Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

в)+(для

  • 61 Доска

    - tabula; axis; lamina;

    • доска для игры - abacus;

    • доска объявлений - tabula (nuntiis proponendis / libellis affigendis), nuntius muralis;

    • классная доска - tabula litteraria; tabula nigra scriptoria;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Доска

  • 62 Доставить

    - afferre (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); deferre; referre; paebere; sistere (aliquem in portu); subigere (naves ad castellum); tribuere (pacem terris); suppeditare (frumentum toti Italiae); suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); afficere; sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui); subministrare (auxilia hostibus; occasiones alicui); subvehere; tendere;

    • доставлять всё необходимое для пропитания - parare, quae suppeditent ad victum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Доставить

  • 63 Достаточный

    - sufficiens;

    • быть достаточным - sufficere; suppetere;

    • эти признаки имеют большое значение, но редко достаточны для определения родов - hi characteres magni valoris sunt, sed raro ad genera definienda sufficiunt;

    • не было даже в достаточно большом количестве кормов - ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat;

    • если бы он достаточно долго прожил, он стал бы консулом - cui si vita suppeditavisset, consul factus esset;

    • у меня вполне достаточно что сказать - undique mihi suppeditat, quod dicam;

    • достаточно, чтобы ты разрешил - sufficit, ut sinas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Достаточный

  • 64 Жбан

    - sinum (для молока, вина и пр.);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жбан

  • 65 Жертвоприношение

    - litamen; votum; supplicium (precibus suppliciisque deos placare); sacrificium; sollemne; munus, eris n; immolatio;

    • возжигать огонь на алтарях для жертвоприношений по обету - incendere aras votis;

    • совершать жертвоприношения - facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жертвоприношение

  • 66 Живой

    - vivus (vultus); vividus; vivax; spirans; salvus; argutus (oculi); animatus; animalis; animosus (vir); velox (stilus); vegetus;

    • живая изгородь - sepes viva;

    • в живом состоянии - in vivo;

    • пока я жив - me salvo; me vivo;

    • быть живым, в живых - vivere;

    • оставаться в живых - in vita esse, manere; superesse (ex pugna);

    • уже не быть в живых - vixisse;

    • Ты, Катилина, жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её - vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam;

    • живые ещё члены - membra viventia;

    • бессмертная слава которых жива в памяти - quorum vivit immortalis memoria et gloria;

    • сжечь кого-л. живьём - aliquem vivum comburere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Живой

  • 67 Житель

    - incola; inquilinus;

    • местный житель - indigena;

    • житель колонии - colonus;

    • житель провинции - provincialis;

    • корень используется местными жителями для питания - radix pro cibo ab indigenis adhibetur; colonus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Житель

  • 68 Заботиться

    - curare; curae habere; curam adhibere; procurare; tueri; consultare; colere; prospicere; indulgere; servire; inservire;

    • неусыпно заботиться - vigilare (ad salutem rei publicae; pro aliquo);

    • заботиться о себе самом - videre sibi;

    • позаботиться об обеде для кого-л. - prandium alicui videre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заботиться

  • 69 Защита

    - defensio; protectio; patrocinium; propugnatio; praesidium (domus familiaeque); tutela (t. et praesidium virtutis); tutamen; tutamentum; integumentum (corporis); munimentum; vallum; vindicta; propugnaculum; fides (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;

    • служить кому-л. защитой от чего-л. - subsidio esse alicui alicui rei;

    • Институт Защиты растений - Institutum Protectionis Plantarum;

    • находиться под чьей-л. защитой - in tutela alicujus esse;

    • давать защиту от холода - tutelam praestare contra frigora;

    • для защиты от холода и зноя - ad frigora atque aestus vitandos;

    • довериться чьей-л. защите - se committere alicui tutandum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Защита

  • 70 Значить

    - significare; valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia; hoc verbum quid valet?);

    • что это значит? - quae haec est fabula? quid hoc rei est?

    • для мудреца жить значит мыслить - sapienti vivere est cogitare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Значить

  • 71 Использовать

    - adhibere; uti; usurpare (jus); advocare (oblitterata jam nomina sacramento); vertere (occasionem ad bonum publicum);

    • ягоды используются для приготовления соков - baccae ad succos parandos adhibentur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Использовать

  • 72 Карта

    - mappa; tabula; charta;

    • карта мира - mappa mundi;

    • географическая карта - tabula geographica;

    • карта распространения видов - tabula distributionis specierum;

    • карты для игры - chartae lusoriae;

    • играть в карты - ludere pictis foliis / chartis lusoriis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Карта

  • 73 Кожа

    - corium; cutis; tergum (leonis; taurinum); pellis; scortum; vellus, -eris n; cortex; membrana;

    • употребляется для выделки кож - ad coria subigenda adhibetur;

    • кожаная обшивка - tergum (clipei);

    • быть под кожей - subesse intra cutem;

    • кожа овечья - ovina pellis;

    • содрать кожу - excoriare; corium detrahere; pellem detrahere;

    • я весь кожа да кости - totus pellis et ossa sum; vix haeret pellis meis ossibus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кожа

  • 74 Корм

    - pabulum; sagina; saginamentum; prandium; alimentum; pastus; cibus; cibatus,us,m; cibaria (pl);

    • заготовка корма для скота - pabulatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Корм

  • 75 Корыто

    - alveus; linter, -tris m; pila; labrum;

    • корыто, в котором кормят свиней - aqualiculus;

    • корыто для стирки белья - lacus,us,m;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Корыто

  • 76 Краска

    - pigmentum; color; venenum; fucus,i m (пурпурная); tinctura;

    • применяется для изготовления желтой краски - adhibetur ad pigmentum luteum praeparandum;

    • пометили каждое животное безвредной краской - singula animalia colore innocuo signaverunt;

    • краска линяет (сходит) - color diluitur;

    • продавец красок - pigmentarius;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Краска

  • 77 Крем

    - ceroma, -atis n; unguentum;

    • крем для обуви - atramentum sutorium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крем

  • 78 Люди

    - homines; gens; mundus; vita; turba; mortales;

    • люди перестали утолять голод дубовыми желудями - vita desuevit querna glande pellere famem;

    • делить между отдельными людьми - in viros dividere;

    • появляться на людях - exire in turbam;

    • люди рождены для людей, чтобы одни другим могли быть полезны - homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii aliis prodesse possent;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Люди

  • 79 Машина

    - machina; machinatio; machinamentum (bellicum); vehiculum; vectabulum; manganum;

    • машины для осады городов - apparatus oppugnandarum oppidarum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Машина

  • 80 Место

    - locus; statio (qua positus fueris in statione, mane); stabulum (stabile stabulum habere);

    • место для печати - locus sigilli;

    • первое место - primae (primas alicui concedere, dare); summa; primatus, -us;

    • первое место среди сословий и в управлении - summa ordinis consiliique;

    • больное место - vulnus occultum;

    • людные места - celebritates (odisse);

    • в том же самом месте и в то же самое время - eodem et loci vestigio et temporis;

    • оставаться на месте (in) vestigio suo haerere;

    • удерживать за собой место - manere in loco;

    • занимать чьё-л. место - in locum alicujus succedere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Место

См. также в других словарях:

  • Для тех, кто свалился с Луны — Студийный альбом «Алисы» Да …   Википедия

  • ДЛЯ — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • для — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЛЯ — ДЛЯ, предл. требующий род. и показывающий назначение или цель действия: к, ради. Для чего, ради чего, зачем, почто, к чему, на что; для того, для то, ради того, к тому. Стараться для кого, ради, за, на. Для того что, понеже, поелику, ибо. Не для… …   Толковый словарь Даля

  • для вида — См. как... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. для вида для (красоты, прилики, модели, близиру, блезира, блезиру, плезира, прилика, прилику, порядка, видимости, виду, проформы …   Словарь синонимов

  • для видимости — нареч, кол во синонимов: 16 • для блезира (13) • для блезиру (11) • для близиру (9) …   Словарь синонимов

  • для виду — нареч, кол во синонимов: 23 • для блезира (13) • для блезиру (11) • для близиру (9) …   Словарь синонимов

  • ДЛЯ — ДЛЯ. Изменение значения предлога не всегда вызывается развитием и ростом отвлеченных грамматических категорий, но может быть результатом частных сдвигов во фразеологической системе языка. Предлог для до конца XVIII в. имел причинное значение ради …   История слов

  • ДЛЯ-СЕБЯ-БЫТИЕ — в теории познания свойство познающего субъекта не растворяться в процессе познания и оставаться субъектом также без присутствия объекта (в то время как объект без присутствия субъекта исчезает и становится «вещью»). Важнейшим следствием для себя… …   Философская энциклопедия

  • для чего — на какого хрена, на хренища, на кой черт, с какой стати, что за охота, во имя чего, охота вам, на какой предмет, на какой конец, с какой это радости, какого рожна, охота тебе, на кой хрен, на фига, на кой, с какой радости, на фиг, за каким чертом …   Словарь синонимов

  • для блезира — нареч, кол во синонимов: 13 • для блезиру (11) • для близиру (9) • для вида (18) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»