-
1 ввиду
vu qch.ввиду того, что — vu que, étant donné que
* * *( по причине) vu qch, eu égard à qchввиду́ того́, что... — étant donné qué...; офиц. vu que..., attendu que...
* * *part.1) gener. au gré de, en raison de(...), en vue de, au vu, attendu2) busin. en raison de (чего-л) -
2 ввиду...
part.gener. vu... -
3 ввиду (чего)
-
4 ввиду его отсутствия
part.gener. vu son absenceDictionnaire russe-français universel > ввиду его отсутствия
-
5 ввиду масштабов катастрофы
part.gener. devant l'ampleur du désastreDictionnaire russe-français universel > ввиду масштабов катастрофы
-
6 ввиду того
part.gener. vu que -
7 ввиду того, что
part.gener. (s'exprime au moyen de la construction gérondive avec " étant ") (L'ozone étant instable, il est produit sur le lieu de consommation.), attendu que(...) (...), considérant que (...), d'autant que(...) (...), étant donne que -
8 ввиду этого
part.gener. ceci étant -
9 возражение против рассмотрения дела ввиду его неподсудности данному суду
ngener. exception déclinatoireDictionnaire russe-français universel > возражение против рассмотрения дела ввиду его неподсудности данному суду
-
10 завоевать победу ввиду отсутствия других участников соревнования
vgener. gagner par walk-overDictionnaire russe-français universel > завоевать победу ввиду отсутствия других участников соревнования
-
11 отсрочка ответчику ввиду неявки истца в суд
nlaw. défaut-congéDictionnaire russe-français universel > отсрочка ответчику ввиду неявки истца в суд
-
12 покупка ввиду опасности роста цен
ncommer. achat de précautionDictionnaire russe-français universel > покупка ввиду опасности роста цен
-
13 просьба клиенту перезвонить ввиду занятости телефонных линий
ntel. dissuasionDictionnaire russe-français universel > просьба клиенту перезвонить ввиду занятости телефонных линий
-
14 расторжение договора купли-продажи ввиду обнаружения дефектов в купленной вещи
nlaw. rédhibitionDictionnaire russe-français universel > расторжение договора купли-продажи ввиду обнаружения дефектов в купленной вещи
-
15 увольнение
срlicenciement, mise en chômage; (с должности, отставка) démission- увольнение по возрасту
- увольнение по сокращению штатов
- увольнение по состоянию здоровья
- временное увольнение
- массовое увольнение
- незаконное увольнениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > увольнение
-
16 Полная пассивность
adjmanag. aberration totale (Полный отказ от попыток выполнять свои обязанности ввиду некомпетентности (не считается негативным для предприятия, поскольку не мешает компетентным людям выполнять их функции) -
17 горные лыжи
adj1) gener. ski alpin, ski de montagne2) sports. ski alpinisme (вероятно, имеется ввиду катание на неподготовленных трассах высоко в горах, возможно, как синоним фрирайда) -
18 часть зар
ngener. tranche de salaire (например, между 1 и 8655 евро, 8656 и 34620 евро; подобные части используются для расчета страховых взносов (во Франции). !!! Статья нуждается в уточнении ввиду отсутствия предметных знаний !!!) -
19 кнопка (в значении толкатель)
кнопка 1)
Внешняя часть органа управления нажимной кнопки, к которой прикладывают усилие нажатия.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]EN
button
the external end of the actuator of a push-button, to which the actuating force is applied
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]FR
bouton
extrémité extérieure de l'organe de commande d'un bouton-poussoir, à laquelle est appliqué l'effort de commande
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]1) Данный термин является формальным переводом термина button и не учитывает российские традиции, которые заключаются в следующем.
То что по ГОСТ 50030.5.1-2005 называют кнопкой, в российской документации называют толкатель.
Различают следующие толкатели:
-
цилиндрический толкатель:
- цилиндрический долкатель с самовозвратом;
- цилиндрический толкатель с фиксацией в нажатом положении;
- цилиндрический толкатель с замком.
- цилиндрический толкатель с сигнальной лапмпой
-
грибовидный толкатель:
- грибовидный толкатель с самовозвратом;
- грибовидный толкатель с фиксацией в нажатом положении и возвратом в исходное положеие путем поворота толкателя на 90о
- грибовидный толкатель с замком.
и т. д.
Использование термина толкатель позволяет применять для описания кнопочных выключателей понятные производные термины, например:
-
кнопочный выключатель (кнопка) с зеленым цилиндрическим толкателем;
- кнопочный выключатель (кнопка) с красным грибовидным толкателем.
Использование вместо термина толкатель термин кнопка делает производные термины нелепыми, например:
Следует также иметь ввиду, что по ГОСТ 17703-72 термин кнопка уже занят т. к. является краткой формой термина кнопочный выключатель (краткую форму разрешается употреблять в том случае, когда исключена возможность неоднозначности ее толкования).
Учитывая все вышеизложенное компания Интент рекомендует применять термин толкатель.
[Интент]
Кнопочный выключатель с голубым цилиндрическим токателем
Кнопочный выключатель с красным грибовидным толкателем
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель кнопочный, кнопка
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кнопка (в значении толкатель)
-
цилиндрический толкатель:
-
20 погрешность
погрешность
Отклонение значения измеренной или вычисленной величины от действительного её значения ввиду неточности измерений или вычислений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > погрешность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ввиду — вследствие (выражение причинных отношений). Предлоги синонимичны, но чаще первый из них указывает на причину предстоящего события, а второй на причину совершившегося события. Ср.: ввиду скорого отъезда вследствие наступивших заморозков. Ввиду… … Словарь управления
ВВИДУ — ВВИДУ, предлог с род. (не смешивать с предл. в виду, см. вид). По причине, принимая во внимание (что нибудь предстоящее). Ввиду (предстоящих) морозов надо запасаться дровами. (употр. неправ. вообще в знач. вследствие не только о предстоящем, напр … Толковый словарь Ушакова
ВВИДУ — чего, предл. с род. Из за чего н., по причине чего н. Задержка в. ремонта. • Ввиду того что, союз (книжн.) по причине того что, из за того что. Поезда задерживаются, ввиду того что изменилось расписание. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ввиду — См … Словарь синонимов
ввиду — ввиду, предлог (ввиду предстоящей встречи, но сущ. в виду: в виду города, иметь в виду) … Орфографический словарь-справочник
ввиду — ввиду/ (из за), предлог с род. Он не пошёл в школу ввиду болезни. Ср. предлог с сущ. в виду: В виду города. Иметь в виду … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ввиду — предлог. чего Книжн. = Из за (4 зн.). В. недостатка времени. В. подорожания. В. плохой успеваемости ученик оставлен на второй год. ◁ Ввиду того что, союз. По причине того что, вследствие того что … Энциклопедический словарь
ввиду́ — ввиду, предлог … Русское словесное ударение
Ввиду — предл. с род. Соответствует по значению сл.: принимая во внимание что либо, по причине чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввиду — предлог Обстоятельственные обороты «ввиду + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Ввиду столь удачно складывавшихся… … Словарь-справочник по пунктуации
ввиду — предлог. см. тж. ввиду того что чего книжн. = из за 4) Ввиду/ недостатка времени. Ввиду/ подорожания. Ввиду/ плохой успеваемости ученик оставлен на второй год … Словарь многих выражений