-
41 зиһенсез
прил.1) несообрази́тельный, непоня́тливый; бестолко́вый; тупо́йкайгылы көннәрдә зиһенсез идем — в го́рестные дни был несообрази́телен
2) беспа́мятный; с плохо́й па́мятью, име́ющий плоху́ю па́мять, забы́вчивый, рассе́янныйзиһенсез кеше — забы́вчивый челове́к
аһ, зиһенсез, бөтенләй онытканмын — ах, рассе́янный я, совсе́м забы́л
-
42 йомылу
возвр. от йому1) закрыва́ться/закры́ться (о глазах, губах); смыка́ться/сомкну́ться, смежа́ться/сме́житься (о глазах, веках); слипа́ться, зажму́риваться/зажму́риться ( о глазах)күзләр үзләреннән-үзләре йомылалар — глаза́ са́ми закрыва́ются
иреннәре ачыла да йомыла — гу́бы (его́) открыва́ются и закрыва́ются
2) смыка́ться/сомкну́ться, замыка́ться/замкну́ться (о щели, трещине и т.п)3) свёртываться/сверну́ться (о лепестках, цветах)4) рубцева́ться, зарубцо́вываться/зарубцева́ться, зараста́ть/зарасти́, зажива́ть/зажи́тьяра йомылды — ра́на зарубцева́лась
5) перен. замыка́ться/замкну́ться; уходи́ть/уйти́ в себя́үз эченә йомылу — замкну́ться (уходи́ть в себя́)
бу вакыйгадан соң кыз бөтенләй йомылды — по́сле э́того слу́чая де́вушка замкну́лась
6) в знач. нареч. йомылып за́мкнуто, обосо́бленнойомылып яшәү — жить за́мкнуто
7) перен. замина́ться/замя́ться (о разговоре, о каком-л. деле)сүз кисәктән йомылды — разгово́р неожи́данно замя́лся
эш судка барып җитмәде, йомылды — де́ло до суда́ не дошло́, замя́лось
8) перен.; разг. скрыва́ться/скры́ться, укрыва́ться/укры́тьсякараңгыга кереп йомылу — скры́ться в темноте́
салкыннан өйгә кереп йомылу — укры́ться от хо́лода в до́ме
9) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнутьнатураль хуҗалыкта йомылу — засты́ть в натура́льном хозя́йстве
сиңа укырга кирәк, юкса талантың йомыла — тебе́ ну́жно учи́ться, а то тала́нт твой загло́хнет
10) перен. мча́ться, умча́ться, уноси́ться/унести́сь, нести́сьтөлке урманга йомылды — лиса́ унесла́сь в лес
11) в знач. нареч. йомылыпво весь карье́р, ви́хремйомылып чабу — мча́ться (нести́сь) во весь карье́р
12) в знач. нареч. йомылып перен.а) сверну́вшись, съёжившись, сжа́вшись, ско́рчившисьмәче кебек йомылып яту — лежа́ть сверну́вшись, как ко́шка
эт йомылып җиргә сеңде — соба́ка, съёжившись, прини́кла к земле́
б) кре́пко, сла́дко, споко́йно ( о сне)йомылып йоклау — спать кре́пко
в) диал. о́чень внима́тельнойомылып тыңлау — слу́шать о́чень внима́тельно
•- йомылып килү
- йомылып китү
- йомылып тору••йомылып калу — замкну́ться, уйти́ в себя́
йомылып төшү — па́дать ка́мнем (о птице, самолёте)
-
43 каралту
перех.1) черни́ть, вы́чернить, зачерня́ть/зачерни́ть, де́лать, сде́лать чёрным; зама́зать (закра́сить) чёрным; копти́ть, закопти́ть (сажей, дымом) || черне́ниеялкын стенаны каралтты — пла́мя закопти́ло сте́ну
чәчне каралту — вы́чернить во́лосы
газета кулны каралта — газе́та черни́т ру́ки
2) спец. ворони́ть, черни́ть, покрыва́ть/покры́ть чёрной о́кисью || вороне́ние, черне́ниекөмеш әйберләрне каралту — черни́ть сере́бряные изде́лия
корыч әйберләрне каралту — ворони́ть стальны́е изде́лия
3) тушева́ть, растушева́ть; затушева́ть, затемня́ть/затемни́ть; подчерни́ть || тушёвка, растушёвка, затушёвывание, затемне́ниерәсемне каралту — растушева́ть рису́нок
кашларны каралту — подчерни́ть бро́ви
4) па́чкать, запа́чкать, грязни́ть, загрязня́ть/загрязни́ть; мара́ть, замара́ть || па́чканье, загрязне́ние; мара́ньекиемне каралту — па́чкать, мара́ть оде́жду
китапны каралту — загрязня́ть кни́гу
5) перен. черни́ть, очерня́ть/очерни́ть, омрача́ть/омрачи́тьбу вакыйга күңелне бөтенләй каралтты — э́то собы́тие совсе́м омрачи́ло ду́шу
6) перен. черни́ть, очерни́ть, поро́чить, позо́рить, пятна́ть ( имя или честь) || черне́ниеүзеңә хөрмәт күрсәткән йортны каралтырга кирәкми — не на́до черни́ть дом, где тебе́ ока́зано уваже́ние
ата-ана исемен каралту — пятна́ть и́мя роди́телей
-
44 карау
I неперех. и перех.1) в разн. знач. смотре́ть, посмотре́ть, гляде́ть, погляде́ть || взглядтәрәзәләрдән карау — смотре́ть в о́кна
киләчәккә ышаныч белән карау — с наде́ждой смотре́ть в бу́дущее
күзләре ачулы карый — глаза́ глядя́т зло́бно
бинокльдән карау — смотре́ть в бино́кль
балет карау — смотре́ть бале́т
мәсьәләгә җитди карау — смотре́ть на вопро́с серьёзно
2) перех.а) смотре́ть, осма́тривать/осмотре́ть, рассма́тривать/рассмотре́ть (кого-л., что-л.)иртәгә квартираны карарга барабыз — мы за́втра идём смотре́ть кварти́ру
картиналар галереясын карау — осмотре́ть карти́нную галере́ю
б) смотре́ть, осмотре́ть; производи́ть/произвести́ осмо́тр, обсле́дование || осмо́травыруны карау — смотре́ть больно́го
врач җәрәхәтне карады — врач осмотре́л ра́ну
3) перех. рассма́тривать/рассмотре́ть, разбира́ть/разобра́ть, обсужда́ть/обсуди́ть || рассма́тривание, рассмотре́ние, разбо́р, разбира́тельство, обсужде́ниеутырышта күп мәсьәләләр карадык — на заседа́нии разбира́ли мно́го вопро́сов
суд бүген мөлкәт бүлүне карый — суд рассма́тривает сего́дня де́ло о разде́ле иму́щества
4) неперех.; перен. смотре́ть, гляде́ть, относи́ться/отнести́сь (каким-л. образом к кому, чему-л.) || отноше́ниетәнкыйтькә төрлечә карау — относи́ться к кри́тике по-ра́зному
шикләнеп карау — смотре́ть с подозре́нием
эшкә намус белән карау — добросо́вестное отноше́ние к рабо́те
җавапсыз карау — относи́ться безотве́тственно
5) перен. смотре́ть, посмотре́ть, счита́ться (с кем, чем-л.); обраща́ть внима́ниекешегә карап торма, үз эшеңне эшли бир — не обраща́й внима́ния на люде́й, де́лай своё де́ло
6) неперех.а) смотре́ть, посмотре́ть, счита́ть (кем-чем-л.); принима́ть/приня́ть (за кого-л., что-л.)туганыңа караган кебек кара — смотри́ как на родно́го чело́века
эшлексез дип карау — счита́ть безде́льником
хатыны дип карау — приня́ть за жену́
б) разг. смотре́ть, рассма́тривать/рассмотре́ть, счита́ть, полага́ть, ду́матьбулдыра алмас дип карау — ду́мать, что не спра́вится (не смо́жет)
сезнең тәкъдимне реаль дип карарга була — ва́ше предложе́ние мо́жно рассма́тривать как реа́льное
7) перех. смотре́ть, гляде́ть, присма́тривать/присмотре́ть, уха́живать (за больным, животным, порядком и т. п.); ня́нчить ( ребёнка), ня́нчиться ( с ребёнком), забо́титься, позабо́титься (о ком-л., чём-л.); оберега́ть (кого-л., что-л.); ока́зывать/оказа́ть ухо́д || осмо́тр, смотр, присмо́тр, ухо́д; забо́табакча карау — уха́живать за са́дом
маллар карау — уха́живать за живо́тными
балаларны карау — присма́тривать за детьми́
8) перех. воспи́тывать/воспита́ть, дава́ть/дать на пропита́ние, содержа́ть, опека́ть (кого-л.); помога́ть/помо́чь ( материально) || воспита́ние, содержа́ние на иждиве́нии, по́мощьата-ананы карау — помога́ть материа́льно роди́телям
абыйсы сеңлесен бик озак карады — брат сестру́ о́чень до́лго воспи́тывал
9) перех. подде́рживать/поддержа́ть, содержа́ть (в каком-л. состоянии, виде) || подде́рживание, содержа́ниеөйне яхшы карау — хорошо́ содержа́ть дом
10) перех. смотре́ть, ду́мать, забо́титься, позабо́титься, беспоко́иться, пе́чься (о ком-л., чём-л.) || забо́таүз файдаңны гына карау — забо́титься то́лько о свое́й вы́годе
чыгып китүне генә карау — ду́мать то́лько об ухо́де
һәркем үз ягын карый — ка́ждый печётся о себе́
11) перех. смотре́ть, проверя́ть/прове́рить (капканы, ловушки, сети, птичьи гнёзда и т. п.) || прове́рка12) неперех. смотре́ть, гляде́ть, выходи́ть/вы́йти, быть обращённым (куда-л.)тәрәзәләре бакчага карый — их о́кна выхо́дят в сад
йортның капкасы диңгезгә карый — воро́та до́ма обращены́ к мо́рю
13) смотре́ть, видне́ться, выгля́дывать (откуда-л.)болытлар арасыннан кояш карый — выгля́дывает из-за туч со́лнце
14) неперех.; перен. быть в ве́дении, принадлежа́ть, относи́ться, зави́сеть, быть в зави́симости (от кого-л., чего-л.)бу әсәр ХVIII йөзгә карый — э́то произведе́ние отно́сится к XVIII ве́ку
бу җирләр кайсы колхозга карый? — к како́му колхо́зу принадлежа́т э́ти зе́мли?
15) неперех.; перен.; разг. смотре́ть, гляде́ть, погляде́ть, подража́ть (кому-л.), брать приме́р (с кого-л.)ник иптәшләреңә карыйсың? — заче́м смо́тришь на това́рищей?
алдынгыларга карау — смотре́ть на передовико́в
безгә карап бала да җырлаган була — подража́я нам, и ребёнок пыта́ется петь
16) неперех.; перен.; разг. смотре́ть, суди́ть, составля́ть сужде́ния, заключе́ния (обращая внимание на какую-л. одну сторону вещей)кешенең сүзенә карама, эшенә кара — (посл.) о челове́ке суди́ не по слова́м, а по дела́м
17) неперех.; разг. смотре́ть, загля́дывать; обраща́ть/обрати́ть внима́ние, загля́дываться, интересова́ться, заинтересова́ться (кем-л.)ул хатын-кызларга карый — он обраща́ет внима́ние на же́нщин
18) неперех.; перен. смотре́ть, гляде́ть, погляде́ть, обраща́ть/обрати́ть внима́ние, счита́ться (с чем-л.)тыюга карамау — не обраща́ть внима́ния на запре́т
буранга карамый — несмотря́ на бура́н
авыруына карап тормадым — не погляде́л, что он боле́ет
19) повел.; в знач. межд. смотри́(те), гляди́(те)а) выражает предупреждение, предостережение или угрозукара, таеп китмә! — смотри́, не поскользни́сь
кара, йоклама! — гляди́, не усни́!
карагыз, миңа эләкмәгез! — гляди́те, не попада́йтесь мне!
б) выражает удивление, изумление (чем-л.)кара нинди! — смотри́, како́й!
кара, ничек батырлана! — смотри́, как храбри́тся!
20) в знач. вводн. сл. карыйм, карармын, карарбыз смотрю́ (смо́трим); посмотрю́ (посмо́трим)карыйм, сез бөтенләй икенче кеше икәнсез — смотрю́, ока́зывается, вы совсе́м друго́й челове́к
карармын, нишләрсең икән — посмотрю́, что бу́дешь де́лать
21)а) в сочет. с деепр. на -п про́бовать, попро́бовать, пыта́ться, попыта́тьсяашап карау — про́бовать есть; снима́ть про́бу
язып карау — про́бовать писа́ть
уйлап карау — попыта́ться ду́мать
тырышып карау — попыта́ться
б) в повел. ф. после частицы кына (кенә) выража́ет предупреждение, угрозу попро́буй-ка, попро́буй сметьязып кына кара — попро́буй-ка напиши́!
тиеп кенә кара! — то́лько попро́буй тро́нь!
22) в знач. нареч. карапа) разбо́рчиво, вы́борочнотовар алсаң, карап ал — (погов.) покупа́й това́р разбо́рчиво
б) осмотри́тельно, осторо́жнокарап йөр, кызым — до́ченька, будь осторо́жна
карап өйлән — жени́сь осмотри́тельно
23) в функ. деепр. карап смотря́, гля́дякайда булуга карап — смотря́ где
сәләтенә карап билгеләү — определи́ть по его́ спосо́бностям
24) в знач. межд. кара (выражает чувства порицания, удивления, насмешки) смотри́-ка (ты)кара, кара, минем белән ярышмакчы була! — смотри́-ка ты, хо́чет потяга́ться со мной!
25) в знач. межд. карасана, карачы ( выражает удивление) глядь, погляди́-ка, посмотри́-какарасана, нинди матур күбәләк — посмотри́-ка, кака́я краси́вая ба́бочка
•- карап бару
- карап бетерү
- карап җиткермәү
- карап йөрү
- карап калу
- карап кую
- карап тору
- карап торучы
- карап үстерү
- карап чыгу••карап карарбыз — посмо́трим, ви́дно бу́дет!
карап туйгысыз (туймаслык) — ненагля́дный ( о человеке); загляде́нье (о предметах, явлениях)
карап тую — нагляде́ться, насмотре́ться
карар җире юк — смотре́ть не́ на что
II сущ.карап тормам — не посмотрю́, что...
коми́ссия, осмо́тр; прохожде́ние коми́ссии, осмо́тратехник кара́у — техни́ческий осмо́тр
һаман да кара́у башланмый иде әле — коми́ссия все ещё не начина́лась
-
45 кату
I неперех.1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, отвердева́ть/отверде́ть || затвердева́ние, затверде́ние, отверде́ниетуфрак яңгырдан соң каткан — по́чва по́сле дождя́ затверде́ла
сөялләнеп каткан куллар — ру́ки с отверде́вшими мозо́лями
2) засыха́ть/засо́хнуть || засыха́ниеипи каткан — хлеб засо́х
иреннәрдә кан каткан — на губа́х засо́хла кровь
3) застыва́ть, стыть, сты́нуть, засты́ть, загусте́ть, станови́ться/стать твёрдымтуң май катты — са́ло засты́ло
койка каткан — сту́день засты́л
4) застыва́ть, стыть, сты́нуть, замерза́ть/замёрзнуть, покрыва́ться/покры́ться льдом, мёрзнуть; стать ( о реке)чиләктә су каткан — вода́ в ведре́ замёрзла
елга катмаган әле — река́ ещё не ста́ла
тәрәзә каткан — окно́ замёрзло
5)а) застыва́ть/засты́ть, стыть, сты́нуть, зя́бнуть, мёрзнуть, кочене́ть, закочене́ть, костене́ть, закостене́тькулларым катты — ру́ки засты́ли
малай бөтенләй каткан иде — ма́льчик совсе́м закочене́л
б) застыва́ть/засты́ть, замерза́ть/замёрзнуть, умере́ть замёрзнувбуранда катып үлү — умере́ть, замёрзнув в бура́не
6) разг. застыва́ть/засты́ть, кочене́ть, окочене́ть, костене́ть, окостене́ть (обы́чно о тру́пе)7) замира́ть, застыва́ть/засты́нуть, засты́ть, столбене́ть, остолбене́ть, замере́ть, камене́ть, цепене́ть, оцепене́ть || цепене́ние, остолбене́ниекуркудан каттым — остолбене́л от стра́ха
сокланудан катып калу — замере́ть от восто́рга
8)а) примерза́ть/примёрзнутькиез итекләргә каткан карны кырып төшерү — счища́ть с ва́ленок примёрзший снег
б) присыха́ть/присо́хнутьитекләргә пычрак каткан — к сапога́м присо́хла грязь
9) грязне́ть, загрязня́ться, па́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться || загрязне́ниекүлмәкнең якасы каткан — воротни́к руба́шки загрязнён
10) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнуть, станови́ться/стать равноду́шнымкүңел катты — душа́ засты́ла
11) перен.; прост. умере́ть, сдо́хнуть, издо́хнуть, околе́тьачтан кату — умере́ть с го́лоду
•••II сущ.катып калган — закосне́лый, заскору́злый
закру́тка, резь в животе́; ко́ликиIII перех.эчкә кату төште — ко́лики в животе́, скрути́ло живо́т
1) заправля́ть/запра́вить; сда́бривать/сдо́брить; приправля́ть/припра́вить || запра́вка, сда́бривание, припра́вкаашка катык кату — запра́вить суп катыко́м
серкә каткан аш — суп, припра́вленный у́ксусом
2) сучи́ть, ссу́чивать/ссучи́ть, трости́ть, скру́чивать/скрути́ть || ссу́чивание, троще́ние, скру́чиваниеҗеп кату — трости́ть ни́тку
каткан җеп — скру́ченная ни́тка (пря́жа)
3) обраща́ться/обрати́ться, пока́зывать, показа́ть || обраще́ние, пока́зываниесүз кату — обрати́ться (к кому-л.)
IV перех.ярлыга якты чырай катсаң, ямаулык сорый — (посл.) е́сли с бе́дным бу́дешь приве́тливым, то он про́сит на запла́тку
проводи́ть, провести́ ( о времени)төн кату — провести́ ночь
-
46 катыру
перех.1) напря́чьмускулларны катыру — напря́чь му́скулы
2) дава́ть/дать застыва́ть/засты́ть, засты́нуть, тверде́ть, затвердева́ть/затверде́тьалебастр измәсен катырма, тиз генә сыла — не дай засты́ть раство́ру алеба́стра, бы́стренько зама́жь
3) суши́ть, засу́шивать/засуши́ть, посуши́ть || су́шка, засу́шиваниесохари катыру — суши́ть сухари́
4) засту́живать/застуди́ть, дава́ть/дать застыва́ть/засты́ть, засты́нуть5) безл. моро́зить, подмора́живать/подморо́зитьтышта иртән катырган иде — на у́лице у́тром подморо́зило
6) разг. замора́живать/заморо́зить, дава́ть/дать озя́бнутьбаланы бөтенләй катыргансыз — ребёнка совсе́м заморо́зили
7) вымора́живать, вы́морозить || вымора́живание, вы́морозкатаракан катыру — вы́морозить тарака́нов
8) разг. па́чкать, запа́чкать, загрязня́ть/загрязни́ть || загрязне́ниекүлмәкнең якасын катыру — запа́чкать воротни́к руба́шки
-
47 кәефсезләнү
неперех.1) запеча́литься; затоскова́ть; приходи́ть/прийти́ в плохо́е настрое́ние, хандри́ть || печа́ль, тоска́; хандра́ул бөтенләй кәефсезләнде — он совсе́м запеча́лился
2) перен. недомога́ть, заболева́ть -
48 кечерәю
неперех.1) уменьша́ться/уме́ньшиться, станови́ться/стать ме́ньше, убавля́ться/уба́виться || уменьше́ние, убавле́ние (в весе, объёме)кибән кечерәйгән — стог уме́ньшился
туфлиләр кечерәйгән — ту́фли ста́ли ме́ньше
2) перен.; разг. уменьша́ться/уме́ньшиться, усо́хнуть; похуде́ть ( в росте от старости)карчык бөтенләй кечерәйгән — стару́ха совсе́м усо́хла (уме́ньшилась)
3) перен. умаля́ться/умали́ться, уменьша́ться/уме́ньшиться, па́дать, упа́сть (о значении чего-л., о престиже кого-л.) || умале́ние, уменьше́ние, паде́ние -
49 кыюлану
неперех.1) станови́ться/стать сме́лым; смеле́ть, осмеле́ть || осмеле́ниеул бөтенләй кыюланды — он совсе́м осмеле́л
2) осме́ливаться/осме́литься; отва́живаться/отва́житьсясм. тж. кыю II -
50 маташтыру
неперех.; перех.; разг.1) неперех. пыта́ться, попыта́ться || попы́ткаматаштыру әле, укый алмассыңмы шул хатны — попыта́йся, мо́жет, прочита́ешь э́то письмо́
2) перех. порта́чить, напорта́чить, копа́тьсятранзисторны кем маташтырды, бөтенләй сөйләми — кто копа́лся в транзи́сторе, совсе́м не говори́т
ул маташтырырга ярата анысы — э́то он ма́стер порта́чить
3) неперех. (выраж. некачественность, неполноту действия в значении) ко́е-что́ знать, уме́ть ( перевод в зависимости от объекта)әз-мәз баянда маташтыра — немно́жко игра́ет (уме́ет игра́ть) на бая́не
бераз немецча да маташтыра — немно́жко говори́т (зна́ет) и по-неме́цки
4) перен.а) вози́ться с чем-л.б) шутл. колдова́ть над чем-л., без доп.оста сәгать белән нәрсәдер маташтыра — ма́стер колду́ет над часа́ми
5) перен. шути́ть; моро́чить го́лову прост.чынлап әйтәсеңме, әллә маташтырасыңмы? — говори́шь всерьёз и́ли моро́чишь го́лову?
маташтырма, сөйлә тизрәк — не шути́, расска́зывай быстре́е
6) перен. хитри́ть, схитри́ть; финти́тьматаштырма, бик яхшы аңлыйсың — не хитри́, о́чень хорошо́ понима́ешь
• -
51 мәлҗерәү
неперех.1) утомля́ться/утоми́ться; потеря́ть, теря́ть, утра́чивать/утра́тить эне́ргию, сла́бнуть, ослабе́ть, осла́бнуть; дряхле́ть, одряхле́ть (от тяжёлого физического труда, от алкоголя или в пожилом возрасте)2) перен. раскиса́ть/раски́снуть, ки́снуть, заки́снутьул кайгыдан бөтенләй мәлҗерәгән — с го́ря он совсе́м раски́с
-
52 мәмерәю
никтер бөтенләй мәмерәйгәнсең — что́-то ты совсе́м раски́с
-
53 назлылык
сущ.1) не́жность, ла́сковость, мя́гкостьбаланың назлылыгы миңа ошый иде — мне о́чень нра́вилась не́жность ребёнка
2) не́жность, ла́сковость, прия́тность, любе́зность (слова, взгляда, голоса и т. п.)3) жема́нность, жема́нство, капри́з, церемо́нностьөстәл артындагы назлылык бөтенләй кирәксез — жема́нство за столо́м соверше́нно ни к чему́
4) изя́щность, грацио́зностьйөрешнең назлылыгы — изя́щность похо́дки
-
54 начарлану
неперех.1) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же, де́латься/сде́латься плохи́м; по́ртиться/испо́ртиться (о зрении, памяти, дисциплине, учёбе, жизни и т. п.) || ухудше́ниекөзен көннәр начарланды — о́сенью дни испо́ртились
урманда юл бөтенләй начарланды — доро́га в лесу́ совсе́м испо́ртилась
2) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же; понижа́ться/пони́зиться ( качество) || ухудше́ние; пониже́ние ка́честваэш шартлары начарланды — усло́вия рабо́ты уху́дшились
азыкларның сыйфаты начарланды — пони́зилось ка́чество проду́ктов
3) ухудша́ться/уху́дшиться, станови́ться/стать ху́же; быть при́ смерти || ухудше́ниеавыруның хәле начарланган — состоя́ние больно́го уху́дшилось
-
55 нечкәрү
неперех.1) в разн. знач. тонча́ть, истонча́ть, утонча́ться/утончи́ться, станови́ться/стать то́нкимозак авырудан соң кыз бөтенләй нечкәргән — по́сле продолжи́тельной боле́зни де́вушка ста́ла совсе́м то́ненькой
таяк очка таба нечкәрә — па́лка бли́же к концу́ утонча́ется
2) станови́ться/стать то́ньше, вы́ше обы́чного (о голосе, звуках)җырчының тавышы ахырга таба нечкәрә — го́лос певца́ к концу́ стано́вится вы́ше
3) лингв. смягча́ться/смягчи́ться, палатализова́ться || смягче́ние, палатализа́цияаваз нечкәрү — смягче́ние, палатализа́ция зву́ка
4) перен. умиля́ться/умили́ться, растро́гаться, расчу́вствоватьсякүңел нечкәрү — умиля́ться, растро́гаться
-
56 оныту
перех.1) перех. забыва́ть/забы́ть, позабыва́ть/позабы́ть, запа́мятовать (кого-что, о ком-чём) (о родителях, о поручении, об обиде), ( про кого-что) (про детей, про поездку) || забыва́ние; забве́ние уст.яхшылыкны оныту — забыва́ть доброту́ (хлеб-соль)
хат турында тагын оныткансың — о письме́ опя́ть позабы́л
онытырга ярамый — не сле́дует забыва́ть
мәңге онытасым юк — вове́к не забу́ду
бөтенләй онытканмын — совсе́м забы́л; из ума́ вон
2) разу́чиваться/разучи́ться; отвыка́ть/отвы́кнутьбаянда күптән уйнаган юк, онытканмындыр инде — давно́ не игра́л на бая́не, наве́рное, уже́ разучи́лся
3) в знач. нареч. онытып по забы́вчивости, по рассе́янности, случа́йноонытып синең күзлекне алып киткәнмен — случа́йно захвати́л твои́ очки́
•- онытып җибәрү
- онытып бетерү
- онытып калдыру••онытканда бер — иногда́, и́зредка; когда́ вспо́мнится
-
57 радиатор
сущ.; тех.1) радиа́тор || радиа́торныйрадиа́тор цехы — радиа́торный цех; цех по изготовле́нию радиа́торов
радиа́тор җайланмасы — радиа́торная устано́вка
автомобиль радиа́торы — радиа́тор автомоби́ля
радиа́торга су салу — налива́ть во́ду в радиа́тор
май радиа́торы — ма́сляный радиа́тор
2) радиа́тор, батаре́яөй суынган, радиа́торлар бөтенләй салкын — дом осты́л, радиа́торы совсе́м холо́дные
-
58 сабыйлану
неперех.1) ребя́читься, вести́ себя́ по-де́тски (несерьёзно)сабыйланма, зинһар — не ребя́чься, пожа́луйста
сабыйланыр чакларың үткән инде — прошли́ времена́, что́бы ребя́читься
2) станови́ться/стать похо́жим на ма́ленького ребёнка, на младе́нцаавырудан соң бөтенләй сабыйланып калган — по́сле боле́зни стал совсе́м как младе́нец
-
59 саегу
1) меле́ть, обмеле́ть, мельча́ть, обмельча́ть, станови́ться/стать мелково́дным || обмеле́ниеелга елдан-ел саега — река́ из го́да в год меле́ет
күл бөтенләй саеккан — о́зеро совсе́м обмеле́ло
2) перен.; разг.а) уменьша́ться/уме́ньшиться, убавля́ться/уба́виться, убыва́ть/убы́ть, та́ять, истоща́ться/истощи́ться, иссяка́ть/исся́кнуть || уменьше́ние, убавле́ние; истоще́ниекассада акча саекты — в ка́ссе де́нег уба́вилось
нефть запаслары саекты — запа́сы не́фти истощи́лись
б) перен. меле́ть, станови́ться/стать ху́же, ме́нее значи́тельным, мельча́ть (о мыслях, чувствах, знаниях и т. п.)фикерләр саега бара — иде́и всё мельча́ют
картлыктан хәтер саега — к ста́рости па́мять стано́вится ху́же
-
60 серлеләнү
неперех.станови́ться/стать таи́нственным, зага́дочным, стра́нным, непоня́тнымкыз бөтенләй ят кешегә әйләнгән, серлеләнгән — де́вушка ста́ла совсе́м незнако́мой, зага́дочной
См. также в других словарях:
бөтенләй — рәв. 1. Тәмам, тулысынча 2. Кабатланмас, кире кайтмас китмәс рәвештә 3. БӨТЕНЛӘЕ – Барлыгы, бар булганы. БӨТЕНЛӘЙГӘ – рәв. Бөтенләй (1,2) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төтенләү — (ТӨТЕНЛӘНҮ) – 1. Төтен чыгару; пыскып янып, күп төтен чыгару. Төтен белән тутыру 2. Пар, бу чыгару … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бөтенләнү — 1. Бөтенгә, тәмамланып, эшләнеп беткән хәлгә килү; тулылану төгәлләнү 2 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бөтенләтә — рәв. Бөтен, тулы көенчә; башланмаган хәлдә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бәхилләшү — 1. Бәхилләү 2. Саубуллашу (бөтенләйгә дип аерылышканда). күч. Берәү белән араны бөтенләй өзү. Бөтенләй югалту, мәхрүм калу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ерак — рәв. 1. Зур аралык турында; киресе: якын. с. Зур ара белән аерылган, ерактагы. с. Зур аралыклы, озакка сузылган 2. Озак, озак вакыт белән аерылган. с. Күптән үткән, күп вакыт элек булган 3. күч. Югалмаслык итеп, ышанычлы урынга е. яшерергә кушты… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ис-акыл — И. БЕТҮ – Бик нык курку, аптырау аркасында аңлый алмас хәлгә килү. И. КИТҮ, И. НЫ АЛУ, ИС КИТҮ – Бик нык гаҗәпләнү, хәйран калу. И. ГА КИЛҮ – Аңлап алу, төшенү, абайлау. ИСТӘ АҢДА БУЛМАУ – Хәтердә бөтенләй булмау, бөтенләй уйламау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ис-аң — И. БЕТҮ – Бик нык курку, аптырау аркасында аңлый алмас хәлгә килү. И. КИТҮ, И. НЫ АЛУ, ИС КИТҮ – Бик нык гаҗәпләнү, хәйран калу. И. ГА КИЛҮ – Аңлап алу, төшенү, абайлау. ИСТӘ АҢДА БУЛМАУ – Хәтердә бөтенләй булмау, бөтенләй уйламау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
отставка — Хәрби хезмәттән бөтенләйгә аза ителү, китү. Рев. кадәр дәүләт оешмасындагы хезмәттән бөтенләйгә китү. ОТСТАВКАГА ЧЫГУ – 1) Отставка 2) Парламентның ышанычсызлык вотумы яки дәүләт башлыгы алышыну уңае белән властьтан китү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
пир-зира — Тирә якка тузгу, таралу; тәртип бөтенләй бетү. Тузгу, дулау, гауга кубу 2. Юк барга тотылу, әрәм шәрәм булып бетү (мал мөлкәт тур.) 3. Бөтенләй тар мар итү, юкка чыгару … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
пран-заран — Тирә якка тузгу, таралу; тәртип бөтенләй бетү. Тузгу, дулау, гауга кубу 2. Юк барга тотылу, әрәм шәрәм булып бетү (мал мөлкәт тур.) 3. Бөтенләй тар мар итү, юкка чыгару … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге