Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

в действительности так не бывает

  • 1 admitto

    ad-mitto, mīsī, missum, ere
    1)
    a. aliquem ad se Nep — допускать к себе, принимать кого-л
    б) пропускать, впускать ( lucem in thalamos O)
    a. aliquid ad animum L — принимать что-л. во внимание (близко к сердцу)
    a. aliquid ad aures L — выслушать что-л.
    a. preces alicujus T — уважить чью-л. просьбу
    2)
    а) (от)пускать, давать волю, пускать вскачь ( equos in hostem L)
    admissus поэт. — быстрый, стремительный (aquae, rota O)
    3) ( о правонарушениях) учинять, совершать (scelus Pt; stuprum cum aliquo T)
    4) возводить, поднимать ( oculos caelo LJ)
    5) вводить, допускать (ad или in possessionem, ad successionem, ad heriditatem Dig)
    6) разрешать, позволять ( litem C)
    7) культ. сулить успех
    aves admittunt aliquid L — ауспиции (гадание по полёту птиц) предвещают успех чему-л.
    8) случать (ariĕtes ovibus Col; equum equae Just)

    Латинско-русский словарь > admitto

  • 2 AEQUALITAS

    equality - равенство; вещи равны тогда, когда они согласуются в количестве; это может происходить двумя путями: по размерам и по сущности, так количество бывает двух видов: модальным и сущностным. По Фоме Аквинскому (In lib. 1 Sent. d.19, q.1, a.1sol.): "Поскольку равенство основано на единстве количества, оно одно и тоже для вещи: быть равной чему-то еще или иметь свое количество; это одно и то же: быть подобной чему-то, либо иметь свое качество". Равенство вещей может быть количественным (по закону коммутативности) или пропорциональным (по закону дистрибутивности). Поскольку пропорциональность есть равенство пропорций, то принципиальным из двух словоупотреблений является строгое определение, согласно которому те вещи равны, у которых одинаковое количество, равенство является родом пропорции, т.к. само равенство есть пропорция вещей, имеющих единое количество. Сравн. SIMILITUDO, QUANTITAS, ANALOGIA, PROPORTIO, AEQUIPARANTIA.

    Латинские философские термины > AEQUALITAS

  • 3 AEVUM

    aeon - вечность; непрерывная длительность, неизменная в своей природе, имеющая начало, но не имеющая конца (Simplicius, Phys. IY, 154). Согласно Фоме (Quaest. Quodl. Y, q. 4, a.7 concl.): "Вечность (aeon) есть не что иное как причастие к божественной вечности, так что субстанциальная вечность является атрибутом самого Бога, но aeon означает причастие к вечности, духовным надвременным сущностям". Aeon есть посредник между временем и вечностью (eternity). Фома указывает (Sum. Theol. 1, q. 10, a. 5 concl.): "Так как вечность (eternity) есть мера непрерывного бытия, в том смысле, что все исходит из неизменного бытия, а следовательно из вечности, то конкретные вещи исходят из неизменности бытия таким образом, что их бытие является субъектом изменения и состоит из изменения, и вещи этого сорта измеряются временем, как например, движение и подобие составляют бытие всех изменяющихся вещей. С другой стороны, конкретные вещи менее исходят из неизменности бытия, так как этому бытию не присуще ни изменение, ни оно само не является субъектом изменения. Тем не менее, сами вещи ограничены в изменении как актуально, так и потенциально. Это особенно ясно в случае с божественными телами, чье субстанциальное бытие неизменно; хотя наряду с неизменным бытием они имеют способность изменяться в зависимости от места. Особенно это ясно в случае с ангелами, потому что они имеют вечное бытие наряду с изменчивостью в зависимости от предопределения, насколько это свойственно их природе и в согласии с их интеллектом, включенностью и местом в ангельской иерархии. Следовательно, вещи подобного рода имеют критерием или мерой вечность (aeon), которая является посредником между божественной вечностью (eternity) и временем. Бытие, измеряемое вечностью, как не является изменчивым, так и не имеет отношение к изменчивости. Так время бывает предшествующим и последующим: вечность не содержит в себе предшествования и последования, они объединены в нем; божественная вечность не имеет предшествования и последования и несовместима с вними."

    Латинские философские термины > AEVUM

  • 4 In potentia

    Потенциально, в возможности
    Одним способом, по одной линии, можно и должно уничтожить класс (и классы) эксплуататоров. Их можно "скинуть". Нельзя "скинуть" не эксплуататорские или непрямо эксплуататорские классы (буржуазная интеллигенция; мелкая буржуазия, которая - является эксплуататоршей in potentia et partialiter in praxi [ И частично на деле. - авт. ]). (В. И. Ленин, Наброски и план брошюры о диктатуре пролетариата.)
    Я тебе писал в 1833, что ты поэт и теперь повторяю; но поэт in potentia, от тебя зависит развить эту возможность или подавить ее. (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 4.XII 1839.)
    Ежели мужик так всем необходим, то надо же знать, что он такое, что представляет он собою как в действительности, так и in potentia, каковы его нравы, привычки и обычаи, с которой стороны и как к нему подойти. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Круглый год. Первое мая.)
    С точки зрения "пангенезиса" зародыш является как бы морфологическим сокращением, редукцией готового организма, между тем как правильнее представить, что в материальных динамических и морфологических условиях зародыша представляется только возможность или необходимость того или другого хода развития т. е. заключается та или другая форма, но только in potentia. (К. А. Тимирязев, Насущные задачи современного естествознания (примеч. 2).)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In potentia

  • 5 Séd nunc nón erat hís locus

    Но теперь это было не к месту.
    Гораций, "Наука поэзии", 14-19:
    Púrpureús laté qui spléndeat, únus et álter
    Ádsuitúr pannús, cum lúcus et ára Diánae
    Áut flumén Rhen(um) áut pluviús descríbitur árcus;
    Séd nunc nón erat hís locus.
    Так ведь бывает не раз: к обещавшему много зачину
    Вдруг подшивает поэт блестящую ярко заплату,
    Этакий красный лоскут - описанье ли рощи Дианы,
    Или ручья, что бежит, извиваясь по чистому лугу,
    Или же Рейна - реки, или радуги в небе дождливом, -
    Только беда: не у места они.
    (Перевод М. Гаспарова)
    Поэзия меняет свои формы каждое столетие, и я задумываюсь над тем, как будет судить потомство о том нагромождении зрительных образов, которое принято в современном литературном стиле. Может быть, через столетие этому стилю дадут какое-нибудь насмешливое прозвище, вроде того, которое давали стихам Лопе де Вега, и тогдашние критики скажут: Sed nunc non erat his locus. (Проспер Мериме, Об испанской литературе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Séd nunc nón erat hís locus

  • 6 AEQUALITAS (EQUALITY)

    равенство; вещи равны тогда, когда они согласуются в количестве; равенство возможно 1) по размерам и 2) по сущности; так, количество бывает двух видов: модальным и сущностным. По Фоме Аквинскому: «Поскольку равенство основано на единстве количества, то одно и то же для вещи - быть равной чему-то еще или иметь собственное количество; одно и то же - быть подобной чему-то, либо иметь свое качество» (Thomas Aquinas. In librum I Sent., d. 19, q. 1, a. 1 sol.). Равенство является родом пропорции, так как само равенство есть пропорция вещей, имеющих единое количество. Ср. AEQUIPARANTIA, ANALOGIA, PROPORTIO, QUANTITAS, SIMILITUDO.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > AEQUALITAS (EQUALITY)

  • 7 DIVISIO (DIVISION)

    деление, разделение - одна из логических операций; распределение видов по родам через выделение различий: так, одни животные являются разумными, другие - неразумными. Боэций выделял два вида делений - субстанциальные и по привходящему признаку. Каждый из них имеет три подразделения: субстанциальные предполагают деление 1) родов на виды (например: черный, белый, промежуточные тона), 2) многозначных слов по их значениям (собака - это и лающее четвероногое, и небесное созвездие, и морское животное), 3) целого на составляющие его части (дом состоит из фундамента, стен и крыши); по привходящему признаку предполагается деление: 1) привходящего признака по субъектам (например, благо - духовное, телесное и внешнее), 2) субъекта по привходящим признакам (например, тела бывают черными, белыми и промежуточных тонов), 3) привходящих признаков на привходящие признаки (так, жидкое бывает белым, черным или промежуточных тонов или белое бывает тяжелым, легким и средним). При субстанциальном - деление родов на виды отличается и от деления целого на части, потому что родовое имя полностью относится к каждому виду (человек и лошадь одинаково являются животными), а вот название целого не относится к каждой из составляющих его частей (стены и фундамент не являются домом), и от деления по значениям слова: если все исследуемые предметы подходят под одно определение, то обозначающее их общее слово - род; если не подходят, то это слово - омоним. Все отрицательные суждения являются основанием для разделения, в то время как утвердительные суждения являются основанием для соединения, представляя эвивокацию. Ср. DISTINCTIO.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > DIVISIO (DIVISION)

  • 8 Ведь подобно тому, как бывает иногда милосердие, которое наказывает, так бывает жестокость, которая щадит

    Sicut enim aliquando misericordia puniens, ita est crudelitas parcens

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ведь подобно тому, как бывает иногда милосердие, которое наказывает, так бывает жестокость, которая щадит

  • 9 Так было суждено

    = Так было суждено судьбой

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Так было суждено

  • 10 Так было суждено судьбой

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Так было суждено судьбой

  • 11 "Так искусство само скрывает себя"

    т. е. искусство так велико, что его и не видно

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Так искусство само скрывает себя"

  • 12 Так, как диктуют обстоятельства

    = Так, как требует действительность

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Так, как диктуют обстоятельства

  • 13 Так, как требует действительность

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Так, как требует действительность

  • 14 В действительности

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > В действительности

  • 15 Если ныне нам плохо, то не всегда так будет и впредь

    Non si male nunc, et olimsic erit

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Если ныне нам плохо, то не всегда так будет и впредь

  • 16 Здесь что-то не так

    = Здесь скрытая подоплека

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Здесь что-то не так

  • 17 Здесь я варвар, так как никто меня не понимает

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Здесь я варвар, так как никто меня не понимает

  • 18 И так в остальном

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > И так в остальном

  • 19 И так далее

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > И так далее

  • 20 И так до бесконечности

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > И так до бесконечности

См. также в других словарях:

  • Кокс — [В этой статье излагаются: цели коксования, выбор материала, устройство коксовальных печей, собирание побочных продуктов, физические и химические свойства кокса и статистические замечания.] нелетучий углеродистый остаток, получаемый из каменного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • реальный — ▲ связанный (с) ↑ с, действительный реальность. реалия. реальный связанный с действительностью, независимо от времени (# цель). бытие существование материальных предметов; существование, имеющее пространственно временной характер. бывать… …   Идеографический словарь русского языка

  • Подотряд змеи —         Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… …   Жизнь животных

  • Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фантастика — в литературе и др. искусствах изображение неправдоподобных явлений, введение вымышленных образов, не совпадающих с действительностью, ясно ощущаемое нарушение художником естественных форм, причинных связей, закономерностей природы. Термин Ф.… …   Литературная энциклопедия

  • Вентиляция зданий* — (проветривание) под именем вентиляции, или проветривания, разумеют смену воздуха, замкнутого в стенах какого либо здания, имея в виду достижение одной из следующих целей: а) обеспечить наиболее постоянный и благоприятный для здоровья состав… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вентиляция зданий — (проветривание) под именем вентиляции, или проветривания, разумеют смену воздуха, замкнутого в стенах какого либо здания, имея в виду достижение одной из следующих целей: а) обеспечить наиболее постоянный и благоприятный для здоровья состав… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

Книги

Другие книги по запросу «в действительности так не бывает» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.