-
41 ваша берет
• НАША <ВАША, ТВОЯ> БЕРЕТ/ВЗЯЛА coll[VPsubj; more often pfv; if impfv, pres only; fixed WO]=====⇒ we (you etc) are (or are about to be) victorious:- we're the winner(s) < victor(s)>;- our side is winning < going to win>;- we're going to be the winner(s).♦...Я чувствовал, что за эту манеру стоять, повернувшись спиной возле самого носа, ломаться и показывать "мы-де победители - наша взяла" следовало бы их всех бросить в воду... (Герцен 2).... I felt that in return for their manner of standing and turning their backs in our very faces, giving themselves airs and showing off, "We are the victors-our side won," they ought all to have been thrown into the water... (2a).♦ "Дураки, - говорю я им, - глупые несмышлёныши. Эту власть Гитлер не смог опрокинуть со своими танками, а вы что сможете со своей болтовнёй?.." - "Ничего, - говорит один из них, - это так кажется, что они сильные, наша возьмёт" (Искандер 4). "'You fools,' I said to them, 'you're a couple of babes in the woods. Hitler couldn't topple this regime with all his tanks, and what can you do with your blather?...' 'Nuts,' says one of them. They only look strong, we're going to win'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ваша берет
-
42 ваша взяла
• НАША <ВАША, ТВОЯ> БЕРЕТ/ВЗЯЛА coll[VPsubj; more often pfv; if impfv, pres only; fixed WO]=====⇒ we (you etc) are (or are about to be) victorious:- we're the winner(s) < victor(s)>;- our side is winning < going to win>;- we're going to be the winner(s).♦...Я чувствовал, что за эту манеру стоять, повернувшись спиной возле самого носа, ломаться и показывать "мы-де победители - наша взяла" следовало бы их всех бросить в воду... (Герцен 2).... I felt that in return for their manner of standing and turning their backs in our very faces, giving themselves airs and showing off, "We are the victors-our side won," they ought all to have been thrown into the water... (2a).♦ "Дураки, - говорю я им, - глупые несмышлёныши. Эту власть Гитлер не смог опрокинуть со своими танками, а вы что сможете со своей болтовнёй?.." - "Ничего, - говорит один из них, - это так кажется, что они сильные, наша возьмёт" (Искандер 4). "'You fools,' I said to them, 'you're a couple of babes in the woods. Hitler couldn't topple this regime with all his tanks, and what can you do with your blather?...' 'Nuts,' says one of them. They only look strong, we're going to win'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ваша взяла
-
43 ваша правда
-
44 Ваша правда!
You're right! междометие:Right you are! (Ваша правда!, Верно!, Есть такое дело!, Идет!) -
45 ваша власть
разг.it's up to you; just as you like; please yourselfСофья.
Счастливые часов не наблюдают. Лиза. Не наблюдайте, ваша власть. (А. Грибоедов, Горе от ума) — Sophya: Who notes, in happiness, how time is flying? Liza: Well, don't. It's up to you! -
46 ваша честь
-
47 ваша телеграмма
- your cable
- y/c
ваша телеграмма
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- y/c
- your cable
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ваша телеграмма
-
48 ваша власть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ваша власть
-
49 ваша милость!
your Worship!, your ladyship!Большой англо-русский и русско-английский словарь > ваша милость!
-
50 ваша очередь
next ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > ваша очередь
-
51 ваша правда
you are rightБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ваша правда
-
52 ваша милость
General subject: begrace -
53 (ваша) милость
-
54 Ваша Милость
General subject: begrace -
55 Ваша Честь
1) Law: your Worship (используется при обращении к судьям и другим официальным лицам в Великобритании) -
56 Ваша комбинация карт является самой благоприятной возможной комбинацией в независимости от названия.
Cards: cards speakУниверсальный русско-английский словарь > Ваша комбинация карт является самой благоприятной возможной комбинацией в независимости от названия.
-
57 Ваша милость
General subject: begrace -
58 Ваша репутация в ваших руках.
Универсальный русско-английский словарь > Ваша репутация в ваших руках.
-
59 Ваша светлость
General subject: Your Lordship (официальное обращение к лордам), Your Grace, Your Mightiness (титул; часто шутл. или ирон.), Your Serene Highness, Your mightiness -
60 Ваша честь
1) Law: your Worship (используется при обращении к судьям и другим официальным лицам в Великобритании)
См. также в других словарях:
вашақ — [وشق] зоол 1. ҳайвони ваҳшии рӯбоҳмонанди аз паланг хурдтар, ки аз пӯсти он пӯстину дасткаш медӯзанд 2. пӯсти вашақ, пӯстин аз вашақ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ваша — I см. ваш; ей; ж. Ваша, поди, идёт? (близкий, родной или имеющий к вам отношение человек) II ва/шей, о вашей; ж.; см. ваш … Словарь многих выражений
Ваша воля - наша доля. Ваша воля, а и нам есть доля. — Ваша воля наша доля. Ваша воля, а и нам есть доля. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ваша власть! — (иноск.) отъ васъ зависитъ (это въ вашей власти). Ср. Счастливые часовъ не наблюдаютъ! «Не наблюдайте ваша власть!» Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 3. Лиза Софьѣ. См. Счастливые часов не наблюдают … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ваша воля, а и нам есть доля. — Ваша воля наша доля (т. е. участь). Ваша воля, а и нам есть доля. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ваша власть — сущ., кол во синонимов: 4 • ваша воля (4) • ваше дело (4) • дело (97) • … Словарь синонимов
ваша воля — сущ., кол во синонимов: 4 • ваша власть (4) • ваше дело (4) • дело (97) • … Словарь синонимов
ваша правда — правда истинная, точно, что да, то да, и то сказать, ничего не скажешь, так оно и есть, поистине, истинная правда, подлинно, правда, впрямь, согласен, заправду, истинно, что и говорить, вправду, правильно, что верно, то верно, нечего сказать, что … Словарь синонимов
Ваша речь впереди — Ваша рѣчь впереди (дайте высказаться говорящему; не прерывайте). Ср. Мнѣ теперь не хочется говорить, мнѣ хочется васъ слушать... Моя рѣчь впереди. Тургеневъ. Переписка. 8. Ср. Ваше Благородіе! прикажите мнѣ одной говорить! сказала Тебенькова.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ваша речь есть истина святая, Ничего умней я не слыхал — Ваша рѣчь есть истина святая, Ничего умнѣй я не слыхалъ. А. Чистяковъ (Повторит. стихъ). Ср. Da hat er gar nicht übel dran gethan, Verzähl’ er nur weiter, Herr Urian. M. Claudius. Urians Reise um die Welt. Refrain. Ср. Brigadier, vous avez raison … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ваша (наша, их) сестра — СЕСТРА, ?ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова