-
121 мафия
сущ.; неол.ма́фия җинаятьләрен ачу — раскры́ть преступле́ния ма́фии
-
122 очкын
1) прям.; перен. и́скра || искрово́йучак очкыннары — и́скры костра́
чакма таш очкыны — кремнёвая и́скра
электр очкыннары — электри́ческие и́скры
очкыннан ялкын кабыныр — из и́скры возгори́тся пла́мя
күздән очкыннар чәчрәү — посы́пались и́скры из глаз
очкын методы — искрово́й ме́тод
2) перен. (проблеск, проявление (какого-л.) чувства); и́скра (чего) (надежды, любви, творческого вдохновения)күзләрдә ачу очкыннары — в глаза́х и́скры гне́ва
шатлык очкыннары — и́скры ра́дости
3) прям.; перен. блёстки (ед. блёстка)иртәнге чыкның алмаз очкыннары — алма́зные блёстки у́тренней росы́
талант очкыннары — блёстки тала́нта
үткенлек очкыннары — блёстки остроу́мия
•- очкын тоткыч
- очкын сүндергеч
- очкын үлчәгеч
- очкын чыгару
- очкын чыгу
- очкынга сынау -
123 парашют
сущ.парашю́т || парашю́тныйпарашют белән сикерү — пры́гать с парашю́том
парашют ачу — откры́ть парашю́т
парашютны җыю — скла́дывать/сложи́ть парашю́т
парашют спорты — парашю́тный спорт
-
124 сидек
сущ.; физиол.моча́ || мочево́й- сидек бүлеп чыгара торгансидек составы — соста́в мочи́
- сидек көпшәсе
- сидек куыгы
- сидек юлы -
125 сукыр
прил.1) прям.; перен. слепо́й || слепе́ц, слепо́йсукыр карт — слепо́й стари́к
тумыштан сукыр — слепо́й от рожде́ния
сукырлар әлифбасы — а́збука для слепы́х
сукыр мәхәббәт — слепа́я любо́вь
сукыр ышану — слепа́я ве́ра
сукыр ачу — слепа́я я́рость
сукыр күп күрер, аксак күп йөрер — (погов.) слепо́й мно́го ви́дит, хромо́й мно́го хо́дит
2) перен. слепо́й, неве́жественный, тёмныйсукыр көчләр — слепы́е (невежественные, тёмные) си́лы
3) перен. дыря́вый, испо́рченныйсукыр чикләвек — гнило́й оре́х
сукыр акча — дыря́вая моне́та
•- сукыр кигәвен
- сукыр кычыткан
- сукыр лампа
- сукыр тап
- сукыр тары
- сукыр тәкә
- сукыр тәрәзә
- сукыр тычкан
- сукыр ут
- сукыр чебен
- сукыр черки
- сукыр чәчәк
- сукыр эчәк••сукыр бәхет — слепо́й слу́чай
сукыр бер тиенгә (тиен дә) тормый — гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит; вы́еденного яйца́ не сто́ит
сукыр бер тиенем дә юк — нет ни гроша́ за душо́й
сукыр бер тиенгә куймый — ни в грош не ста́вит
сукыр да күрерлек — и слепо́му ви́дно
сукыр көе — см. сукырларча
сукыр тавыгы да юк — ни гроша́ за душо́й
сукыр чебен урынына — как мошкара́
сукыр ышану — слепа́я ве́ра
сукыр ябалак — см. сукыр тавык 1)
сукырга суд юк — дураку́ зако́н не пи́сан
-
126 тамак
сущ.1) го́рло || горлово́й; гло́тка || гло́точный; зевавызын ачып тамагын күрсәтте — откры́в рот, показа́л зев
2) горта́нь || горта́нныйтамак авазы — горта́нный звук
3) перен. желу́док; кишки́, пищевари́тельные о́рганытамак тамактан көнләшә — (посл.) кишка́ кишке́ ку́киш ка́жет; сы́тый голо́дного не разуме́ет (букв. кишка́ зави́дует кишке́)
4) перен. еда́, пи́ща; пропита́ние; потре́бность в пи́ще (о пропитании, хлебе насущном)тапканым тамагыма — всё мной зарабо́танное - на пита́ние
тамак булмаса, тамук та булмас иде — (посл.) (букв. не́ было бы потре́бности в пи́ще, не́ было бы и а́да)
тамак туташ түгел, сүз белән күндерәлмәссең — (посл.) го́лод не тётка (букв. потре́бность в пи́ще не ба́рышня, слова́ми её не уговори́шь)
5) перен. рот, едо́картык тамак — ли́шний рот
олы тамактан кече тамак көчлерәк — ма́ленький едо́к сильне́е большо́го ( о необходимости кормить в первую очередь детей)
6) перен. у́стье, впаде́ниеелга тамагы — у́стье реки́
7) подъём сапога́•- тамак алмасы
- тамак асрау
- тамак асты
- тамак ачу
- тамак бакасы
- тамак җылыту
- тамак кибү
- тамак киерү
- тамак к кыру
- тамак төбе
- тамак чокыры
- тамакка тыгылу
- тамакка утыру
- тамактан язу
- тамактан калу••тамагы нечкә — разбо́рчивый, привере́дливый к пи́ще
тамагы сай (нәзек) — ма́ло есть; малое́жка
тамагыңа таш булсын — пусть ка́мнем застря́нет в твое́й гло́тке (го́рле)
тамак (ярысын) майлау — выпива́ть/вы́пить
тамак төбе белән (сөйләшү) — говори́ть, подчёркивая своё превосхо́дство; кобе́ниться; ва́жничать в разгово́ре
тамак чайкау (чылату, җебетү) — промочи́ть го́рло, попи́ть хмельно́е
тамак чатнау — си́льно жа́ждать
тамак ялгау — немно́го пое́сть, - замори́ть червячка́
тамак ялы (хакы, бәясе) өчен — на кошт, на харчи́, задёшево (о работе обычно на кого-л.)
тамакка (тамагына) ашау (кабу) — есть; выка́зывать жела́ние пое́сть
тамакка ризык үтү — см. тамакка үтү
тамакка ягу (йогу) — быть пита́тельным
- тамак туютамактан калу — переста́ть пита́ться (от болезни горя и т. п.)
- тамак чарлау
- тамакка бару
- тамакка таш булу
- тамакка үтү
- тамактан үтү -
127 тарту
I сущ.; этногр.пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)II перех.тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте
1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гиваниеишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́
2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́
3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)резина тарту — тяну́ть рези́ну
оста сатучы тартып үлчәр — (посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой
6) дёргать/дёрнуть || дёрганиедилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи
ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув
курок тарту — дёрнуть за куро́к
7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргиваниекулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)
8) разг. стя́гивать/стяну́тьбергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)
9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность
уеңны тарт — и не поду́май
10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев
су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега
11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние
12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту
13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́
ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал
туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)
14)а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке
б) вести́ (дело) к чемуәшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)
15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жестьәнисенә тарткан — похо́ж на мать
16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́
17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йкакүпер тарту — стро́ить мост
18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)
19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́
20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхностькәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику
21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём
23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́
24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой
томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н
25) кури́ть || куре́ниетартып артмассың — (посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)
26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтахгармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни
курай тарту — игра́ть на кура́е
кубыз тартукан бармагын ялар — (посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)
27) моло́ть ( о мельнице)тегермән тарта - оны юк — ме́льница ме́лет, а муки́ нет ( загадка о движении и шуме на рынке)
тарта торгач он булыр — (погов.) переме́лится - мука́ бу́дет
28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)
гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)
29) разг.; см. тартышу 5)уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)
30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́
31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)см. тж. сузуозакка тарту — затяну́ть надо́лго
32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый весалтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта — ( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в
•••тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой
тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)
тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить
-
128 трактир
См. также в других словарях:
АЧУ- — агрегат чизельный универсальный в маркировке Источник: http://infomash.z1.ru/show table.php?t=0001&f code=2,10,4 Пример использования АЧУ 2,8 … Словарь сокращений и аббревиатур
ачу — I. ф. 1. Нәр. б. капкачын, каплаган нәрсәсен күтәреп яки читкә алып, этәреп эчен карарга, әйбер алырга мөмкинлек булдыру. Ябылган, пичәтләнгән нәрсәләрнең капкачын, бөкесен һ. б. ш. алу 2. (Ишек, капка һ. б. ш. ны) як якка яки читкә этәреп,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ачу-Елга — Деревня Ачу Елга башк. Асыуйылға Страна РоссияРоссия … Википедия
әчешү — АЧУ, АЧЫШУ – Органик матдәләрнең әче тәм керү, бозылудан гыйбарәт таркалу процессы. махс. Әчетке яки чүпрә салудан әче хәлгә килү. Тире, йонның июе, черүе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әчү — АЧУ, АЧЫШУ – Органик матдәләрнең әче тәм керү, бозылудан гыйбарәт таркалу процессы. махс. Әчетке яки чүпрә салудан әче хәлгә килү. Тире, йонның июе, черүе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
виконопатити — ачу, атиш, док., виконопа/чувати, ую, уєш, недок., перех. Конопатячи, забивати в чому небудь всі щілини … Український тлумачний словник
відскакати — ачу/, а/чеш і ака/ю, ака/єш, док. Проскакати певну відстань … Український тлумачний словник
заплатити — ачу/, а/тиш, док. 1) перех. і неперех. Віддати плату за що небудь. 2) неперех., чим, перен. Зазнати чогось тяжкого, неприємного, трагічного, що є наслідком своїх або чиїх небудь дій. || Зазнати покарання, розплати за свої вчинки, за заподіяне… … Український тлумачний словник
заскакати — ачу/, а/чеш, док. 1) Почати скакати, робити стрибки. || Почати відлітати вгору, вбік від удару об що небудь тверде. || Почати швидко рухатися, піднімаючись і опускаючись. 2) Почати бігти, пересуватися стрибками … Український тлумачний словник
поплатити — ачу/, а/тиш, док., перех. і без додатка. Заплатити за що небудь (про багатьох); заплатити багатьом, за багато чогось … Український тлумачний словник
поплатитися — ачу/ся, а/тишся, док. 1) чим. Втратити що небудь у відплату за щось. Поплатитися головою. 2) Понести покарання за свої або чужі дії, вчинки. 3) заст. Витратити гроші на що небудь … Український тлумачний словник