-
1 в свое время
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в свое время
-
2 время
ср.
1) time сколько времени? ≈ how long?;
what's the time? иметь мало времени ≈ to be pressed for time время не ждет ≈ time presses время терпит ≈ there is no hurry, there is plenty of time время не позволяет ≈ time forbids, there is no time всему свое время ≈ there is time for everything, everything is good in its season вернуть потерянное время ≈ to make up for lost time тянуть время ≈ to stall for time, to temporize хорошо провести время ≈ have a good time летнее время ≈ summer-time, summertime дополнительное время ≈ extra time, overtime декретное время ≈ standard time свободное время ≈ spare/free time в свободное время ≈ at leisure, in one's spare time все время ≈ all the time, always, constantly, at all times во всякое время ≈ at any time в то время ≈ at that time много времени ≈ a long time/while;
much time, plenty of time на время ≈ for a (certain) time, for a while, temporarily;
in (the long) run до сего времени ≈ hitherto до того времени ≈ till then, up to that time с того времени ≈ since then со времени ≈ since со временем, с течением времени ≈ in (the course of) time, with time, as times goes by к тому времени ≈ by that time в скором времени ≈ in a short time, shortly, before long, in the near future ко времени ≈ on time, at the right/proper time к этому времени ≈ by this, by now занятый столько-то времени ≈ - timer время закрытия ≈ (магазинов, учреждений и т. п.) closing-time
2) (эпоха) time;
times мн. отстать от времени ≈ to lag behind the times во все времена ≈ at all times во времена ≈ (кого-л./чего-л.) in (smb.'s) time в наше время ≈ in our time, nowadays с незапамятных времен ≈ from time immemorial по тем временам ≈ for those times/days во времена оно ≈ of yore, in the old days
3) грам. tense ∙ одно время ≈ at one time самое время ≈ разг. just the time (to/for) в настоящеевремя, в данное время ≈ at (the) present (moment), today время от времени, от времени до времени, по временам ≈ from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again время года ≈ season в то время как ≈ whereas, while (в) первое время ≈ at first (за/в) последнее время ≈ lately, recently до поры до времени ≈ for the time being на первое время ≈ for the initial period, initially тем временем ≈ meanwhile раньше времени ≈ prematurely, too soon во время ≈ during, at the time of в то же время ≈ at the same time в свое время ≈ in one's time (раньше) ;
in due time/course (в нужное время)врем|я - с.
1. time;
солнечное ~ solar time;
промежуток ~ени interval;
местное ~ local time;
полётное ~ airborne time;
поясное ~ standard time, zone time;
сталийное ~ lay days;
экранное ~ screen time;
эфирное ~ air (radio) time;
расчётное ~ в полёте estimated time of flight;
расчётное ~ в пути estimated time en-route;
расчётное ~ прибытия estimated time of arrival;
среднее ~ по Гринвичу Greenwich mean time;
Zulu time;
косм. жарг. ;
среднее ~ простоя meandown time;
фактическое ~ вылета departure actual time;
~ вступления в силу effective date, date of entering into force;
~ вылета off time;
~ действия лицензии lease period;
~ на погрузку time for loading;
~ начала регистрации check-on-time, reporting time;
~ посадки пассажиров boarding time;
~ прибытия arrival time;
~ простоя down-time, demurrage;
~ в рейсе Уblock-to-blockФ time;
~ летит time flies;
~ идёт time goes by, time is passing;
пространство и ~ space and time;
до настоящего ~ени up to the present;
до последнего ~ени till quite recently;
на будущее ~ in future, henceforth;
с того ~ени since then;
в свободное ~ at one`s leisure, in one`s spare time;
у меня есть ~ читать I have time to read;
в это ~ at that time;
(между тем) meanwhile;
in the meanwhile;
а в это ~... meanwhile...;
во ~ during;
во ~ работы while working;
за это ~ in this period, since then;
за короткое ~ in a very short time;
в то ~ at that/the time;
2. (пора) time;
(года тж.) season;
лучшее ~ суток the best time of the day;
вечернее ~ evening hours pl. ;
утреннее ~ morning hours pl. ;
~ жатвы harvest time;
дождливое ~ the rainy season;
ненастное ~ bad spell of weather;
3. (эпоха) time(s), age;
дух ~ени the spirit of the age/times;
в наше ~ (о прошлом) in our day;
(о настоящем) nowadays, in this day and age;
в мирное ~ in peace-time;
было ~ когда... the time was when..., there was a time when...;
во ~ена Екатерины in the days of Catherine;
в те ~ена in those days;
4. грам. tense;
в последнее ~, за последнее ~ lately, of late;
(в) первое ~ at first, in the beginning;
~ от ~ени from time to time;
в своё ~
1) (когда-то) at one time;
2) (в известный период жизни) in one`s day;
3) (своевременно) in due time, when the time comes;
всё в своё ~ all in good time;
всему своё ~ there`s a time for everything;
(теперь) не ~ this is not the moment;
не ~ шутить no time for joking;
(теперь) самое ~ it`s the very moment, it`s just the time;
в то же ~ all the time;
раньше ~ени prematurely;
с незапамятных ~ён from the time immemorable;
во ~ оно at one time;
во все ~ена at all times;
до поры, до ~ени for the time being. -
3 in due time
в свое время -
4 apportion one's time
-
5 map out one's time
-
6 there is a time for everything
Новый англо-русский словарь > there is a time for everything
-
7 in due course
-
8 in due course
в свое времяEnglish-Russian dictionary of technical terms > in due course
-
9 in due course
English-russian dctionary of contemporary Economics > in due course
-
10 everything is good in its season
Пословица: все хорошо в своё время, всему своё время, всякому овощу своё время, каждому овощу своё время, всему свое время (дословно: Все хорошо в свое время), всему свой черёд (дословно: Все хорошо в свое время), всякое семя знает свое время (дословно: Все хорошо в свое время), всякому овощу свое время (дословно: Все хорошо в свое время)Универсальный англо-русский словарь > everything is good in its season
-
11 everything is good in its season
фраз.всему своё времявсё хорошо в своё времявсякому овощу своё времяпосл.Все хорошо в свое время.ср. Всякому овощу свое время. Всему свое время. Всему свой черед. Всякое семя знает свое время.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > everything is good in its season
-
12 Everything is good in its season.
фраз.всему своё времявсё хорошо в своё времявсякому овощу своё времяпосл.Все хорошо в свое время.ср. Всякому овощу свое время. Всему свое время. Всему свой черед. Всякое семя знает свое время.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Everything is good in its season.
-
13 Everything is good in its season.
<03> Все хорошо в свое время. Ср. Всякому овощу свое время. Всему свое время. Всему свой черед. Всякое семя знает свое время.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Everything is good in its season.
-
14 aportion
распределятьaportion распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально) ;
to aportion one's time распределять свое времяaportion распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально) ;
to aportion one's time распределять свое времяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aportion
-
15 be economical of time
1) Общая лексика: беречь свое время2) Макаров: (one's) беречь свое время -
16 dispose of time
1) Общая лексика: использовать свое время2) Макаров: (one's) использовать свое время -
17 map out time
Общая лексика: распределять свое время, распределить свое время -
18 plan out time
1) Общая лексика: распланировать свое время2) Макаров: (one's) распланировать свое время -
19 aportion
aportion распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально); to aportion one's time распределять свое время aportion распределять, разделять, делить (соразмерно, пропорционально); to aportion one's time распределять свое время -
20 in due season
Общая лексика: в надлежащее время, в свое время
См. также в других словарях:
в свое время — в свое время … Орфографический словарь-справочник
Всему свое время — Из Библии. В Ветхом Завете, Книге Екклесиаста, или Проповедника, написанной, по преданию, мудрым царем Соломоном, сказано (гл. 3, ст. 1 8): «Всему свое время, и время всякой веши под небом. Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и… … Словарь крылатых слов и выражений
в свое время — См … Словарь синонимов
всему свое время — нареч, кол во синонимов: 1 • всему свой срок (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
В Свое Время — в своё время нареч. обстоят. времени 1. Когда то в прошлом. 2. Когда либо в будущем. 3. перен. Когда наступит нужный момент. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всякому овощу свое время — Всякому овощу свое время. Ср. Всему и всякой вещи есть свое время подъ солнцемъ... Лѣсковъ. Старое старится, молодое ростетъ. 3. Ср. Tout vient à point à qui sait attendre. Ср. Всему свое время, и время всякой вещи подъ небомъ. Екклес. 3, 1. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
всякому овощу свое время — Ср. Всему и всякой вещи есть свое время под солнцем... Лесков. Старое старится, молодое растет. 3. Ср. Tout vient à point à qui sait attendre. Ср. Всему свое время, и время всякой вещи под небом. Екклес. 3, 1. См. делу время, потехе час. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Все хорошо в свое время — Все хорошо въ свое время. Ср. Все сдѣлалъ Онъ прекраснымъ въ свое время. Еккл. 3, 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
все хорошо в свое время — Ср. Все сделал Он прекрасным в свое время. Еккл. 3, 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
модель морфологии словесно-парадигматическая восходит к принципам, которые в свое время разрабатывались в древней греции — Данная модель в большей степени ориентирована на фузионные языки с развитой морфологией и обильно представленным алломорфическим варьированием. По мнению античных грамматиков, существительные при склонении и глаголы при спряжении не собирались из … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ВРЕМЯ — Что же такое время? Если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что такое время; если бы я захотел объяснить спрашивающему нет, не знаю. Августин Блаженный Время движущееся подобие вечности. Платон Время выдумка смертных. Влодзимеж Завадский… … Сводная энциклопедия афоризмов
Книги
- Свое время, Дубинянская Яна. Что если у каждого из нас будет своё, собственное, не связанное с другими людьми время? Даже "если" никакого не нужно, не нужно фантастического допущения - мы и так давно живём в своём… Подробнее Купить за 676 руб
- Свое время, Яна Дубинянская. Что если у каждого из нас будет своё, собственное, не связанное с другими людьми время? Даже "если" никакого не нужно, не нужно фантастического допущения - мы и так давно живём в своём… Подробнее Купить за 522 грн (только Украина)
- Свое время, Дубинянская Яна. Что если у каждого из нас будет своё, собственное, не связанное с другими людьми время? Даже`если` никакого не нужно, не нужно фантастического допущения - мы и так давно живём в своём… Подробнее Купить за 413 грн (только Украина)