Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вашке

  • 81 икечсек

    икечсек
    с прошлого раза, с того времени, с давних пор

    Икечсек пураш шонаш с давних пор думать зайти;

    икечсек вучаш ждать с прошлого раза, с давних пор.

    Волгалтше телефонный воштырлаш шинчалыт вараксим-влак, мӱндыр корныш вашке каяш икечсек ямдылалтыт. М. Казаков. На блестящие телефонные провода садятся ласточки, давно готовясь к предстоящему дальнему пути.

    Марийско-русский словарь > икечсек

  • 82 иланаш

    иланаш
    Г.: ӹлянӓш
    -ем
    1. приниматься, приняться; прививаться, привиться; приживаться, прижиться (о растении, дереве); расти, пустить корни

    Кушкыл илана растение приживается;

    пеледыш илана цветок приживается.

    Олмапужат иланен, вашке олмам пуаш тӱҥалеш. Б. Данилов. И яблоня прижилась, скоро будет плодоносить.

    2. зачинаться, зачаться; зарородиться, появиться (о зародыше)

    Шӱм йымалныже изи ньога иланаш тӱҥалме нерген тудо йолташыже-влаклан веле ойлен. «Мар. ком.» О том, что у неё под сердцем зарождается маленький ребёнок, она говорила только своим подругам.

    3. развиваться, развиться, оживляться, оживиться (о природе, жизни)

    Чыла пӱртӱс помыжалтын, иланен. А. Айзенворт. Пробудилась вся природа, ожила.

    Мланде топланыш, кушкыл иланаш тӱҥале. В. Косоротов. Земля подсохла, растение стало оживать.

    4. перен. зарождаться, зародиться; развиваться, развиться (о чём-л. новом в жизни, идее, природе)

    Молан тыгай койыш театрыште иланен? М. Шкетан. Почему такая тенденция развилась в театре?

    (Акпатыр:) Мемнан вӱр гыч у илыш илана, у эрык толеш. С. Чавайн. Акпатыр: Нашей кровью зарождается новая жизнь, наступает свобода.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иланаш

  • 83 йол ӱмбалне

    Корнышто ноен толын, таче эр годсек йол ӱмбалне шоген гынат, Григорий Петрович вашке мален колтен ыш керт. С. Чавайн. Хотя с дороги пришёл уставший и сегодня с утра был на ногах, Григорий Петрович долго не мог уснуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбалне

    Марийско-русский словарь > йол ӱмбалне

  • 84 йолым шуйдарен возаш

    протянуть ноги; умереть

    Пустынь – чодыра огыл. Вашке йолетым шуйдарен возат. Ю. Артамонов. Пустыня – не лес. Быстро протянешь ноги.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шуйдараш

    Марийско-русский словарь > йолым шуйдарен возаш

  • 85 йоҥгалтарен шуаш

    ударять, ударить; оглушать, оглушить ударом

    (Тушман) нерже дене вашке лумыш керылте. Очыни, марий кокла гыч ала-кудыжо йоҥгалтарен шуыш. Н. Лекайн. Враг вскоре уткнулся носом в снег. Видимо, кто-то из марийцев оглушил его.

    Составной глагол. Основное слово:

    йоҥгалтараш

    Марийско-русский словарь > йоҥгалтарен шуаш

  • 86 йорган

    йорган
    I
    1. кокетливо, жеманно, любовно

    Шкем йорган кучаш вести себя жеманно.

    Ӱдырамашат тудын (Чолпан) деч кораҥаш ыш вашке: шем-канде шинчажым йорган модыктен каласыш. А. Асаев. И женщина не спешила отстраниться от Чолпана: кокетливо играя тёмно-синими глазами, сказала.

    2. игриво, шаловливо, весело

    Витле важык кумдыкан Пижма йорган йоген эрта. А. Краснопёров. Шириной в пятьдесят саженей течёт игриво Пижма.

    II
    диал. одеяло (стёганое)

    У йорган новое одеяло;

    йорган дене левед пышташ укрыть одеялом.

    Смотри также:

    одеял

    Марийско-русский словарь > йорган

  • 87 йорлешташ

    йорлешташ
    -ам
    нищать, обнищать; беднеть, обеднеть

    Чот йорлешташ сильно обнищать.

    Ачаже колымеке, Варлам тудын именийышкыже пӧртылын да вашке йорлештын. Н. Лекайн. После смерти отца Варлам вернулся в имение отца и вскоре обнищал.

    Осып ий еда лӧча, ме кажне кечын йорлештына. А. Березин. Осып с каждым годом богатеет, а мы с каждым днём беднеем.

    Сравни с:

    незерешташ

    Марийско-русский словарь > йорлешташ

  • 88 йошкаргаш

    йошкаргаш
    Г.: якшаргаш
    -ем
    1. краснеть, покраснеть; становиться, стать красным

    Кава йошкарген небо покраснело;

    чот йошкаргаш сильно покраснеть.

    Сылвийын шинчаже койын йошкарга. К. Васин. У Сылвий глаза краснеют на виду.

    Пунталий шӱла пеш нелын, йолкопаже йошкарген. А. Бик. Пунталий дышит очень тяжело, ступня его покраснела.

    2. краснеть, покраснеть; покрываться, покрыться румянцем (от стыда)

    Альбина, аважын ойлымыжым колыштын, тарайла йошкаргыш. М. Иванов. Альбина, слушая рассказ матери, покраснела как кумач.

    Пузырьковын тӱсшӧ теве йошкарга, теве ошемеш. З. Каткова. Лицо Пузырькова то краснеет, то бледнеет.

    Сравни с:

    чевергаш
    3. краснеть, покраснеть; раскаляться, раскалиться докрасна

    Вашке кӱртньӧ коҥга мӱгырен йӱлаш тӱҥале, изиш лиймек, тул семынак йошкаргыш. А. Краснопёров. Вскоре дрова в железной печи с шумом разгорелись, печь раскалилась, стала огненного цвета.

    4. краснеть, покраснеть; зреть, созревать, созреть (о ягодах, плодах)

    Шошым пеледыш пеледеш, шыжым саска йошкарга. Муро. Весной цветы цветут, осенью фрукты (плоды, ягоды) созревают.

    Тарай семын эҥыж йошкарген. А. Бик. Покраснела, как кумач, малина.

    5. поджариться; румяниться, подрумяниться; становиться, стать румяным

    Кугу коҥгаш мелна кӱэшташ сай, мелна ӱмбалат йошкарга. В большой печи хорошо печь блины, блины получаются румяными.

    Сравни с:

    чевергаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йошкаргаш

  • 89 йӧрлаш

    йӧрлаш
    -ам
    1. падать, упасть; валиться, свалиться, повалиться

    Малаш йӧрльӧ свалился спать;

    кӱварыш йӧрлаш упасть на пол;

    шиждегыч йӧрлаш неожиданно упасть.

    Якуш вондер йымак йӧрлын, йӧршеш шарныдыме лие. К. Васин. Якуш упал под кусты, потерял сознание.

    Кӱкшӧ каван вашке йӧрлеш. Калыкмут. Высокий скирд скорее падает.

    2. полегать, полечь (о злаках)

    Шыдаҥ йӧрлын пшеница полегла.

    Тений йӱрлан кӧра уржа йӧрлын. Нынче из-за дождя рожь полегла.

    Сравни с:

    возаш
    3. перен. погибнуть, погибать; умирать, умереть

    Ачаже мӱндыр вереш йӧрльӧ, шке илышыжым шочмо элже, калыкше, эргыже верч ыш чамане. В. Иванов. Его отец погиб в далёких краях, не пожалел своей жизни за родную землю, за народ, за сына.

    4. перен. рушиться, разрушиться; валиться, развалиться

    Йынаш шонен, колхоз ярнен йӧрлеш, ончет, колхоз вийна, кушкеш. О. Ипай. Йынаш думал, что колхоз развалится, смотришь, колхоз развивается, растёт.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йӧрлаш

  • 90 йӧртен пытараш

    Пожарым вашке йӧртен пытарышна. Пожар мы потушили быстро.

    Составной глагол. Основное слово:

    йӧрташ

    Марийско-русский словарь > йӧртен пытараш

  • 91 йӧсӧ

    йӧсӧ
    Г.: ясы
    1. прил. тяжёлый, тяжкий, тягостный, трудный, томительный, гнетущий; требующий много труда

    Йӧсӧ паша трудная работа;

    йӧсӧ жап тяжёлое время.

    Тошто мурышто марийын илен-толмо йӧсӧ жапше коеш. М. Шкетан. В старинных песнях отражается тяжёлое время жизни марийцев.

    Тошто годсо йӧсӧ илыш кызытат вет ушыштем. Й. Кырля. И сейчас в памяти моей прежняя трудная жизнь.

    Сравни с:

    неле, орлыкан
    2. сущ. трудность, мучение, тягость, затруднение

    Йӧсым сеҥаш преодолеть трудности;

    йӧсым чыташ терпеть трудности.

    Илышыште айдемылан йӧсат, куанат шагал огыл логалеш. А. Тимофеев. В жизни человеку достаётся немало и трудностей, и радостей.

    3. нар. мучительно, томительно, тяжело, трудно, тягостно

    Илаш йӧсӧ жить трудно.

    Поктен колташ вашке лиеш, ӱжын кондаш йӧсӧ. Калыкмут. Прогнать легко, обратно позвать трудно.

    Мастарлык деч посна кол кучашат йӧсӧ. Калыкмут. Без мастерства и рыбу поймать трудно.

    Марийско-русский словарь > йӧсӧ

  • 92 йӱр

    Г.: юр

    Леве йӱр тёплый дождь;

    озыркан йӱр дождь с ветром;

    поҥго йӱр грибной дождь;

    шолеман йӱр дождь с градом;

    кугу йӱр ливень;

    лум йӧршан йӱр дождь со снегом.

    Кушеч мардеж пуалеш, йӱржат тушечак толеш. Калыкмут. Откуда ветер, оттуда и дождь.

    Йӱр йӱреш да йӱреш, а жап вашке пелйӱдат шуэш. Й. Ялмарий. Дождь идёт и идёт, а скоро полночь.

    2. в поз. опр. дождевой

    Йӱр вӱд дождевая вода.

    Канаве лакышке йӱр вӱд погыныш. М. Шкетан. В канаву стекла дождевая вода.

    А вот шеҥгелне йӱр пыл погына. М. Большаков. А вот сзади собираются дождевые тучи.

    Марийско-русский словарь > йӱр

  • 93 йӱрпыл

    йӱрпыл
    коричневое порошкообразное вещество (пундыш тӱҥыштӧ лийше нарынчалгырак тӱсан порошок гай вещества; тудым сусырыш шавет гын, вашке паремеш)

    Марийско-русский словарь > йӱрпыл

  • 94 йыгыжтараш

    йыгыжтараш
    -ем
    1. надоедать, надоесть; докучать; стать противным

    Йодмаш дене йыгыжтараш надоедать просьбами;

    ваш-ваш йыгыжтараш надоедать друг другу.

    – Вашке ер шуэш? – Ольош Вӧдыр Иванычым йыгыжтара. А. Айзенворт. – Скоро ли озеро? – надоедает Ольош Вёдыру Иванычу.

    2. надоедать, надоесть; вызывать, вызвать отвращение, неприязнь

    Шып шинчен кайыме, очыни, улазымат йыгыжтарыш. П. Корнилов. Ехать молча надоело, видимо, и ямщику.

    Сравни с:

    шерым темаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йыгыжтараш

  • 95 йыгыре

    йыгыре
    1. нар. рядом

    Йыгыре шогаш рядом стоять;

    йыгыре шындаш рядом посадить;

    йыгыре илаш рядом жить.

    Анна Дмитриевна ден Мигыта ӱстел коклаште йыгыре верланышт. А. Юзыкайн. Анна Дмитриевна и Мигыта сели за столом рядом.

    Мая школышто йолташ ӱдыржӧ Клара дене йыгыре шинчат. Н. Лекайн. В школе Мая сидит рядом с подругой Кларой.

    2. прил. соседский, соседний

    Йыгыре пӧлем соседняя комната.

    Сакар вате йыгыре пошкудо рвезым тӱткынрак ончал йодо. М. Казаков. Сакариха, внимательно посмотрев на соседского парня, спросила.

    Вашке йыгыре пӧлемыште тудын (илалше еҥын) ала-кӧ дене шыве-шыве мутланымыже шокта. А. Эрыкан. Вскоре из соседней комнаты послышался тихий разговор пожилого человека с кем-то.

    Марийско-русский словарь > йыгыре

  • 96 йыле

    йыле
    Г.: йӹле
    быстро, скоро

    Йыле ошкылаш быстро шагать;

    йылерак тол иди быстрей.

    «Шамрай, йыле пытарет мо?» – йодеш Стопан, шке тӱжвалне тӱлана. М. Шкетан. «Шамрай, скоро ли ты кончишь?» – спрашивает Степан, работавший снаружи.

    Сравни с:

    вашке, содор, писын

    Марийско-русский словарь > йыле

  • 97 йылме лывыргаш

    стать болтливым, начать много говорить

    Вашке йолташем рушто, йылмыже лывыргыш. Г. Чемеков. Вскоре товарищ мой захмелел, язык его развязался.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лывыргаш

    Марийско-русский словарь > йылме лывыргаш

  • 98 йылмым нелаш

    проглотить язык; молчать, перестать говорить, замолчать, не говорить лишнего, быть осторожным в высказываниях

    Сапан, тый сыренат мо? Але йылметым нелынат? И. Иванов. Сапан, ты обиделся? Или язык проглотил?

    Мо вашке шыпланышда? Йылмыдам нелын ышда колто дыр? Г. Чемеков. Что быстро замолчали? Случайно язык не проглотили?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылме

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нелаш

    Марийско-русский словарь > йылмым нелаш

  • 99 йымаке

    йымак(е)
    1. нар. вниз, книзу; по направлению к низу

    Йымаке пышташ положить вниз;

    эн йымак в самый низ;

    йымаке волаш спуститься вниз.

    Нӧлпӧ лышташ эҥер вӱдыш возеш да йымаке волен ок кае – теле вашке ок тол. Пале. Если листья ольхи падают на воду и не опускаются вниз, то зима не скоро настанет.

    Йымакыже ала-мыняр тыгыде оҥгырым пижыктыме гай коеш. В. Косоротов. Похоже, что книзу прикреплено несколько мелких колокольчиков.

    Сравни с:

    ӱлык, ӱлыкӧ
    2. посл. выражает:
    1) место, ниже которого направлено действие; передаётся предлогом под (чем-л.)

    Вуйым шулдыр йымак шылташ прятать голову под крыло.

    Кӧгӧрчен-влак, карниз йымак погынен, мужырын-мужырын шинчат. В. Косоротов. Голуби, собравшись под карнизом, сидят парами.

    Шоҥго еҥ-влак пӱнчӧ йымак ӱмылышкӧ погынышт. В. Иванов. Пожилые люди собрались под сосну в тень.

    2) место, ниже поверхности которого направляется действие (в сочетании с существительными, обозначающими какое-н. вещество); передаётся предлогами в, под

    Вӱд йымак пураш погрузиться в воду.

    Микун эҥыр пробкаже вӱд йымак кайыш. В. Иванов. Поплавок у Мику погрузился в воду.

    Лудиге-влак аваж пӧчеш вӱд йымак лыбе-лобо пурен кайышт. Н. Лекайн. В тот же миг утята вслед за уткой исчезли под водой.

    3) место, к основанию которого направляется действие; передаётся предлогами под, за

    Йолгорно тайыл йымак кожер ото дене вола. И. Васильев. Тропинка идёт под откос по ельнику.

    Кече курык йымакыла волаш тӱҥале. С. Чавайн. Солнце понемногу закатилось за гору.

    4) при указании на орудие или оружие, действию которого подвергается кто-, что-л.; передаётся предлогом под

    Пычал йымак логалаш попасть под ружьё.

    Южо арестантше, нимом пелештыде, шкак розга йымак возын. С. Чавайн. Некоторые из арестантов без слов сами ложилисъ под розгу.

    5) временные отношения; передаётся предлогами к, на

    Чевер кече кас йымак волалеш. В. Сави. Яркое солнце клонится квечеру.

    Пӧрт воктене шӱшкалталын, йӱд йымаке чоҥешта. А. Бик. Просвистев около дома, летит на север.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йымаке

  • 100 йыраҥсаска

    йыраҥсаска
    диал. овощи

    Свежа йыраҥсаска свежие овощи.

    Йыраҥсаскам вашке пазарыште ужалаш тӱҥалыт. Овощи скоро начнут продавать на базаре.

    Марийско-русский словарь > йыраҥсаска

См. также в других словарях:

  • Вашке́вича тампона́да уре́тры — (Е.Ф. Вашкевич, советский уролог) метод лечения хронического уретрита у мужчин, заключающийся в тампонаде передней уретры (до наружного сфинктера) ватным тампоном, пропитанным 2% протаргол глицерином; проводится с помощью уретроскопической трубки …   Медицинская энциклопедия

  • Вашкевич — (белор. Вашкевіч)  белорусская фамилия[1]; образована от имени Вашко ← Иван. Известные носители: Вашкевич, Александр Александрович (1901 1945)  советский военный деятель, Генерал майор. Герой Советского Союза. Вашкевич, Владимир… …   Википедия

  • Івашкевич — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

  • Вашка (Переславский район) — Село Вашка Страна РоссияРоссия Субъект федерации …   Википедия

  • Вашка (село — Вашка (село, Ярославская область) Связать? Село …   Википедия

  • Вашка (село, Ярославская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вашка. Село Вашка Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Стожаров, Владимир Фёдорович — Стожаров Владимир Фёдорович …   Википедия

  • Ермолино (Переславский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ермолино. Село Ермолино Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Московская футбольная лига — Вид спорта Футбол Основание 1909 Страна  Россия …   Википедия

  • Кубок Фульда — Московская футбольная лига Вид спорта Футбол Основание 1909 Руководитель {{{имя}}} Количество команд 5  19 Страна …   Википедия

  • МФЛ — Московская футбольная лига Вид спорта Футбол Основание 1909 Руководитель {{{имя}}} Количество команд 5  19 Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»