Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вводить

  • 1 bekalauzol

    вводить/ввести

    Magyar-orosz szótár > bekalauzol

  • 2 ámítani

    Magyar-orosz szótár > ámítani

  • 3 bevezet

    I
    ts. 1. (vhová) вводить/ввести, вести/повести;

    \bevezetett engem a házba — он ввёл меня в дом;

    hajót \bevezet a kikötőbe — вводить судно в гавань; \bevezet vkit az irodalmi körökbe — вводить кого-л. в литературные кружки; \bevezet a (nagyvilági) társaságba — вводить/ввести в свет;

    2. átv. (vkit vmibe) вводить/ввести;
    3.

    проводить/провести, ставить/поставить, \bevezeti a telefont — пооводить/провести v. ставить/ поставить телефон;

    \bevezeti a vízvezetéket a házba — проводить/провести водопровод в дом; a faluba \bevezették a villanyt — в деревню провели электричество;

    4.

    orv. a gyomorba szondát vezet be — вводить зонд в желудок;

    5. (bejegyez) вписывать/вписать, записывать/ записать заносить/занести, разносить/ разнести;

    vkit \bevezeta névjegyzékbe — вписывать/ вписать кого-л. в список;

    \bevezeti a könyvet — а címjegyzékbe записывать/записать книгу в каталог; az elszámolásokat \bevezeti a könyvekbe — разносить счета по книгам; naplóba \bevezet — занести в журнал; rovatokba \bevezet (pl. adatokat) — проставлять/проставить в графах;

    6. (vmivel kezd) начинать/начать, предпосылать/ предпослать;

    beszédét üdvözlő szavakkal vezeti be — начинать речь приветствием;

    az előadó néhány általános megjegyzéssel vezette be előadását — докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний;

    7. (meghonosít) устанавливать/установить, внедрить/внедрить, вводить/ввести, заводить/завести, проводить/провести, насаждать/насадить, вкоренить/вкоренить, укоренить/укоренить, водворить/водворить;

    új divatot vezet be — завести новую моду;

    új oktatási módszert vezet be — ввести новую методику преподавания; reformokat vezet be — провести реформы в чём-л.; új rendet vezet be — завести новые порядки; vmely rendszert \bevezet — насадить какую-л. систему; \bevezet vmely szokást — ввести v. завести обычай; a legmodernebb technikát vezeti be — внедрить самую передовую технику; ünnepet \bevezet — установить праздник; \bevezet a használatba — ввести в употребление; nálunk ez így van \bevezetve — у нас так заведено;

    II
    tn. вести/повести;

    az út \bevezet az erdőbe — дорога ведёт в лес

    Magyar-orosz szótár > bevezet

  • 4 bevisz

    I
    ts. 1. (tárgyal) вносить/внести; (embert bevezet) вводить/ввести;

    \beviszi a holmit a házba — внести вещи в дом;

    a kórházba ételt bevinni tilos — принос своей еды в больницу воспрещён;

    2. (járművön) ввозить/ ввезти;
    3. (importál) ввозить/ввезти, завозить/завезти, импортировать; 4. (rendőr) ld. bekísér; 5. vkit vhová устраивать/устроить, пристраивать/пристроить;

    \bevisz előadónak a minisztériumba — его устроили референтом в министерстве;

    bevitték katonának — его призвали v. он был призван на военную службу;

    6. két lovát is bevitte a szövetkezetbe он сдал и двух лошадей в кооператив;
    7. (bevezet) приводить/привести;

    \beviszi — а vonatot az állomásra привести поезд на станцию;

    8. átv. (vmibe vmit) привносить/ привнести, вводить/ввести, заводить/завести;

    a haladó eszméket \beviszi a tömegek tudatába — вводить передовые идеи в сознание масс;

    líraiságot visz be elbeszélésébe — привносить в рассказ элемент лиризма; új szokást visz be — вводить/ввести v. заводить/завести новый обычай;

    II
    tn. ld. bevezet II

    Magyar-orosz szótár > bevisz

  • 5 hoz

    [\hozott, \hozzon, \hozna] 1. (idehoz) приносить/принести; (ideszállít) привозить/привезти; (idecipel) притаскивать/притащить;

    kezében \hozta a csomagját — он принёс свой пакет;

    tegnap sok gyümölcsöt \hoztak a piacra — вчера много фруктов привезли на рынок; kenyeret \hoz az üzletből — принести хлеб из магазина; \hozd ide a könyvet — принеси сюда книгу; könyveket \hoztak magukkal — они принесли с собой книги; sok könyvet \hoz magával a városból — вывозить много книг из города; a postás levelet \hozott — почтальон принёс письмо; a kútról vizet \hozott — она принесла воды из колодца; a szél zivatart \hozott — ветер принёс грозу; kat. csapatokat \hoz a városba — вводить/ввести войска в город; átv. asszonyt \hoz a házhoz — приводить/привести в дом жену; жениться; nyakamra \hozta az egész pereputtyát — он посадил мне на шею весь свой род; friss levegőt \hoz magával — вносить/ внести свежую струю;

    2. (döntést) выносить/вынести; (határozatot) принимать/ принять; (törvényt) издавать/издать;

    döntést \hoz — выносить/вынести резолюцию/решение;

    határozatot \hoz — принимать/принять v. выносить/вынести резолюцию; постанавливать, постановлять/постановить; a gyűlésen határozatot \hoz — постановлять/постановить на собрании; ítéletet \hoz — выносить/вынести приговор; törvényt \hoz — принимать/принять v. издавать/издать закон;

    3. (eredményez, jövedelmez) приносить/принести;

    gyümölcsöt \hoz — приносить/принести плоди;

    vkinek hasznot \hoz — приносить/принести пользу кому-л.; jövedelmet \hoz — приносить/принести доход; kamatot \hoz — приносить процент; ez szerencsét \hoz neki — это принесёт ему счастье; \hoz vmit a konyhára — приносить какую-л. прибыль; ez csak bajt \hozhat. ránk — это может принести нам только вред; ez az év nagy veszteséget \hozott nekik — этот год принёс им большую потерю; a gabona nem \hozott semmit — хлеб не принёс никакого дохода; a háború, amely csak szerencsétlenséget \hozott a népre — война, принёсшая народу несчастье; a harc már komoly eredményeket \hozott — борьба принесла уже серьёзные результаты; a választások ragyogó győzelmet \hoz tak — выборы принесли блестящую победу;

    4.

    átv. áldozatot \hoz

    приносить/принести жертву;

    az álláspontokat közelebb \hozza egymáshoz — сближать позиции;

    divatba \hoz — вводить/ввести в моду; dühbe \hoz — злить/разозлить, разъярить; egyensúlyba \hoz — привести что-л. в равновесие; уравновешивать/уравновесить; előbbre \hoz (időben) — придвигать/придвинуть; bány. felszínre \hoz — добывать/добыть; forgalomba \hoz — пускать/ пустить в обращение/в оборот/в обиход; выпускать/выпустить; выбрасывать/выбросить на рынок; új árukat \hoz forgalomba — выпускать/выпустить новые товары; forgásba \hoz — развёртывать/развертеть, заставлять/ заставить вращаться; halált \hoz — нести смерть; hírbe \hoz ( — с)компрометировать, опорочивать/ опорочить; hírt \hoz vki felől — принести весть о ком-л.; izzásba \hoz — раскалить/раскалить; sp. játékba \hozza a labdát — вводить мяч в игру; kellemetlen hírt \hoz — преподнести неприйтную новость; kellemetlen helyzetbe \hoz — ставить/ поставить кого-л. в неудобное положение; kísértésbe \hoz — вводить/ввести в искушение; искушать/искусить; közelebb \hoz (vmihez) — сближать/сблизить; {időben} ускорить/ускорить; mat. közös nevezőre \hoz — привести к одному знаменателю; lázba \hoz — бросать/бросить в жар; mozgásba \hoz — приводить/привести в движение; működésbe \hoz (gépet) — привести в действие (машину); napfényre \hoz — выводить наружу; napvilágra \hoz {feltár} — раскрывать/ раскрыть; вывести на свет божий; открывать/открыть, выявлять/выявить; nehéz helyzetbe \hoz vkit — ставить/поставить кого-л. в затруднительное положение; nyilvánosságra \hoz — предавать/предать гласности; (с)делать гласным; обнародовать, опубликовать; nem \hozandó nyilvánosságra — не подлежит оглашению; összhangba \hoz (vmivel) — координировать, совмещать/совместить (с чём-л.); rendbe \hoz — приводить/привести в порядок; segítséget \hoz — приносить/принести помощь; sikert \hoz — приносить/принести успех; a sport közelebb \hozza (egymáshoz) a népeket — спорт сближает народы; szégyenbe \hoz — стыдить/ устыдить; szégyent \hoz saját nevére — грязнить своё имя; ne \hozzunk szégyent a hősök emlékére — не посрамим памяти героев; színre \hoz — ставить/ поставить на сцене; szóba \hoz vmit — заговорить о чём-л.; завести речь о чём-л.; tudomására \hoz vkinek vmit — давать/дать знать кому-л. что-л.; доводить/довести что-л. до сведения кого-л.; знакомить/познакомить кого-л. с чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.; tűzbe \hoz (vkit) — горячить/разгорячить, зажигать/зажечь (кого-л.); az újság rendszeresen \hozza írásait — газета систематически печатает его произведения; üzemképes állapotba \hoz — отлаживать/отладить; világra \hoz — производить/произвести на свет; порождать/ породить; zavarba \hoz — привести в смущение/ в конфуз; конфузить/сконфузить, озадачивать/озадачить; kérdésekkel zavarba \hoz — запутывать/запутать вопросами; a nehéz kérdés sel zavarba \hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; ki tudja, mit \hoz neki a jövő? — кто знает, что его ждёт впереди; ki tudja, mit \hoz a tavasz — кто знает, что принесёт весна; így \hozta magával a sors — так привела судьба; közelebb \hozta elutazását — он ускорил отъезд; átv. a megpróbáltatások közelebb \hozták népeinket — испытания сблизили наши народы; mi (szél) \hozta erre? — какими судьбами? isten \hozott/(\hozta)! здравствуй(те)! добро пожаловать ! с приездом!; mi az ördög \hozott téged ide? — зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

    Magyar-orosz szótár > hoz

  • 6 helyez

    [\helyezett, \helyezzen, \helyezne] 1. (tesz, állít) ставить/поставить; (tesz, fektet) класть/ положить, брать; (ráhelyez) накладывать/ наложить; (odatesz) прикладывать v. прилагать/приложить; (vmi alá) подставлять/ подставить; (vmi közé) прокладывать/проложить;

    a könyveket a polcra \helyezi — помещать книги на полку;

    koszorút \helyez a sírra — возлагать/ возложить венок на могилу; követ foglalatba \helyez — вставлять камень в оправу; a pénzt — а kasszába \helyezi положить деньги в кассу; a vízcsap alá \helyezi a vedret — подставлять ведро под кран; óriási szalagot \helyezett a kalapjára — она прилепила огромный бант на шляпу;

    2.

    sp. \helyezi a labdát — пласировать;

    3. (elhelyez vkit) помещать/поместить, устраивать/устроить; (áthelyez) переводить/перевести; (más állományba) перечислить/перечислить;

    vkit állásba \helyez — устроить кого-л. на службу;

    más fizetési osztályba \helyez — перевести на другую оплату; nyugállományba \helyez vkit — отставлать/ отставить v. увольнять/уволить в отставку кого-л.; kat. tartalékos állományba \helyez — перечислить в запас; vkit vezető állásba \helyez — выдвинуть кого-л. на руководящую должность;

    4.

    átv. bizalmát \helyezi vkibe — верить/поверить кому-л.;

    reménységét \helyezi vkibe — возлагать/возложить свой надежды на кого-л.; a belé \helyezett bizalom — оказанное ему (v. возложенное на него) доверие;

    5.

    átv., jog. birtokba \helyez vkit — вводить кого-л. во владение чём-л.;

    biztonságba \helyez vkit, vmit — обеспечивать/обеспечить безопасность кого-л.; előtérbe \helyez — выдвигать/выдвинуть на первый план; gyámság alá \helyez vkit — учреждать/учредить опеку над кем-л.; használaton kívül \helyez — оставлять/оставить без применения; hatályon kívül \helyez (törvényt) — отменить/отменить; признавать/признать недействительным (закон); kilátásba \helyez vkinek vmit — обнадёживать/обнадёжить кого-л. чём-л.; ker. letétbe \helyez — депонировать; vmely korba \helyez
    a) (vmely korból származónak tart) — приурочивать/приурочить;
    b) (pl. drámát) относить/отнести к какому-л. времени;
    más megvilágításba \helyez vmit — давать/дать чему-л. другое освещение; выставить в другом гвете;
    szabadlábra \helyez — освобождать/освободить (изпод ареста); вернуть свободу кому-л.; szilárd alapra \helyez vmit — подвести базу под что-л.; törvényen kívül \helyez vkit — объявлять кого-л. вне закона; új alapokra \helyez vmit (pl. kapcsolatait vkihez) — ставить/поставить что-л. на новую основу v. на новые рельсы; üzembe \helyez — вводить в эксплуатацию v. в строй; пустить в ход; üzembe \helyezik — входить/войти в строй; az erőművet nemsokára üzembe \helyezik — электростанция скоро войдёт в строй; új vállalatokat \helyez üzembe — вводить/ввести в строй новые предприятия; nagy súlyt \helyez rá — придавать/придать большое значение чему-л.;

    6.

    átv. vkit, vmit más fölé \helyez — предпочитать кого-л., что-л. кому-л., чему-л.;

    az elméletet a gyakorlat fölé \helyezi — дать предпочтение теории перед практикой; mindenek fölé \helyez vmit — ставить/ поставить что-л. выше всего

    Magyar-orosz szótár > helyez

  • 7 megtéveszt

    обманывать/обмануть; сбивать/ сбить с толку;

    \megtéveszt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; отводить/отвести глаза комул.; átv., nép. опутывать/опутать;

    vkit hazugsággal \megtéveszt — опутывать/опутать кого-л. ложью; ez a propaganda senkit sem téveszt meg — эта пропаганда никого не обманывает; \megtéveszti az ellenséget — вводить противника в заблуждение; \megtéveszti a közvéleményt — вводить в заблуждение общественность;

    nem szabad, hogy megtévesszen minket нельзя, чтобы это ввело нас в заблуждение;

    nem hagyja magát szavakkal \megtéveszteni — не дать смутить себя словами

    Magyar-orosz szótár > megtéveszt

  • 8 vezet

    [\vezetett, vezessen, \vezetne]
    I
    ts. 1. (határozott irányban, útirány v. cél megjelölésével) вести/повести, приводить/привести, проводить/провести; (bevezet) вводить/ввести; (kivezet) выводить/вывести; (elvezet) отводить/ отвести; (vmeddig) доводить/довести; (különböző időpontban, különböző irányba) водить; (előtte, mellette menve) вести; (átv. is) руководить v. предводительствовать кем-л., чём-л.;

    beteget \vezet — вести больного;

    a sebesültet a házba \vezették — раненого привели в дом; turistákat \vezet — водить туристов; kézen fogva \vezet vkit — вести кого-л. за руку; a legrövidebb úton \vezetett minket — провёл нас ближайшим путём; átv. oltárhoz \vezet vkit — вести под венец кого-л.; szól. orránál fogva \vezet — водить за нос кого-л.;

    2. (járművet) вести, водить что-л.; управлять/управить v. править чём-л.;

    autót \vezet — управлять v. править автомобилем/машиной;

    hajót kikötőbe \vezet — вводить судно в гавань; repülőgépet \vezet — пилотировать (самолёт);

    3. (csatornát, alagutat, vezetéket, vasutat) вести, проводить/провести;

    a távíróvonalat a folyón keresztül \vezeti — вести телеграфную линию через реку;

    4. fiz. (meleget, hangot, elektromos áramot) проводить;

    \vezeti a villamosságot — проводить электричество;

    5.

    vmit vmin \vezet — вести, водить чём-л. по чему-л.;

    a botot/pálcát a térképen \vezeti — вести указкой по карте; a ceruzát a papíron \vezeti — водить карандашом по бумаге; a vonót a húrokon \vezeti — водить смычком по странам;

    6.

    (vhová vkit, vmit) a nyomok a medvebarlanghoz \vezették a vadászokat — следы привели охотников к берлоге;

    a sebbe szondát \vezet — вводить/ввести зонд в рану;

    7. (közösséget, mozgalmat, ügyeket) руководить чемл.; вести v. водить что-л.; (vminek az élén áll) возглавлять/возглавить что-л.;

    kat. a csapatokat harcba \vezeti — вести войска в бой;

    expedíciót \vezet — вести v. возглавлять/возглавить экспедицию; kat. ezredet \vezet — командовать полком; háztartást \vezet — вести (домашнее) хозяйство; заниматься домашним хозяйством; a kirándulást — В. \vezette экскурсию вёл Б; \vezeti a népet v. az országot — руководить народом v. страной; ő \vezetette a propagandát — он вёл пропаганду; б \vezeti a szakszervezeti mozgalmat он возглавляет v. профсоюзное движение; szemináriumot \vezet — вести семинар; ő \vezeti a tanfolyamot — он заведует/руководит курсом; он ведёт курс; az ügyeket \vezeti — руководить делами;

    8.

    sp. labdarúgó-mérkőzést \vezet — судить футбольный матч;

    a bíró jól \vezette a mérkőzést — судьи хорошо провёл встречу; labdát \vezet (játékos) — вести мяч;

    9.

    átv. a mezőgazdasági rovatot \vezet — он ведёт сельскохозяйственный этдел;

    10.

    átv. vállalatot/intézményt \vezet — руководить v. управлять предприятием/учреждением; возглавлять/ возглавить предприятие;

    államot \vezet — править v. управлять государством; \vezeti az osztályt v. tanszéket — заведовать отделом v. кафедрой;

    11.

    átv., hiv. jegyzőkönyvet \vezet — вести протокол;

    naplót \vezet — вести v. писать дневник; kimutatást/ nyilvántartást \vezet vmiről — вести учёт чего-л.; könyvet \vezet — вести книги;

    12.

    (átv. is) vkit} vmit vkihez, vmihez, vmire \vezet — приводить/ привести к чему-л.;

    vmilyen gondolatra \vezet — привести к какой-л. мысли; helyes következtetésre \vezet — привести к правильному заключению/выводу; пуодпга \vezet vkit наводить/ навести кого-л. на след; pusztuláshoz \vezet — привести к гибели; a helyes útra \vezet vkit
    a) — вывести кого-л. на дорогу;
    b) átv. направить кого-л. на путь истины;

    13.

    átv. (cél, érzelem, ösztön, szándék, szeretet) a félelem \vezette őt — страх управлял им;

    nemes meggondolások \vezetrk őt — им руководят благородные соображения;

    II
    tn. 1. sp. лидировать (в чёмл.);

    valamennyire \vezet (pl. mérkőzés közben) — быть впереди на …;

    2*:0-ra \vezet — вести со счётом 2*:0 (два-ноль); első félidő után a hazaiak \vezettek kettő nullra — после первого тайма вели хозяева поля 2*:0; a tizedik percben (gólt lőttek és) l*:0-ra \vezettek — на десятой минуте они забили гол и повели со счётом 1*:0; a sakkversenyben 2*:2 ponttal A. és — В. \vezet в шахматном турнире лидируют А. и Б. имеющие по два очка;

    2. átv. (út, útvonal) вести/ повести;

    a sétány a bejárathoz \vezetett — аллея вела к входу;

    az út az erdőbe \vezet — дорога ведёт в лес; az út erdőn át \vezet — дорога идёт лесом; дорога проходит через лес; az út felfelé \vezet — дорога идёт вверх; utam Moszkvába \vezet — мой путь лежит на Москву; a kijárathoz \vezet — подводить к выходу;

    3.

    átv. vmihez, vmire. \vezet — вести/повести v. приводить/привести к чему-л.;

    mire \vezet ez? — к чему это приведёт? до чего это доведёт? во что выльется всё это? ez az elmélet a gyakorlatban arra \vezetett, hogy… практически эта теория вела к тому, что …; ez célhoz \vezet — это ведёт к цели; ez az út \vezet leggyorsabban a célhoz — эта дорога ведёт быстрее всех к цели; eredményhez/sikerhez \vezet — ведёт к успеху; приносить успех; a kísérletek nem \vezettek eredményre — попытки не давали результатов; hanyatlásra \vezet — вести к упадку; ez nem \vezet jóra — это к добру не приведёт; a hazugság nem \vezet jóra közm. — ложь к добру не ведёт; ez komoly és messzemenő következményekhez \vezethet — это может повести к серьёзным и далеко идущим последствиям; ez újabb nehézségekhez \vezetett — это повело к новым трудностям; ez a helyzet rosszabbodásra \vezetett — это привело к ухудшению положения; ez semmire nem \vezet — это ни к чему не ведёт

    Magyar-orosz szótár > vezet

  • 9 divat

    * * *
    формы: divatja, divatok, divatot
    мо́да ж

    divatba jönni — входи́ть в мо́ду

    * * *
    [\divatot, \divatja, \divatok] мода;

    az akkori \divat szerint — по моде того времени;

    idegenből behozott \divat — заносная мода; a legutolsó/legújabb \divat — последний крик моды; a legutolsó \divat szerint — по последней моде; a magas sarkú cipő \divatja — мода на высокие каблуки; régi \divat — старая мода; új \divat — новая мода; az utolsó \divat szerint öltözik biz.одет по картинке v. как картинка; a \divat megköveteli, hogy — … мода требует, чтобы…; ez nálunk nem \divat — у нас это не в моде; biz. у нас этого и в заводе нет; \divatba hoz — вводить/ввести в моду; átv. egy művészt \divatba hoz — выдвинуть артиста; создать артисту имя; \divatba hozás — введение в моду; \divatba jön — входить/войти в моду; \divatban van — быть в моде; kimegy a \divatból — выходить/выйти из моды; \divatból kiment — вышедший из моды; alkalmazkodik a \divathoz — следить за модой; vmely \divatnak hódol — модничать; nagy \divatnak örvend — быть в большой моде; új \divatot hoz be — заводить/завести v. вводить/ввести новую моду; ez már \divatját múlta — это уже вышло из моды; minden \divatot utánoz — модничать

    Magyar-orosz szótár > divat

  • 10 működés

    действие функционирование
    деятельность функционирование
    работа функционирование
    ход функционирование
    * * *
    формы: működése, működések, működést
    1) де́ятельность ж

    írói működés — писа́тельская де́ятельность

    2) де́йствие с, рабо́та ж; ход м (машины и т.п.)

    működésbe hozni — вводи́ть/ввести́ в движе́ние, в строй; запуска́ть/-сти́ть (машину и т.п.)

    * * *
    [\működést, \működése] 1. деятельность, действие;

    írói \működés — писательская деятельность;

    nevelői \működés — педагогический стаж; \működésbe lép — вступать/вступить в действие;

    2. (gépé, szerkezeté) ход, работа;

    a motor egyenletes \működése — плавный ход мотора;

    folyamatos \működés — бесперебойная работа; az óra pontos \működése — правильный ход часов; \működésbe helyez/hoz — приводить/привести v. вводить/ввести в действие; вводить/ ввести в строй/эксплуатацию; пускать/пустить в ход; (gépet bekapcsol) включать/ включить; szökőkutat \működésbe hoz — пускать фонтаны; \működésbe hozás — приведение в действие; включение; \működésbe jön — заработать; \működésben van — быть в действии; \működésben levő gép — машина в действии;

    3.

    megkezdi \működését (pl. új üzem) — входить v. вступать в строй;

    a villanytelep nemsokára megkezdi \működését — электростанция скоро войдёт в строй;

    4. (szervezeté) функционирование, функция;

    él. cerebrális \működés — церебральная функция

    Magyar-orosz szótár > működés

  • 11 bedob

    1. вбрасывать/вбросить, вкидывать/ вкинуть, вваливать/ввалить; (pl. pénzdarabot automatába) опускать/опустить, всовывать/всунуть;

    \bedobja az ablakon a labdát — вкинуть мяч в окно;

    \bedobja a levelet a postaládába — опустить v. бросить письмо в почтовый ящик;

    2. (vhová messze) забрасывать/забросить;

    \bedob ta labdáját a kertbe — он забросил свой мяч в сад;

    3. kővel bedobja az ablakot запускать/запустить камень/камнем в окно;
    4. kat. (csapatokat) вводить/ввести;

    a harcba \bedob — вводить/ввести в бой;

    5.

    átv. \bedob a köztudatba — распускать/ распустить, rég. лансировать;

    \bedob egy jelszót — выкидывать/выкинуть v. выбрасывать/выбросить лозунг

    Magyar-orosz szótár > bedob

  • 12 behelyez

    1. {betesz) вставлять/вставить, закладывать/заложить; (fektetve) вкладывать v. влагать/вложить; (belerak) вмещать/ вместить; (befoglal) вделывать/вделать;

    \behelyezi az ablaküveget — вставлять стекло;

    a képet \behelyezi a keretbe — вставить картину в рамку; a kiszakított lapot \behelyezi a könyvbe — вложить вырванный лист в книгу;

    2. jog. вводить/ввести;

    \behelyezi — а birtokba вводить во владение;

    3.

    \behelyez vkit vmilyen állásba — устраивать/устроить кого-л. на службу

    Magyar-orosz szótár > behelyez

  • 13 beiktat

    1. {iratot} зарегистрировать;
    2. (hivatalba) (торжественно) вводить в должность v. в исполнение обязанностей; 3. (szövegbe) включать/включить, вставлить/вставить;

    pótlólag \beiktat — вкраплять/вкрапить;

    \beiktat az alkotmányba egy törvényt — включить в конституцию закон; új pontokat iktat be a szerződésbe — включить новые пункты в договор;

    4.

    tört. birtokba \beiktat — вводить/ввести во владение;

    \beiktatták az örökségbe — он ввёлся в наследство

    Magyar-orosz szótár > beiktat

  • 14 bevet

    I
    1. (vmit vhová) вбрасывать/ вросить, забрасывать/забросить, закидывать/закинуть;

    hálót \bevet — закидывать/закинуть сети/невод;

    2. (kenyeret a kemencébe) садить, сажать/посадить; (nagy mennyiségben) посажать;

    \beveti a kenyeret (a kemencébe) — сажать/посадить хлеб в печь;

    3.

    \beveti az ágyat — убирать/убрать v. застилать/застлать постель;

    az ágy be van vetve — кровать застелена;

    4. mgazd. засевать/засеять, обсевать/обсеять, обсеменить/обсеменить; (bizonyos mennyiséget/területet) насеивать v. насевать/насеять;

    búzával/zabbal veti be a földet — засевать/ засеять землю пшеницей/овсом;

    tavasziakkal vet be — засевать/засеять под яровые;

    5. kat. (csapatokat) вводить/ввести, бросать/ бросить;

    \bevet a csatába — вводить/ввести в строй/ бой; бросать/бросить в сражение;

    csapatokat \bevet az ellenség ellen — бросать/бросить войска на неприятеля; \beveti a tüzérséget — пустить в ход артиллерию;

    6.

    átv. minden erőt \bevetünk a rohammunkába — мы бросаем все силы на ударную работу;

    II

    \beveti magát vhová — вбрасываться/вброситься во что-л.; (vízbe) бултыхнуться

    Magyar-orosz szótár > bevet

  • 15 erjeszt

    [\erjesztett, erjesszen, \erjesztene] vegy. vmit вводить/ввести что-л. в брожение; вызывать/ вызвать брожение чего-л.; вводить/ввести что-л. в ферментацию

    Magyar-orosz szótár > erjeszt

  • 16 rendszeresít

    [\rendszeresített, \rendszeresítsen, \rendszeresítene] 1. вводить/ ввести в систему v. как систему; (bevezet) вводить/ввести; (meghonosít) заводить/завести;
    2. (megállapít, pl. illetményt) устанавливать/установить

    Magyar-orosz szótár > rendszeresít

  • 17 tájékoztat

    [\tájékoztatott, tájékoztasson, \tájékoztatna] vkit vmiről ориентировать кого-л. в чём-л.; (informál) информировать v. осведомлять/осведомить кого-л. о чём-л.; вводить/ввести кого-л. в курс чего-л.;
    hiv. ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.;

    \tájékoztat vkit az ügy állásáról — вводить кого-л. в курс дела;

    \tájékoztat vkit az ügy minden részlete felől — ориентировать кого-л. во всех обстоятельствах дела; \tájékoztatja az egybegyűlteket az eseményekről — осведомить v. информировать собравшихся о случившемся; \tájékoztatja a hatóságokat a történtekről — осведомлять власти в событиях; helytelenül \tájékoztat vkit vmiről — неправильно информировать кого-л. о чём-л.

    Magyar-orosz szótár > tájékoztat

  • 18 vet

    [\vetett, vessen, \vetne]
    I
    ts. 1. {dob} бросать/бросить; {eldob} метать/метнуть; (hajít) кидать/кинуть, швырять/швырнуть*; (vhová} закидывать/закинуть;

    magára \veti köpenyét — накидывать/накинуть пальто;

    felöltőjét vállára \veti — надеть пальто внакидку; vállára \veti a puskát — закидывать/закинуть винтовку за спину; sp. gerelyt \vet — метать копьё; kalapácsot \vet — метать молот; átv. hová \vetette a sors? — куда завела его судьба? a sors északra \vetette őt судьба забросила его на север;

    2. mgazd. (pl. gabonát) сеять/посеять, рассеивать/рассеять, высевать/высеять;

    búzát \vet — сеять пшеницу;

    ide most gyapotot \vetettek — здесь был посеян хлопок;

    3.

    semmit sem lehet ellene \vetni — тут ничего не скажешь;

    4.

    (állandó kifejezések) börtönbe \vet vkit — бросать v. заточать/заточить v. заключать/заключить v. сажать/посадить v. засадить в тюрьму;

    a tüntetőket börtönbe \vetették — демонстрантов посадили в тюрьму; демонстранты были брошены в тюрьму; fogságba \vet — взять в плен; rabságba \vet — обращать/обратить в рабов; harcba \vet — вводить в бой; nagy (katonai) erőt \vet a harcba — вводить/ ввести в бой крупные силы; minden erejét latba \veti — употреблять все усилия; стараться изо всех сил; прилагать/приложить все усилия; támadásba \veti az ezredeket — кидать/ки нуть полки в атаку; papírra \vet — набрасывать/ набросать; partra \vet — выбрасывать/выбросить на берег; szemére \vet vkinek vmit — упрекать/ упрекнуть v. укорить/укорить кого-л. в чёмл.; biz. попрекать/попрекнуть кого-л. что-л.; biz. пенять кому-л. v. попрекать кого-л. за что-л.; szemére \veti vkinek, hogy — … ставить кому-л. упрёк что …; ágyat \vet — постилать/ постелить v. постлать постель; стлать/постлать постель; a padlóra \vet ágyat — постелить на полу; (átv. is) árnyékot \vet vkire, vmire бросать v. кидать тень на кого-л., на что-л.; a fák hosszú árnyékot \vetnek a fűre — деревья отбрасывают удлинные тени на траву; fényt \vet vkire, vmire
    a) (ráesik a fény) — бросать свет на кого-л., на что-л.;
    b) átv. (kiderít) проливать/пролить v. бросать/бросить свет на чтол.;
    átv. fossz fényt \vet vkire — бросать/бросить тень на кого-л.;
    ez nem \vet rá jó fényt — это говорит не в его пользу; это приносит вред его репутации; horgonyt \vet — бросить якорь; (1еhorgonyoz) становиться/стать на якорь; a tenger kék hullámokat \vet — море катит голубые волны; kártyát \vet — гадать/погадать на картах v. по картам; keresztet \vet vkire, vmire — крестить/перекрестить кого-л., что-л.; keresztet \vet magára — креститься v. перекрещиваться/перекреститься; vál. осениться крестным знамением v. крестом; átv. keresztet \vet vmire (lemond vmiről) — ставить/поставить крест на чём-л.; lángot \vet — вспыхивать/вспыхнуть; разгораться/разгореться; a kémény lángot \vetett — выкинуло из трубы; pillantást \vet vkire, vmire — бросить v. кинуть взгляд на кого-л., на что-л.; окидывать/окинуть взглядом кого-л., что-л.; egy pillantást \vetett az órára — он глянул на часы; vessünk egy pillantást a térképre — если взглянуть на карту; fürkésző pillantást \vet vkire — испытующе смотреть на кого-л.; sorsot \vet — бросать v. кидать жребий; más vagyonára \vet szemet — покушаться/покуситься на чужое добро; ügyet sem \vet vmire — не обращать (никакого) внимания на что-л.; véget \vet vminek — класть/положить конец чему-л.; véget \vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    5.

    közm. ki mint \vet, úgy arat — что посеешь, то и пожнёшь;

    ki mint \veti ágyát, úgy alussza álmát — как постелишь, так и поспишь v. выспишься; pejor. собаке собачья смерть; ki szelet \vet, vihart arat — кто посеет ветер, тот пожнёт бурю;

    II

    tn., biz. magára \vet (magát okolja) — винить себя;

    magadra vess ! пеняй на себя!
    III

    \veti magát — бросаться/ броситься, кидаться/кинуться;

    vki, vmi után \veti magát — погнаться за кем-л., за чём-л.; пуститься вдогонку за кем-л., за чём-л.; egymásra \vetik magukat — бросаться друг на друга; vkinek a karjaiba \veti magát — броситься в объятия кого-л.; bátran az ellenségre \vetették magukat — они смело бросились на врага; a hídról a vízbe \veti magát — сброейться с моста в воду; a vonat alá \vetette magát — он бросился под поезд

    Magyar-orosz szótár > vet

  • 19 visz

    [vitt, vigyen, vinne]
    I
    ts. 1. носить, нести; (egy ideig) поносить/понести; (vmely távolságra) проносить/пронести;

    bőröndöt \visz — нести чемодан;

    a csomagokat a hordárok \viszik — вещи носятся носильщиками; karján \viszi a gyermeket — нести ребёнка на руках; az utcán jelszavas plakátokat vittek — по улице пронесли плакаты с лозунгами;

    2. (vezet) водить, вести;

    a gyermekeket sétálni \viszi — водить детей гулить;

    3. (járművön) возить, везти; (kocsikáztat) катать/покатать; (egy keveset v. ritkán) покатывать;

    targoncán homokot \visz — везти песок на тачке;

    4.

    magával \visz — брать/взять с собой; забирать/забрать, уносить/унести, уводить/увести, увозить/увезти (mind) с собой; прихватывать/прихватить, (átv. is) захватывать/захватить;

    agyerekeket (is) magával \viszi sétálni — прихватить детей на прогулку; magával \viszi a fiát a színházba — захватить сына в театр; magammal \viszem a leányomat — я беру с собой дочку; vigyen még magával néhány embert — возьмите с собой ещё несколько человек;

    5. (magával ragad) a lovak oszlopnak vitték a kocsit лошади нанесли экипаж на столб;

    átv. a pompás énekes vitte az egész együttest — выдающийся певец вёл за собой весь ансамбль;

    a szél vitte a felhőket — ветер мчал облака;

    6. (bevisz, bevezet) вводить/ввести; (elvisz) забирать/забрать, уносить/унести; (elszállít) отвозить/отвезти; (odavisz) подносить/поднести; (vmeddig) доносить/донести; (szállít) довозить/довезти;

    az állomásra \visz vkit — отвезти кого-л. на станцию;

    kat. csapatokat \visz a városba — вводить войска в город; a gyerekeket a nyaralóból a városba vitte — он перевёз детей с дачи в город; a holmikat a vonathoz \viszi — подносить вещи к поезду; munkát \visz haza — брать работу на дом; a szél messze \viszi a hangot — ветер разносит далеко голос; a víz \viszi a csónakot — течение уносит лодку; лодка уносится течением;

    durva. vidd ezt innen a fenébe ! убери это к чёрту ! к чёрту с этим! 7.

    átv. vmeddig \viszi a dolgot — доводить/ довести дело до чего-л.;

    pol. az ENSZ elé \visz (vmely kérdést) — выносить/вынести на ООН; a tanács elé \visz vmit — передавать в совет что-л.;

    8. (kissé nép.) katonának vitték его забрали в солдаты;
    II
    . tn. 1. (fegyyer vmely távolságra) ld. hord II;
    2. (út, ösvény stby.) вести/повести, идти, лежать;

    az út az erdőbe \visz — дорога ведёт в лес;

    az út erdőn át \visz — дорога идёт лесом v. через лес; szól. megy, amerre az útja \visz, — идти куда глаза глядит;

    3. szól. szeretné vmire vinni норовить куда-л. v. во что-л.;

    még sokra viheti — он может ещё многого достигнуть; у него успехи впереди;

    nem \viszi semmire — из него ничего не выйдет; nem \viszi sokáig (halálán van) — он долго не протянет

    Magyar-orosz szótár > visz

  • 20 adósság

    * * *
    формы: adóssága, adósságok, adósságot

    adósságokba keveredni — залеза́ть/-ле́зть в долги́, наде́лать долго́в

    * * *
    [\adósságot, \adóssága, \adósságok] долг, задолженность, ker. пассив;

    kis \adósság biz. — должок, nép. должишко;

    halaszthatatlan/sürgős \adósság — неотложные долги; megfizethetetlen v. vissza nem fizethető \adósság — неоплатный долг; biz. невылазные долги; \adósság elengedése — прощение долга; отказ от долга; \adósság kiegyenlítése — уплата долга; \adósság — а van vkivel szemben быть в долгу у кого-л. v. перед кем-л.; sok \adóssága van — у него много долгов; rég. за ним много долгу; \adósság(ok)ba keveredik — залезать v. nép. влезть v. залезть v. входить в долги; \adósság(ok)ba sodor — вводить в долги; \adósság(ok)ba veri magát — запутываться/запутаться в долгах; biz. задолжаться; \adósságból él — жить долгами v. в долг; kievickél, kimászik az \adósságból — выбираться/вобраться (v. выкопаться) из долгов; \adósságot csinál — делать долги; наделать долгов; должать/задолжать biz. надолжать; sok \adósságot csinál biz. — передолжать; \adósságot kiegyenlít/ törleszt — погашать задолженность; \adósságait megfizeti/rendezi — уплачивать/уплатить долг; расплачиваться/расплатиться с долгами; rendezi a birtok \adósságait — очищать/очистить имение (от долгов); tele van \adóssággal — быть (кругом) в долгах; быть по уши в долгах; погрязать в долгах; nép. быть в долгу, как в шелку

    Magyar-orosz szótár > adósság

См. также в других словарях:

  • ВВОДИТЬ — ВВОДИТЬ, ввожу, вводишь, несовер. (к ввести). 1. кого что во что. Приводить внутрь чего нибудь, заставлять проникнуть. Вводить войска в город, в крепость. Вводить судно в гавань. Вводить зонд в желудок. || Вовлекать, ввергать (книжн.). Вводить в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВВОДИТЬ — ВВОДИТЬ, ввести или ввесть, вваживать, вести кого во что; доставлять вход, доступ. Генерал ввел войска в город. Я не люблю вводить других в дома, знакомить. Ввести бревно в стену, косяк в двери, заменить старое новым. Ввести корабль в гавань, в… …   Толковый словарь Даля

  • вводить — См. причинять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вводить водворять, причинять; впрыскивать, инъекцировать, вставлять; знакомить; включать, подключать, подсоединять;… …   Словарь синонимов

  • вводить — см. ввести, сь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВВОДИТЬ — см. ввести, сь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вводить — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN inject …   Справочник технического переводчика

  • вводить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я ввожу, ты вводишь, он/она/оно вводит, мы вводим, вы вводите, они вводят, вводи, вводите, вводил, вводила, вводило, вводили, вводящий, вводимый, вводивший, вводя; св. ввести; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • вводить — ввести внешнее управление • существование / создание, начало ввести военное положение • существование / создание ввести должность • существование / создание ввести комендантский час • существование / создание ввести мораторий • существование /… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • вводить — 1. Syn: впрыскивать, инъекцировать, вставлять Ant: выводить 2. ‘вводить в курс дела’ Syn: знакомить 3. Syn: включать, подключать, подсоединять (спец.) 4. Syn: внедрять, насаждать (усил.), учреждать, укоренять …   Тезаурус русской деловой лексики

  • вводить в искушение — См …   Словарь синонимов

  • вводить в курс дела — вводить в курс вопроса, осведомлять, ознакомлять, давать понятие, вводить в суть дела, вводить в суть вопроса, посвящать, давать знать, уведомлять, информировать, сообщать сведения, приобщать, давать представление, доводить до сведения, сообщать …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»