-
101 полицаи
м разг. презр. полицай (шах-си фурӯхташудаи аз сокинони маҳал-лии дар замони Ҷанги Ватанӣ) -
102 потянуть
сов.1. кого-что, за что кашида дидан, кашола кардан; потянуть ручку двери дастаи дарро кашидан; потянуть за рукав аз остин кашола кардан2. кого разг. гирифта бурдан, ҳамроҳ (бо худ) бурдан; товарищ потянул меня в кино рафикам маро ба кино гирифта бурд3. омадан; курица потянула полтора килограмма мурғ якуним килограмм омад4. безл: омадан, расидан, вазидан; потянуло прохладой ҳаво серун шуд; потянуло гарю бӯи сӯхта омад5. кого безл. кашидан, ҷалб (ҷазб) кардан, хоҳиш (майл) пайдо шудан; меня потянуло на родину маро хумори ватан гирифт -
103 родной
1. айнӣ, ҳамбатн, ҳамшикам, аз як падару модар; хеш, табор; родн ой отец падари худи; родная сестра хоҳари айнӣ // в знач. сущ. родные мн. хешон, хешу табор, хешовандон, хешу ақрабо2. …и ватан, …и диёр, …и зодгоҳ; моё родное село деҳаи зодгоҳи ман3. наздик, азиз, меҳрубон; родной коллектив коллективи азиз 4.обращ. азиз, мӯҳтарам <> родной язык забони модарӣ -
104 с
I(со, съ) приставка1. префиксест, ки барои сохтани феъл хизмат карда, маъниҳои зеринро мефаҳмонад: 1) ҳаракат аз тарафхои гуногун ба як нуқта - связать бастан; сковать кӯфта пайванд кардан; соединить пайваст кардан 2) ҳаракат аз боло ба поён - слезть фуромадан; сойти поён фуромадан 3) цудо карда гирифтани чизе- срезать буридан, бурида ҷудо кардан; срубить буридан; соскоблить тарошидан 4) иҷро кардан, риоя кардани чизе - справиться с чём-л. аз ӯҳдаи коре баромадан 5) то ҳадди охирин расондани амал - скормить хӯронда. тамом кардан; стереться суда шудан, фит шудан 6) барои ифодаи намуди мутлаки баъзе феълҳо - съязвить нештар задан; сделать кардан2. барои зарфсозӣ: сбоку аз паҳлу: слева аз чап, аз тарафи дасти чап; спросонок хобу хоболуII(со) предлог1. с род. (указывает место, от которого происходит действие) аз; снять книги с полки китобҳоро аз раф гирифтан; вскочить с постели аз ҷогаҳ ҷаста хестан; с дерева упало яблоко аз дарахт себ афтод; они возвращались с охоты онҳо аз шикор бармегаштанд2. с род. (указывает место или источник возникновения действия) аз; болезнь началась с насморка касалӣ аз зуком сар шуд; напасть на врага с тыла ба душман аз ақибаш (аз ақибгоҳ) ҳамла кардан; так с чего мы начнём? пас мо аз чӣ сар ме-кунем?; получить письмо с родины аз ватан хат гирифтан; дыни со своёй бахчи харбузаҳои полизи шуд3. с род. (указывает время начала действия) аз; с самого вечера аз [худи] бегоҳирӯзӣ; с раннего детства аз хурдсолӣ; с первого января аз якуми январь4. с род. (указывает местоположение, местонахождение предмета или лица) дар, аз, аз болои…; с правой стороны дороги вилась тропинка дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт; с этого места хорошо видно аз ин ҷо хуб дида мешавад; говорить речь с трибуны аз минбар нутк кардан; наблюдать с горы аз болои кӯҳ мушоҳида кардан5. с род. (указывает предмет или лицо, от которого требуется или отнимается что-л.) аз; собрать с сотрудников профсоюзные взносы аз ходимон ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан6. с род. (указывает на предмет, являющийся образцом, оригиналом, единицей измерения чего-л.) аз; берите с него пример аз вай ибрат гиред; это переведено с таджикского языка ин аз забони тоҷикӣ тарҷума карда шудааст; урожай с гектара ҳосил аз хар гектар, ҳосили ҳар як гектар7. в сочет. со словами «довольно», «до-статочно», «хватит» и т. п. ба, аз; с вас хватит ба шумо бас аст8. с род. (на основании чего-л., следуячему-л.) бо; с одобрёния руководства бо савобдиди роҳбарият; с вашего согласия бо розигии шумо; с разрешения старших бо рухсати калонсолон9. с род. (указывает причину действия) аз; с радости аз хурсандӣ; с горя аз ғусса, аз дард; с досады аз ҳасрат; мы устали с дороги мо аз кӯфти роҳ хаста шудем10. с род. (указывает предмет, орудие, которым производится действие) бо; кормить с ложечки бо кошукча хӯрондан11. с род. в составе некоторых устойчивых сочетаний: взять с бою ҷанг карда ба даст даровардан; покупать с рук аз даст харидан; читать с листа бе тайёрӣ хондан // в составе некоторых наречий: с размаху қулоч кашида, кашидаву кушода; с разбегу давида омада; с налёта ҳамла оварда; с ходу рафтуравон12. с вин. (приблизительно, почти, около) тахминан, тақрибан; он с месяц пробудет в отъёзде вай тахминан як моҳ дар сафар хоҳад буд; [он] ростом с тебя қадаш (қади) ту барин13. с тв. (указывает на совместность, наличие чего-л., обладание чем-л.) бо, ва (=у), ҳамроҳи…, бо ҳамроҳии…; идите с нами бо мо равед; мы с братом ману бародарам; отец с матерью падар ва модар, падару модар; выйти на прогулку с детьми бо кудакон ба гардиш баромадан; хлеб с маслом нону равған, нону маска; бутылка с молоком шишаи шир; девочка с косичками духтарчаи кокулдор14. с тв. (при посредстве кого-чего-л.) бо, қати; уехать с вечерним поездом бо поезди шабона рафтан15. с тв. (указывает на явление, состояние, которым сопровождается какое-л. действие) бо; с удовольствием бо камоли хурсандӣ; с улыбкой бо табассум; с целью… бо мақсади…; они с радостью согласились онҳо бо хурсандӣ рози шуданд16. с тв. (указывает место, предмет, на который направлено действие) бо, ба; подружиться с товарищами бо рафиқон дӯст шудан, бо рафиқон дӯстй пайдо кардан; не спешите с отъёздом ба рафтан шитоб накунед; справиться с работой аз ӯҳдаи кор баромадан; поспешить с выводами саросема хулоса баровардан, хулосаҳои хом баровардан17. с тв. (указывает на предмет, с помощью которого осуществляется действие) бо, ба, ба воситаи…; рассматривать с лупой бо заррабин дидан; мыть с мылом бо собун шустан18. с тв. (указывает цель действия) бо; явиться с докладом бо маърӯза омадан; арз кардан; обратиться с просьбой бо ҳоҳише муроҷиат кардан19. с тв. (указывает на наступление чего-л.) бо; с приходом весны бо омадани баҳор; с годами сол ба сол; со временем бо мурури замон20. с тв. (с глаголами «случиться», «произойти», «обстоять» указывает на лицо, испытывающее что-л.): с ними все обстоит хорошо ҳама корҳои онҳо баҷо, аҳволашон нағз; у него плохо с глазами чашмони вай дардманд шудаанд; что с тобой стало? ба ту чӣ шуд? -
105 священный
(священ, -на, -но)1. рел. муқаддас; Священное писание Каломи худо (Таврот, Инҷил, Забур ва ғ.)2. перен. (чтимый, дорогой) олӣ, муқаддас; священный долг вазифаи муқаддас; священные рубежи Родины сарҳадҳои муқаддаси Ватан3. азиз, наҷиб; священные воспоминания хотираҳои азиз; священное чувство эҳсоси наҷиб -
106 сторона
ж1. (направление) тараф, сӯ, ҷониб, самт; с правой стороны дар (аз) тарафи рост; с левой стороны дар (аз) тарафи чап; со всех сторон аз ҳама тараф; с разных сторон аз ҳар тараф; на той сторонё дар он тараф; уклониться в сторону ба як сӯ рафтан; смотреть по сторонам ба атроф иигоҳ кардан; разбежаться в разные стороны тохта ба ҳар тараф пароканда шудан2. (страна, местность) мамлакат, маҳал, мавзеъ; родная сторона ватан, зодгоҳ3. (край) тараф, лаб, канор; южная сторона улицы тарафи ҷанубии кӯча; на теневой сторонё улицы дар тарафи соядори кӯча; по обеим сторонам шоссе дар ду лаби роҳ; подветренная сторона тарафи шамолпанаҳ; наветренная сторона тарафи шамолрас; ехать стороной дороги аз канори роҳ рафтан4. (поверхность) рӯй, тараф; листорон цевая сторона материи рӯи матоъ, тарафи ростаи матоъ5. перен. канор, чет; держаться в сторонё дар канор истодан, худро аз коре чет кашидан; остаться в сторонё дар канор мондан; дар коре иштирок накардан; отвлечься в сторону аз масъалаи асосӣ дур рафтан 6, перен. ҷиҳат, ҷониб, назар, тараф; обсудить вопрос со всех сторон масъаларо аз хар ҷиҳат муҳокима кардан 7, (свойство, качество) ҷиҳат, сифат; положительная (отрицательная) сторона дела ҷиҳати мусбати (манфии) кор; воспитательная сторона ҷиҳати тарбиявӣ; показная сторона ҷиҳати рӯякӣ; материальная сторона ҷиҳати моддӣ; сильные и слабые стороны книги ҷиҳатҳои мусбату сусти китоб8. (группа людей) тараф, ҷониб; Высокие договаривающиеся стороны дип. Тарафҳои олии аҳдкунанда; победа на нашей сторонё ғалаба дар ҷониби мост; нападающая -сторона тарафи ҳамлакунанда; прения сторон юр. изҳори фикри тарафайн9. с предлогом «со»; дядя со стороны матери тағо; дед со стороны отца бобо10. мат. пахлу; сторона куба паҳлуи куб; стороны треугольника паҳлуҳои секунҷа11. в знач. нареч. стороной аз чет, аз паҳлу; обойти стороной аз чет гузаштан // перен. аз атроф, аз дигарон; разузнать стороной аз дигарон донистан (фаҳмидан) <> в ^е 1) (поодаль) каме дуртар, як кадар онсӯтар, як қадар онтарафтар 2) (отдельно от других) ҷудогона, алоҳида, танҳо, мустақилона; в сторону чего-л. ба тарафи чизе; в сторону (отбросить и т. п.) берун, ба як сӯ (партофтан ва ғ.); иди на все четыре стороны! куҷо ки хоҳӣ, рав!; чор тарафат кибла!; на ^ё дар ҷои дигар, дар ҷои бегона (ғариб); на сторону ба ҷои дигар, ба берун; на сторону (сбиться и т. п.) ба як сӯ, ба як лаб; с чьёй-л. стороны аз тарафи касе; с моёй (твоей) стороны аз тарафи ман (ту), ман худам, ту худат; с одной стороны… с другой стороны аз як тараф… аз тарафи дигар; аввал… сони…; со стороны (взять, пригласить) аз берун, аз ҷое (гирифтан, даъват кардан); со стороны руководства аз тарафи роҳбарият; брать (принять) чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кардан, тарафдорӣ кардан; перейти на чью-л. сторону ба тарафи касе гузаштан; мое (твоё и т. п.) дело \сторонаа ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ту ва ғ.) дахл надорад; шутки в сторону бе ҳазл, бе шӯҳӣ ҷиддан -
107 тимуровцы
мн. (ед. тимуровец м) темурчиён (аъзоёни дружинаи ихтиёрии бачагоне, ки ба оилаҳои иштирокчиёни Ҷанги Бузурги Ватанӣ ва пиру куҳансол кӯмак мерасонанд) -
108 тоска
ж1. гам, ғусса, ҳасрат, андӯх; тоска по родине ёди ватан2. разг. дилгирӣ, дилтангӣ; его чтение вызывает тоску хониши ӯ дилгир мекунад <> зелёная тоска ғами зардобкунанда; залить тоску ғамро ғарқи май кардан -
109 тосковать
несов. 1, о ком-чём, по кому-чему и без доп. ғам (ғусса) хӯрдан, ҳасрат кашидан, зиқ шудан, пазмон шудан, зор шудан; тосковать по родине ватанро ёд кардан, пазмони ватан шудан2. по чему разг. мушток шудан, зор шудан -
110 умереть
сов.1. мурдан, вафот кардан, фавтидан; скоропостижно умереть ногаҳон вафот кардан2. за кого-что и без доп. ҷон додан, ҷон фидо кардан; умереть за родину барои ватан ҷон додан3. перен. несту нобуд шудан, бар бод рафтан, аз байн рафтан <> умереть под ножом дар вақти ҷарроҳӣ мурдан; умереть своей смертью бо аҷали худ мурдан; хоть умри взнач. вводн. сл. мурӣ ҳам…; хоть умри, а надо выезжать! мурӣ ҳам, баромада рафтан шарт! -
111 участник
м1. иштирокчӣ; участник Великой Отечественной войны иштирокчии Ҷанги Бузурги Ватанӣ; участник совещания иштирокчии мачлис; активный участник иштирокчии фаол2. шарик, сахмдор -
112 экспатриация
ж муҳоҷират, чалои ватан -
113 экспатриировать
сов., несов. кого мухоҷир кардан, ҷалои ватан кунонидан -
114 экспатриироваться
сов., несов.1. муҳоҷир шудан, ҷалои ватан шудан2. иесов, страд. муҳоҷир карда шудан -
115 эмиграция
ж1. муҳоҷират, ҷалои ватан; находиться в эмиграции дар муҳоҷират будан2. собир. муҳоҷирон -
116 эмигрировать
сов., несов. мухоҷират кардан, ба мамлакати дигар кӯчидан, чалои ватан кардан -
117 эпопея
ж1. лит. эпопея; воқеанома2. перен. эпопея (ҳодисаҳои калони мураккаб ва муҳимми таърихӣ); эпопея Великой Отечественной войны эпопеяи Ҷанги Бузурги Ватанӣ
См. также в других словарях:
ВАТАН — Родина, родная страна, родная земля. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
ВАТАН — «ВАТАН», политические национальные партии в Египте: 1) в 1879 82, возглавлялась Ораби пашой (см. ОРАБИ ПАША); 2) в 1907 53, основана М. Камилем (см. КАМИЛЬ Мустафа) … Энциклопедический словарь
ватан! — va t en! Убирайся! Уходи! Все сильнее, все громче раздавались направленные против него <Жюля Ферри> проклятия, пока наконец произнесено было то слово которое у всех было на уме: va t en. РВ 1885 3 398 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ватан — У этого термина существуют и другие значения, см. Ватан (значения). Ватан Тип Общественно политическая Главный редактор В. С. Михайлов Основана 1928 Язык горско еврейский, русский … Википедия
ватан — [وطن] а 1. ҷои таваллуд ва нашъунамо (мас., деҳа, шаҳр, мамлакат), зодгоҳ, меҳан; ҷои баромаду пайдоиши чизе 2. ҷои истиқомат, манзил, макон, маскан; ватан кардан ҷои истиқомат ихтиёр кардан, манзил гирифтан 3. диёр, сарзамин, кишвар, мамлакат;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ватанӣ — [وطني] мансуб ба ватан; дар диёри худ сохташуда; дар мамлакати худ ба вуҷуд омада, худӣ, меҳанӣ: маҳсулоти ватанӣ, ҷанги ватанӣ ҷанг бо истилогарони аҷнабӣ барои озодӣ ва истиқлолияти ватан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Ватан — («Ватан) », Хизб аль Ватан (Партия отечества), 1) первая политическая организация в Египте, действовавшая в период подъёма национально освободительной борьбы 1879 82. Выступала против иностранного господства; возглавлялась Ораби пашой (См … Большая советская энциклопедия
"ВАТАН" — Хизб аль Ватан (Партия отечества, или Национальная партия), 1) Первая политич. партия Египта, действовала в период антиангл. нац. освободит. движения 1879 82, во главе ее стоял Араби паша. В партию входили гл. обр. передовые офицеры и… … Советская историческая энциклопедия
Ватан (кантон) — Ватан фр. Vatan кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
Ватан (значения) — Ватан: Ватан общественно политическая газета на татском и русском языках, издающаяся в Дагестане. Прежнее название Московского областного банка. Ватан муниципалитет (коммуна) во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр (округ… … Википедия
Ватан (Эндр) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ватан (значения). Коммуна Ватан Vatan Герб … Википедия