопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и… … Строительный словарь
Ввод в эксплуатацию лифта — ввод лифта в эксплуатацию событие, фиксирующее готовность лифта к использованию по назначению и документально оформленное в порядке, установленном настоящим техническим регламентом;... Источник: Постановление Правительства РФ от 02.10.2009 N 782… … Официальная терминология
ввод в эксплуатацию после реконструкции — Повторный ввод оборудования или установки в эксплуатацию после останова. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN recommissioningre commissioning … Справочник технического переводчика
Ввод в эксплуатацию установки по переработке отработавшего ядерного топлива — Ввод в эксплуатацию процесс, во время которого системы (элементы) и оборудование установки по переработке ОЯТ начинают функционировать и проверяется их соответствие проекту. Процесс включает предпусковые наладочные работы, опытно промышленную… … Официальная терминология
Ввод в эксплуатацию тепловых сетей и систем теплопотребления — ввод в эксплуатацию заполнение тепловых сетей и систем теплопотребления абонента теплоносителем и постановка их под давление, производимые после надлежащего оформления допуска объекта в эксплуатацию;... Источник: Приказ Госстроя РФ от 21.04.2000… … Официальная терминология
Ввод в эксплуатацию автомобильной дороги — Ввод в эксплуатацию процесс, фиксирующий готовность законченной автомобильной дороги к использованию по ее целевому (функциональному) назначению с передачей ее эксплуатирующей организации... Источник: РАСПОРЯЖЕНИЕ Росавтодора от 23.11.2009 N 485… … Официальная терминология
Ввод в эксплуатацию газопровода (участка газопровода) — Ввод в эксплуатацию газопровода (участка газопровода): комплекс работ по пуску газопровода в работу и подключению к действующей газотранспортной системе после строительства, реконструкции... Источник: СТО Газпром 2 2.3 231 2008. Стандарт… … Официальная терминология
Книги
- Ввод в эксплуатацию химических и других перерабатывающих заводов, Киллкросс Мартин. Ввод в эксплуатацию химических и других перерабатывающих заводов. Практическое руководство по вводу в эксплуатацию заводских систем и оборудования.… Подробнее Купить за 1940 грн (только Украина)
- Ввод в эксплуатацию химических и других перерабатывающих заводов, Киллкросс Мартин. Ввод в эксплуатацию химических и других перерабатывающих заводов. Практическоеруководство по вводу в эксплуатацию заводских систем и оборудования… Подробнее Купить за 1725 руб
- Справочное пособие для заказчика строительства. Том 3, Симанович В. М., Ермолаев Евгений Евгеньевич. Том 3. Разрешения, ведение исполнительной документации, контроль и надзор в процессе строительства. В книге рассмотрен период строительства между двумя разрешениями: на строительство и на… Подробнее Купить за 1490 руб