-
21 kochen
-
22 gardämpfen
сущ.1) общ. варить до полной готовности, тушить до полной готовности2) пищ. варить паром до готовности -
23 köcheln
гл.1) общ. вариться на слабом огне2) мед. варить при слабом кипении3) пищ. варить на минимальном огне (Duden: (von Speisen) bei schwacher Hitze leicht kochen (die Soße muss zwei Stunden k.)) -
24 kochen
1. vt1) (с)варить, отваривать (что-л. до готовности); (вс)кипятить (воду, молоко); (про)кипятить ( бельё)2. vi1) вариться, кипеть2) перен. кипетьes kocht in mir — во мне всё кипит, я взбешён
-
25 machen
1. vt1) делатьdas Essen machen — готовить [варить] обед
Schulaufgaben machen — готовить [делать] уроки
Einkäufe machen — делать покупки, ходить в магазин (за покупками)
das Zimmer machen — убирать в комнате [комнату]
das Bett machen — застелить [убрать] постель
einen Versuch machen — сделать попытку, попытаться
Fehler machen — совершать ошибки, ошибаться
das läßt sich machen — это можно сделать, это выполнимо
da ist nichts zu machen! — ничего не поделаешь!, делать нечего!
das macht mir Freude — это меня радует, это доставляет мне радость
2) разг.mach's gut! — пока!, всего хорошего!
3) составлять; матем. равняться (чему-л.)was macht das? — сколько это стоит?, сколько с меня?
2.(das) macht nichts! — (это) ничего!, (это) не беда!
употр. в сочетанияхsich machen — (an A) приниматься, браться (за работу, еду и т.п.)
-
26 abbrauen
-
27 abkochen
1. vt1) отваривать, варить (картофель, яйца)2) кипятить (воду, молоко); прокипятить (инструменты, посуду)3) вываривать, приготовлять отвар (напр., из трав)2. vi1) изжариться (на солнце во время прогулки)2) готовить еду на костре (напр., в походе) -
28 ankochen
-
29 ansieden
* vt -
30 auf
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) на, в, поauf dem Tisch stehen — стоять на столеauf dem Boden liegen — лежать на земле ( на полу)auf dem Dache sein — быть ( находиться) на крышеauf dem Baum sitzen — сидеть на деревеauf dem Eise gleiten — скользить по льдуauf beiden Seiten der Straße wachsen — расти по обе стороны дорогиauf dem Lande — в деревне, за городомauf der Erde — на земле; на Землеauf dem Wege — по дороге; дорогойauf der Reise — в пути, во время путешествияauf der Suche nach etw. (D) — в поисках чего-л.auf der Stelle — немедленно, тотчас жеauf der Schule ( auf der Universität) sein — быть ( учиться) в школе ( в университете)auf Schule sein — проходить учёбу, учитьсяauf einem Ohr taub — глухой на одно ухо2) (A) указывает на направление( куда?) на, вauf den Tisch legen — положить на столauf die Straße gehen — пойти на улицуauf das Zimmer gehen — идти в комнатуaufs Land ziehen — переехать в деревню ( за город)auf ihn! — лови его!; бей его!auf die Schule ( auf die Universität) gehen — поступать в школу ( в университет)sich auf den Weg machen — отправиться в путьsich auf einen Stock stützen — опираться на палкуwie lange ist es noch auf Ostern — сколько остаётся ещё до пасхи?auf Wiederhören! — до свидания! (при разговоре по телефону, a также в радиопередачах)es geht auf acht — восьмой часpünktlich auf die Minute kommen — прийти точно ( минута в минуту)4) (A) указывает на последовательность во времени, следование за чем-л. за, послеWelle auf Welle — волна за волнойSchlag auf Schlag — удар за ударом; разг. раз за разомetw. auf etw. essen ( trinken) — есть ( пить) что-л. после чего-л., заедать, закусывать ( запивать) что-л. чем-л.5) (A) указывает на следование чему-л., последствие чего-л. на, поauf eine Frage antworten — отвечать на вопросauf j-s Befehl — по чьему-л. приказаниюauf j-s Wunsch — по чьему-л. желанию6) (A) указывает на образ действия; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоauf einen Zug trinken — выпить одним глотком ( залпом, сразу)auf Vorrat kochen — варить про запасetw. auf gut Glück, aufs Geratewohl versuchen — попробовать что-л. наудачу( на авось, наугад)auf einmal — вдруг; сразуaufs beste — наилучшим образом, очень хорошоj-n aufs freundlichste empfangen — встретить кого-л. очень приветливоaufs neue — снова, ещё раз7) (A) указывает на направленность на кого-л., на что-л. на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным или дательным падежом соответствующего существительногоHoffnung auf Besserung — надежда на выздоровлениеauf jeden Fall, auf alle Fälle — на всякий случай8) (A) в тостах заauf j-s Gesundheit trinken — пить за чьё-л. здоровье9)auf j-n, etw. warten — ждать кого-л., что-л., чего-л.sich auf etw. (A) freuen — радоваться чему-л.2. 3. adv1) вверх, тудаauf und ab ( nieder) — вверх и вниз; взад и вперёдer ist auf — разг. он встал, он поднялся, он проснулсяer ist immer noch auf — разг. он всё ещё не ложился (спать)sie ist immer früh auf — разг. она всегда рано встаётGlück auf! — в добрый час! ( приветствие горняков)2) открыто (надпись на чём-л.)wann sind die Geschäfte heute auf? — разг. в какое время сегодня открыты магазины?Augen auf! — разг. открой глаза! -
31 aufsetzen
1. vt1) надевать; насаживать; ставить (на что-л.)(sich D) den Hut ( die Brille) aufsetzen — надевать шляпу ( очки)Flicken aufsetzen — ставить заплаты, лататьdie Knöpfe aufsetzen — пришивать пуговицыLichter ( Spitzlichter) aufsetzen — жив., фото создавать ( набрасывать) бликиein Stockwerk aufsetzen — надстраивать этажder Hirsch hat ein neues Geweih aufgesetzt — охот. у оленя выросли новые рогаeine strenge( ernste) Miene aufsetzen — принять строгий ( серьёзный) вид, сделать строгое ( серьёзное) лицоich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen — от боли я не могу ступать ногой ( наступить на ногу)man setzte den Kranken auf — больному помогли сесть ( в постели)6) складывать, составлятьHolz aufsetzen — складывать дрова штабелем7) составлять, сочинять9) уст. причёсывать, делать причёску••2. vi1) приземляться, касаться земли (при посадке, прыжке)3)die Hirsche haben aufgesetzt — охот. у оленей выросли новые рога4) заглатывать воздух ( о лошади)3. (sich)садиться, приподниматься (в постели и т. п.) -
32 ausbrauen
-
33 auskochen
1. vt1) вываривать; кипятитьchirurgische Instrumente auskochen — стерилизовать хирургические инструменты кипячением3) разг. вынашивать, подготавливать втихомолку2. vi1) выкипать; вывариваться; увариваться; развариваться -
34 besorgen
vt1) опасаться (чего-л.)2) заботиться (о ком-л., о чём-л.); заниматься (чем-л.), смотреть (за кем-л., за чем-л.)den Acker(bau) besorgen — обрабатывать поле, работать в полеeinen Brief besorgen — отправлять ( отсылать) письмоEinkäufe besorgen — производить ( делать) покупкиdie Kinder ( die Kranken) besorgen — ходить ( ухаживать) за детьми ( за больными)die Korrespondenz besorgen — вести (чью-л.) корреспонденцию ( переписку); заниматься (чьей-л.) корреспонденцией ( перепиской)die Küche besorgen — готовить, варить (для кого-л.)das Steuer besorgen — стоять у руля3) доставать, доставлять, покупать, заготовлять4) разг. раздобыть, организовать, украсть5) исполнять (напр., поручения)6) жарг. убрать, прикончить••es j-m besorgen — разг. отплатить кому-л. за что-л., посчитаться с кем-л. за что-л.ich werde es ihm (schon noch) besorgen! — разг. я его проучу!; он меня ещё вспомнит! -
35 binden
1. * vt1) связать, связывать (что-л. вместе)j-n binden — связать кого-л. ( верёвкой)Bürsten binden — делать щёткиBlumen zu einem Strauß binden — составлять букет из цветовj-m die Hände auf den Rücken binden — связывать кому-л. руки за спинойTöne binden — муз. сливать один звук с другим, играть легато ( плавно), играть без пауз между звукамиeinen Kranz binden — плести венокRosen in den Kranz binden — вплетать розы в венокWörter durch einen Reim binden — связывать слова рифмой2) ( an A) привязывать (к чему-л.)den Hund an die Kette binden — посадить собаку на цепьj-n an sich (A) binden — перен. привязать кого-л. к себе, удерживать кого-л. возле себя3) ( um A) перевязывать( лентой), обвязывать, повязывать; завязыватьein Tuch um den Kopf binden — повязывать голову платкомein Tuch vor ( um) die Augen binden — завязать глаза платком4) ( von D) отвязыватьden Hund von der Kette binden — спускать собаку с цепи5) переплетать ( книги)die Bücher binden lassen — отдавать книги в переплёт6)Fässer binden — делать бочки, бондарить, бочаритьeine Suppe binden — кул. заправлять суп, варить суп до загустенияj-n durch einen Eid binden — связать кого-л. клятвойihre Anwesenheit band ihm die Zunge — её присутствие связывало ему языкdie Angst band ihm die Zunge — от страха у него отнялся языкj-m die Hände binden — связывать кому-л. руки, лишать кого-л. свободы действий, мешать кому-л.••binden und lösen — рел. связывать и разрешать (налагать епитимью и освобождать от обетов); перен. вершить судьбами ( всеми делами)etw. ans Bein binden — перенести ( утрату), примириться ( с утратой)j-m etw. auf die Nase binden — разг. выдать что-л. кому-л., проболтаться кому-л. о чём-л.j-m etw. auf die Seele binden — настойчиво внушать, наказывать кому-л. что-л.j-m j-n auf die Seele binden — вверить кого-л. чьему-л. попечению2. * vi1) связывать (напр., о клее); склеивать; схватывать ( о цементе)3. * (sich)1) обязываться; связать себя обязательствомsich vertraglich binden — обязаться по договору2) обручаться (с кем-л.); вступать в брак, связывать себя узами брака3) ( an A) перен. привязываться (к кому-л., к чему-л.) -
36 brägeln
1. vt1) варить, кипятить; поджаривать на слабом огне2) проболтаться (о чём-л.), выбалтывать (что-л.)2. viтрещать, потрескивать; падать с шумом -
37 Braukunst
-
38 brühen
1. vt1) варить, кипятить2) обваривать ( обдавать) кипятком, шпарить, ошпариватьTee brühen — заваривать чай2. (sich)обвариться ( ошпариться) кипятком -
39 durchkochen
vtпроваривать, варить ( до полной готовности); прокипятить -
40 einmachen
vt1) консервировать; мариновать; варить джем ( варенье) (из чего-л.)2)laß dich einmachen! — пренебр. много ты понимаешь!; не твоего ума дело!
См. также в других словарях:
ВАРИТЬ — Варить еду во сне – значит наяву творить доброе дело. Варить вареники – создать новое выгодное дело, варить борщ – получить радостное известие, которое на поверку окажется ложным. Варить другой суп – выйти замуж за состоятельного человека.… … Сонник Мельникова
ВАРИТЬ — ВАРИТЬ, варю, варишь (устар. варишь), несовер. (к сварить), что. 1. Нагревая, приводить в состояние кипения (жидкость). Варить масло. || Приготовлять кипячением (жидкую пищу). Варить суп. Варить кашу. Варить пиво, мед. || Кипячением в воде или… … Толковый словарь Ушакова
ВАРИТЬ — ВАРИТЬ, варивать что; о жидкости: кипятить, приводить на огне в кипение; | о твердых делах: кипятить в воде или в другой жидкости. Только и варила, что хлебы пекла, шуточн. Не отеребя, варить не станешь. Не та хозяйка, которая говорит, а которая… … Толковый словарь Даля
варить — Кипятить. Шуточн.: только и варила, что хлебы пекла... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. варить подваривать, гнать, уваривать, торговать, тушить, понимать, сваривать,… … Словарь синонимов
ВАРИТЬ — ВАРИТЬ, варю, варишь; варенный; несовер., что. 1. Приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить (в 4 знач.). В. суп. В. обед. 2. Держа в кипятке, делать готовым для еды. В. картофель, яйца. 3. Подвергать обработке кипячением;… … Толковый словарь Ожегова
варить — ВАРИТЬ, варю, варишь; несов. 1. без доп. Думать. Сижу весь день, варю себе потихонечку. 2. в чем. Понимать, разбираться в чем л. Он в математике не варит. 3. без доп. Заниматься бизнесом, торговлей. 4. без доп. Делать ставку в карточной игре при… … Словарь русского арго
варить — варить, варю, варит и устарелое варит. В поэзии XIX века еще часто встречалось устарелое ударение. Например, у И. Крылова: «Вот ваши сёстры как хотят, А ведь ворон не жарят, не варят» (Ворона и курица); у А. Пушкина: «Печной горшок тебе дороже:… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
варить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я варю, ты варишь, он/она/оно варит, мы варим, вы варите, они варят, вари, варите, варил, варила, варило, варили, варящий и варящий, варимый, варивший, варенный, варя; св. сварить; … Толковый словарь Дмитриева
варить — ▲ готовить пищу ↑ (быть) в, горячая жидкость варить приготовлять пищу кипячением. вариться. вареный. заварить, ся. сварить, ся. отварить, ся. отварной. проварить. разварить, ся. разварной (# картофель). уварить, ся. подварить. переварить (# еще… … Идеографический словарь русского языка
варить — Общеслав. Представляет собой каузатив к вьрети (е из «ять») «бить ключом, кипеть» (ср. аналогичные отношения в бдеть будить, гибнуть губить и т. п.), в др. рус. и др. слав. яз. известному. Варить буквально «заставлять кипеть» (над огнем). См.… … Этимологический словарь русского языка
варить — Древнерусское – варити. Старославянское – варити. Глагол «варить» – исконно русское слово, первые упоминания о нем относятся к XI в. Первоисточником послужило общеславянское слово «вьрети», имеющее значение «бить ключом», «кипеть». Образованные… … Этимологический словарь русского языка Семенова