Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бір+нәрсеге

  • 21 направление

    бағыт, жолдама (1. бір нәрсеге ұмтылу, 2. қозғалыс шебі, даму жолы, 3. ғылыми ағым, қайсыбір топ, 4. іссапарға жіберу туралы құжат)

    Русско-казахский экономический словарь > направление

  • 22 основание

    негіздеме (1. бір нәрсеге негіз болған бастау, 2. құбылыстың, ұғымның елеулі мәні, 3. бірдеңені айқындайтын себептер, жеткілікті желеу, 4. заттың, ғимараттың тірек бөліктері, табаны, негізі)

    Русско-казахский экономический словарь > основание

  • 23 особенности

    ерекшеліктер (басқа нәрсеге ұқсамайтын, әдеттен тыс, бірдеңенің сипатты, айрықша белгілері)

    Русско-казахский экономический словарь > особенности

  • 24 позиция

    айқындама, жайғасым, қалып, ұстаным (1. банк ісінде: банкінің шетел валютасы түріндегі таза теңгерімі, 2. қаржыда: фирманың қаржылай үлесі, 3. инвестицияда: бағалы қағаздардағы не нарықтағы қаржы үлесі, 4. ақша шоттарының жай-күйі, кассаның, несиенің, міндеттемелердің белгілі бір сәттегі нақты ақшасы, 5. кеменің жүк тиеуге тұратын уақыты, 6. бір нәрсеге көзқарас, ұстанымдық қатынас)

    Русско-казахский экономический словарь > позиция

  • 25 Деятельность коммерческих банков

    Банк қызметінің қандай ұстанымдары негізгі іргелі ұстанымдары болып табылады?

    Основополагающими принципами банковской деятельности являются:

    Банк қызметінің негізгі іргелі ұстанымдары:

    - работа в пределах реально имеющихся ресурсов;

    - нақты бар ресурстардың шегінде жұмыс істеу;

    - экономическая самостоятельность;

    - экономикалық дербестік;

    - взаимоотношения банка со своими клиентами должны строиться как обычные рыночные отношения;

    - банкінің өз клиенттерімен өзара қатынасы кәдуілгі нарықтық қатынастар сияқты құрылуға тиіс;

    - экономические методы, которыми государство может осуществлять регулирование деятельности коммерческих банков.

    - мемлекет коммерциялық банкілердің қызметін реттей алатын экономикалық әдістер.

    Смысл заключается в том, что банк должен обеспечить не только количественное соответствие между своими ресурсами, кредитными вложениями и другими активами, но и добиваться соответствия характера банковских активов специфике мобилизованных им ресурсов. Это относится, прежде всего, к срокам. Так, если банк привлекает средства главным образом на короткие сроки и вкладывает их преимущественно в долгосрочные ссуды, то его способность отвечать по обязательствам (ликвидность) оказывается под угрозой.

    Оның мәні мынада: банк өзінің ресурстары, несиелік салымдары мен басқа да активтері арасындағы мөлшерлік сәйкестікті ғана қамтамасыз етіп қоймай, сонымен бірге банк активтерінің сипаты өзі жұмылдырған ресурстардың ерекшелігіне сай келуіне де қол жеткізуге тиіс дегенді білдіреді. Бұл ең алдымен мерзімге қатысты. Айталық, егер банк қаражатты негізінен қысқа мерзімге тартса, ал оны басым түрде ұзақ мерзімді несиеге салса, онда міндеттемелер (өтемпаздық) бойынша жауап беру қабілеттілігіне қатер төнеді.

    Деятельность любого коммерческого банка базируется на экономической самостоятельности, которая подразумевает и экономическую ответственность банка за результаты своей деятельности.

    Кез келген коммерциялық банкінің қызметі экономикалық дербестікке негізделеді, мұның өзі әрі банкінің өз қызметінің нәтижелеріне экономикалық жауаптылығы деген мағынаны білдіреді.

    Экономическая самостоятельность предполагает:

    Экономикалық дербестік:

    - свободу распоряжения собственными средствами банка и привлеченными ресурсами;

    - банкінің меншікті қаражаты мен тартылынды (сырттан тартылған) қаражатын билеу еркіндігін;

    - свободный выбор клиентов и вкладчиков;

    - банк қызметін пайдаланушылар мен салымшыларды еркін таңдауын;

    - свободное распоряжение доходами банка.

    - банк табысын еркін билеуді көздейді.

    Экономическая самостоятельность гарантирована действующим в Казахстане законодательством о банках и банковских организациях. Действующие основные законодательные акты предоставляют всем коммерческим банкам экономическую свободу в распоряжении своими фондами и доходами. Прибыль банка, остающаяся в его распоряжении после уплаты налогов, распределяется в соответствии с решением Общего собрания акционеров. По своим обязательствам коммерческий банк отвечает всеми принадлежащими ему средствами и имуществом, на которое может быть наложено взыскание. Весь риск от своих операций коммерческий банк берет на себя.

    Экономикалық дербестікке банкілер мен банк ұйымдары туралы Қазақстанда қолданылып жүрген заңнамамен кепілдік берілген. Қолданыстағы негізгі заңнамалық құжаттар барлық коммерциялық банкілерге өздерінің қорлары мен табыстарын билеуге экономикалық еркіндік береді. Банкінің салықтарды төлегеннен кейін өзінің билігінде қалған пайдасы акционерлердің Жалпы жиналысының шешіміне сәйкес бөлінеді. Өзінің міндеттемелері бойынша коммерциялық банк өзіне тиесілі барлық қаражатпен және өндіріп алынуы мүмкін мүлікпен жауап береді. Өзінің операцияларынан болатын барлық қатерді коммерциялық банк өз мойнымен көтереді.

    Почему взаимоотношения банка со своими клиентами должны строится как обычные рыночные отношения?

    Банкілердің өз қызметін пайдаланушылармен қарым-қатынасы неліктен әдеттегі нарықтық қатынастар сияқты құрылуға тиіс?

    Потому что, предоставляя ссуды коммерческий банк исходит, прежде всего, из рыночных критериев прибыльности, риска, ликвидности. Государство может осуществлять регулирование деятельности коммерческого банка только косвенными методами, а не прямыми приказами. Таким образом, государство не вмешивается в оперативную деятельность коммерческого банка.

    Мұның себебі, несие бергенде коммерциялық банк ең алдымен пайдалылықтың, тәуекелдің, өтімділіктің нарықтық өлшемдерін басшылыққа алады. Мемлекет коммерциялық банкінің қызметін тікелей бұйрықтар берумен емес, тек жанама әдістермен ғана реттей алады. Осылайша мемлекет коммерцииялық банкінің оперативтік қызметіне араласпайды.

    Русско-казахский экономический словарь > Деятельность коммерческих банков

  • 26 Коммерциялық банкілердің қызметі

    Банк қызметінің қандай ұстанымдары негізгі іргелі ұстанымдары болып табылады?

    Банк қызметінің негізгі іргелі ұстанымдары:

    Основополагающими принципами банковской деятельности являются:

    - нақты бар ресурстардың шегінде жұмыс істеу;

    - работа в пределах реально имеющихся ресурсов;

    - экономикалық дербестік;

    - экономическая самостоятельность;

    - банкінің өз клиенттерімен өзара қатынасы кәдуілгі нарықтық қатынастар сияқты құрылуға тиіс;

    - взаимоотношения банка со своими клиентами должны строиться как обычные рыночные отношения;

    - мемлекет коммерциялық банкілердің қызметін реттей алатын экономикалық әдістер.

    - экономические методы, которыми государство может осуществлять регулирование деятельности коммерческих банков.

    Оның мәні мынада: банк өзінің ресурстары, несиелік салымдары мен басқа да активтері арасындағы мөлшерлік сәйкестікті ғана қамтамасыз етіп қоймай, сонымен бірге банк активтерінің сипаты өзі жұмылдырған ресурстардың ерекшелігіне сай келуіне де қол жеткізуге тиіс дегенді білдіреді. Бұл ең алдымен мерзімге қатысты. Айталық, егер банк қаражатты негізінен қысқа мерзімге тартса, ал оны басым түрде ұзақ мерзімді несиеге салса, онда міндеттемелер (өтемпаздық) бойынша жауап беру қабілеттілігіне қатер төнеді.

    Смысл заключается в том, что банк должен обеспечить не только количественное соответствие между своими ресурсами, кредитными вложениями и другими активами, но и добиваться соответствия характера банковских активов специфике мобилизованных им ресурсов. Это относится, прежде всего, к срокам. Так, если банк привлекает средства главным образом на короткие сроки и вкладывает их преимущественно в долгосрочные ссуды, то его способность отвечать по обязательствам (ликвидность) оказывается под угрозой.

    Кез келген коммерциялық банкінің қызметі экономикалық дербестікке негізделеді, мұның өзі әрі банкінің өз қызметінің нәтижелеріне экономикалық жауаптылығы деген мағынаны білдіреді.

    Деятельность любого коммерческого банка базируется на экономической самостоятельности, которая подразумевает и экономическую ответственность банка за результаты своей деятельности.

    Экономикалық дербестік:

    Экономическая самостоятельность предполагает:

    - банкінің меншікті қаражаты мен тартылынды (сырттан тартылған) қаражатын билеу еркіндігін;

    - свободу распоряжения собственными средствами банка и привлеченными ресурсами;

    - банк қызметін пайдаланушылар мен салымшыларды еркін таңдауын;

    - свободный выбор клиентов и вкладчиков;

    - банк табысын еркін билеуді көздейді.

    - свободное распоряжение доходами банка.

    Экономикалық дербестікке банкілер мен банк ұйымдары туралы Қазақстанда қолданылып жүрген заңнамамен кепілдік берілген. Қолданыстағы негізгі заңнамалық құжаттар барлық коммерциялық банкілерге өздерінің қорлары мен табыстарын билеуге экономикалық еркіндік береді. Банкінің салықтарды төлегеннен кейін өзінің билігінде қалған пайдасы акционерлердің Жалпы жиналысының шешіміне сәйкес бөлінеді. Өзінің міндеттемелері бойынша коммерциялық банк өзіне тиесілі барлық қаражатпен және өндіріп алынуы мүмкін мүлікпен жауап береді. Өзінің операцияларынан болатын барлық қатерді коммерциялық банк өз мойнымен көтереді.

    Экономическая самостоятельность гарантирована действующим в Казахстане законодательством о банках и банковских организациях. Действующие основные законодательные акты предоставляют всем коммерческим банкам экономическую свободу в распоряжении своими фондами и доходами. Прибыль банка, остающаяся в его распоряжении после уплаты налогов, распределяется в соответствии с решением Общего собрания акционеров. По своим обязательствам коммерческий банк отвечает всеми принадлежащими ему средствами и имуществом, на которое может быть наложено взыскание. Весь риск от своих операций коммерческий банк берет на себя.

    Банкілердің өз қызметін пайдаланушылармен қарым-қатынасы неліктен әдеттегі нарықтық қатынастар сияқты құрылуға тиіс?

    Почему взаимоотношения банка со своими клиентами должны строится как обычные рыночные отношения?

    Мұның себебі, несие бергенде коммерциялық банк ең алдымен пайдалылықтың, тәуекелдің, өтімділіктің нарықтық өлшемдерін басшылыққа алады. Мемлекет коммерциялық банкінің қызметін тікелей бұйрықтар берумен емес, тек жанама әдістермен ғана реттей алады. Осылайша мемлекет коммерцииялық банкінің оперативтік қызметіне араласпайды.

    Потому что, предоставляя ссуды коммерческий банк исходит, прежде всего, из рыночных критериев прибыльности, риска, ликвидности. Государство может осуществлять регулирование деятельности коммерческого банка только косвенными методами, а не прямыми приказами. Таким образом, государство не вмешивается в оперативную деятельность коммерческого банка.

    Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Коммерциялық банкілердің қызметі

  • 27 Fahren wir trotzdem hin!

    Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Fahren wir trotzdem hin!

  • 28 Fahren wir trotzdem hin!

    Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Fahren wir trotzdem hin!

  • 29 accordance

    n.
    сәйкестік

    in accordance with — сәйкес, байланысты, бір нәрсеге байланысты

    English-Kazakh dictionary > accordance

  • 30 allowance

    n.
    1) рұқсат
    2) киім-кешек, ақша, белгілі бір вәрсеге арналған ақша

    English-Kazakh dictionary > allowance

  • 31 arouse

    v.
    оятып жіберу, түрткі, себеп болу

    English-Kazakh dictionary > arouse

  • 32 arrest

    1.v.
    тоқтату, бір нәрсеге зер салу, қамауға алу, тұтқындау
    2.n.
    арест, тұтқын

    English-Kazakh dictionary > arrest

  • 33 attachment

    n.
    бір нәрсеге тіркелген косақталған зат, достық

    English-Kazakh dictionary > attachment

  • 34 frivolous

    adj.
    1) жеңілтек, бос (адам, сөз)
    2) еш нәрсеге тұрмайтын

    English-Kazakh dictionary > frivolous

  • 35 intercommunity

    n.
    1) жалпылық, ортақтық
    2) жалпы иелік (бір нәрсеге)

    English-Kazakh dictionary > intercommunity

  • 36 lampoon

    1.n.
    памфлет (біреуге яки бір нәрсеге қарсы бағытталып жаэылған өткір мақала), жала шығарма
    2.v.
    памфлет жазу, сықақ әңгіме жазу

    English-Kazakh dictionary > lampoon

  • 37 mount

    1.n.
    1) тау
    2) ерттеулі ат
    3) көзілдіріктің жақтауы
    2.v.
    1) шығу, тырмысып шығу
    2) монтаждау, құрастыру

    to mount guards — қарауылдау, бақылау

    3) көтерілу (бағасы көтерілу)
    4) атқа міну

    English-Kazakh dictionary > mount

  • 38 mystidsm

    n.
    мистицизм (табиғаттағыдан бөлек, құпия бір нәрсеге сену)

    English-Kazakh dictionary > mystidsm

  • 39 nuzzle

    v.
    1) иіскеу, тіміскілеу (ит туралы)
    2) тінту, қазу
    3) қол сұғу, килігу (бір нәрсеге)

    English-Kazakh dictionary > nuzzle

  • 40 pamphlet

    n.
    1) памфлет (біреуге яки бір нәрсеге қарсы бағытталып жазылған өткір мақала)
    2) кітапша

    English-Kazakh dictionary > pamphlet

См. также в других словарях:

  • қызығымпаз — сын. Әр нәрсеге бір қызыққыш, көрсеқызар. Еркебұлан өзінің әр нәрсеге қ ы з ы ғ ы м п а з, ергіш мінезін жеңе алмай қалатын (І.Есенберлин, Махабб., 78) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Нигилизм — (лат. nihil – ештеме) – қоғамдағы жалпы қабылданған, бірақ бөгде (жат), социумде өмірді өндірудің өздерінің күндері біткен формалары немесе жазалайтын (репрессивные), тұлғадан тыс және қоғам индивидке зорлап таңған (енгізген) императивтер ретінде …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • бөлеу — ет. Ителгі, лашын сияқты қыран құстарды суыққа тоңдырмау үшін бір нәрсеге орап, таңып қою. зат. Қыран құсты құндақтап алып жүретін бөлек ағашы …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • ілмек — зат. Бір нәрсені іліп қоятын немесе іліп әкететін имек ілгіш. зат. Бір нәрсеге ілінетін бұғалықтың, тұзақтың дөңгелек басы …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • қазықбау — зат. Жіпті бір нәрсеге екі рет орап барып, ұштарын бекітетін байлау әдісі …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • пісміллә — ар. од. Бір нәрсеге кірісер алдында, айтылатын ишарат сөз …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • тәу егу — Қасиетті деген нәрсеге бас иіп, маңдайын тигізу, тағзым ету …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • шек — ет. Бір нәрсеге өрнек түсіру, кестелеу. од. Ешкі малын қайыру, тоқтату ишараты …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • әуес — ар. сын. Бір нәрсеге үйір, соған құмар, құштар …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • айланмау — (Шығ.Қаз., Күрш.) айналмау, кідірмеу. Тез қайт, ешнәрсеге а й л а н м а (Шығ.Қаз., Күрш.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • битке өкпелеп тон шешпе — (Монғ.) орынсыз нәрсеге өкпелеме …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»