-
1 всему свой черёд
Set phrase: everything is good in its season (дословно: Все хорошо в свое время) -
2 в свой черёд
-
3 всякому овощу свой черёд
Универсальный русско-немецкий словарь > всякому овощу свой черёд
-
4 каждому в свой черёд
adjsimpl. à moi la paille de ferDictionnaire russe-français universel > каждому в свой черёд
-
5 черёд
м. разг.1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda fтепе́рь мой черёд — ahora es mi turno
2) ( очередь) cola f••идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados
в свой черёд разг. — a su vez, a su turno
* * *м. разг.1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda fтепе́рь мой черёд — ahora es mi turno
2) ( очередь) cola f••идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados
в свой черёд разг. — a su vez, a su turno
* * *n1) gener. adra, turno2) colloq. (очерёдность) turno, (î÷åðåäü) cola, vez3) Peru. tanda -
6 черёд
м. разг.в свой черёд — a suo turno; a sua volta
всему свой черёд прост. перен. — ogni cosa a suo tempo, il tempo viene per chi lo sa aspettare
* * *ngener. vece, volta -
7 черёд
м. разг.1) ( очерёдность) turno m, vez f, tanda fтепе́рь мой черёд — ahora es mi turno
2) ( очередь) cola f••идти́ свои́м черёдо́м — ir por sus pasos contados
в свой черёд разг. — a su vez, a su turno
* * *м. разг.tour m••идти́ свои́м чередо́м — aller vi (ê.) son train
-
8 черёд
-реда, προθτ. о -е, в -у α. σειρά, αράδα•теперь твой черёд τώρα είναι η σειρά σου.
(απλ.) ουρά•стоять в -у στέκομαι στην ουρά (για κάτι).
εκφρ.идти своим -ом – ακολουθώ την κανονική πορεία, εξελίσσομαι ομαλά•в свой черёд – (απλ.) με τη σειρά του ο καθένας. -
9 черёд
[čerjód] m. (gen. череда, prepos. о череде, в череду) (colloq.)1.2.◆ -
10 черёд
че́рга и черга́; (очередь диал.) ко́ліяв свой \черёд — своє́ю че́ргою, і собі́; гра пішла́ свої́м зви́чаєм
идти́ свои́м чередо́м — іти́ собі́, іти́ свої́м зви́чаєм (своє́ю че́ргою)
чередо́м — в знач. нареч., ( по очереди) по че́рзі, почере́жно, по поря́дку; ( как полагается) як слід, як тре́ба, як годи́ться
-
11 ЧЕРЁД
-
12 черёд
кезек, рет -
13 кезек
кезек I1. черёд, очередь;менин кезегим моя очередь;кезектеги милдет очередная задача;"Бардык бийлик Советтерге!" деген ураан кайтадан кезекте турду лозунг "Вся власть Советам!" опять стоял на очереди;эрге келет - бир кезек, жерге келет - бир кезек фольк. молодцу приходит свой черёд, земле приходит свой черёд (т.е. каждому своя доля);кезек-кезек по очереди; то один, то другой;көзме-кезек атышты они перестреливались чередуясь;мага да кезек келээр когда-нибудь настанет и мой черёд; будет и на моей улице праздник;кезекке чык- выйти на поединок;кезек бер- (в поединке) уступить противнику очередь, уступить право первого удара;буруттугуң чын болсо, кезегиңди бер, Манас фольк. если ты, Манас, действительно киргиз, уступи мне очередь;кезегин берип эр Манас, былкылдабай турганы фольк. уступив свою очередь (противнику), богатырь Манас не шелохнулся (получив удар копьём);кезек ал- (в поединке) использовать право первого удара;"кезегиңди алгын!" деп, Каныкей керилип карап турду эми Каныкей, гордо стоя, сказала (своему противнику): "получай свой черёд!";2. время, момент;кезегинде в своё время (в прошлом);кезегиңде, жамгырлатып жаа тарттың, кыздар, менсингенге мөндүрлөтүп ок аттың, кыздар стих. в своё время (вы), девушки, из лука стреляли, в зазнавшихся град стрел пускали;3. доля в чём-л.;кезегиңде келип жүр, кезегиңди алып жүр фольк. время от времени ты приезжай и свою долю получай;сөзгө кезек бериңиз дайте и другим говорить (вежливое напоминание говоруну);кезегимди келтирчи дай-ка мне только волю (посмотришь, что я могу сделать).кезек II, IIIто же, что кесек I, II. -
14 volta
I ж.1) очередь, черёдuna volta sì, una volta nò — через раз
••c'era una volta... — жили-были..., жил-был...
3) направление4)II ж.gran volta — мёртвая петля; большой оборот, солнце
1) свод••2) анат. свод* * *сущ.1) общ. очередь, поворот, направление, раз, свод, оборот, подвал, ход, черёд2) мор. узел3) поэт. часть станса -
15 tour
1/1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́стиla tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;
2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жкаun tour de potier — гонча́рный круг;
║ (dispositif) враща́ющаяся две́рцаTOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́ткаle tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;
2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;
1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)2) fig. подкрути́ть га́йки;le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impersles coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;
3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т
4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de forceles tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;
1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ∑ ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;
5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рствоobtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;
6. (élections) тур;un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]un tour de scrutin — тур голосова́ния;
7.:il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лсяtour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;
-
16 кезет
кезет Iто же, что кезмет;ишти кезетинде кыл делай вовремя, в свой черёд;кезетиң келди колуңа фольк. настал твой черёд, тебе выпал случай (воспользуйся им). -
17 өнөк
1. партнёр в игре (принадлежащий к одной партии при игре в ордо (см.), в альчики и др.);2. черёд, очередь (в играх);ал өнөгүн алдырбайт1) он свой черёд никому не уступит;2) перен. он (никому) спуску не даст; он своего не упустит;өнөгүңдү душманга алдырба не поддавайся врагу;өнөгүн жанга бербеген неподатливый; тот, кто не даёт себя в обиду;өнөгүн жоого бербеген тот, кто не спустит врагу;сөздөн өнөгүн алдырбайт он за словом в карман не полезет;3. то же, что өнөктүк;4. (или өнөгү бирге) имеющий с кем-л. одинаковые стремления, одинаковые интересы; сторонник;өнөгү бирге элдерден өчөшүп сага жоо болбойт фольк. народы (твои) сторонники не будут злобствовать и враждовать (с тобой). -
18 черет
черетГ.: церот1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л.Черетыш шогалташ поставить на очередь;
черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно);
черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.
– Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко» – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.
2. очередь; чье-л. место в очерёдностиШке черетым вучаш ждать своей очереди.
Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.
3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядкеОксалан черет очередь за деньгами;
черетыште шогаш стоять в очереди.
Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь.
Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает.
-
19 черет
Г. це́рот1. очередь, черёд; порядок в следовании кого-чего-л. Черетыш шогалташ поставить на очередь; черет дене ышташ делать по очереди (поочерёдно); черет деч посна налаш купить без (вне) очереди.□ – Вашкерак луд. Тиде книгалан черет пеш кугу. «Ончыко». – Читай скорее. На эту книгу очередь очень большая.2. очередь; чье-л. место в очерёдности. Шке черетым вучаш ждать своей очереди.□ Микале шке черетшым эртарен, ынде Андрийым ойырышаш веле. М. Шкетан. Микале свой черёд провёл, теперь надо избрать Андрия.3. очередь; люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-л. в последовательном порядке. Оксалан черет очередь за деньгами; черетыште шогаш стоять в очереди.□ Калык зал тич лийын, а театр ончылно мучашдыме кужу черет вучен шоген. Й. Кырля. Народу было полный зал, а перед театром ждала бесконечно длинная очередь. Черет койын иземеш. Ю. Артамонов. Очередь заметно убывает. -
20 осиё
мельницамукомольняосиёи бодӣ ветряная мельницаосиёи обӣ водяная мельницасанги осиё жёрновосиё ба навбат пог. всему свои черёдкаждому свой черёд
См. также в других словарях:
В свой черёд — Устар. Прост. Со своей стороны; так же как и другие. За Львом Медведь, и Тигр, и Волки в свой черёд Во весь народ Поведали свои смиренно прегрешенья (Крылов. Мор зверей). Мы его с вами когда то подло обманывали, но это было давно, и тогда я это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в свой черёд — см. свой; в зн. нареч. В ответ, со своей стороны. Стал ругаться, ну и я в свою очередь в долгу не остался … Словарь многих выражений
свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… … Энциклопедический словарь
черёд — реда/, предлож.; о череде/, в череду/; м.; разг. 1) Определённый порядок в следовании чего л.; очерёдность, последовательность. Установить черёд уборки помещения. Соблюдать черёд при сборке деталей. 2) Время, момент, в которые необходимо… … Словарь многих выражений
свой — I см. свой; его; м.; разг. О муже, супруге. Побаиваешься своего то? II = своя/, своё; своего/; м. см. тж. свой, по своему, в своё время, своим ходом … Словарь многих выражений
Черёмушки (Москва) — Черёмушки Юго Западный административный округ Площадь: 111 км² … Википедия
ЧЕРЁД — ЧЕРЁД, череда (череду), о череде, в череду, мн. (прост.) череда, муж. 1. То же, что очередь в 1 знач., только в выражении: итти (пойти) своим чередом. «А дело до сих пор шло, да шло своим чередом.» Гончаров. «Своим чередом шли дожди, бунтовали… … Толковый словарь Ушакова
Черёмухин, Алексей Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Черёмухин. Алексей Михайлович Черёмухин Дата рождения: 18 (30) мая 1895(1895 05 30) … Википедия
Черёмухин, Алексей — Алексей Михайлович Черёмухин советский авиационный конструктор Дата рождения: 30 мая 1895 Место рождения … Википедия
Черёмухин Алексей Михайлович — Алексей Михайлович Черёмухин советский авиационный конструктор Дата рождения: 30 мая 1895 Место рождения … Википедия
черёд — реда, предл. о череде, в череду, м. 1. разг. Определенный порядок в следовании чего л.; очередность, последовательность. Ели из одной миски, ели обрядно, неторопливо, чинно, соблюдая черед, ели так, словно делали очень важное дело. Николаева,… … Малый академический словарь