Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

быть

  • 21 abundo

    ,avi, atum are
    быть богатым, быть в изобилии

    Латинский для медиков > abundo

  • 22 debeo

    , debui, dobitum,eге
    быть обязанным, быть должным

    Латинский для медиков > debeo

  • 23 Бдительный

    cautus, a, um; vigilans, ntis; vigilabilis, e; vigil, is; vigilax, acis; diligens, ntis; accuratus, a, um; assiduus (custos);

    • быть чрезвычайно бдительным - mirifica esse vigilantia; (ad)vigilare, rei invigilare, attendere; servare; vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;

    • обращать на кого, что бдительное око - diligenter observare aliquem, aliquid;

    • бдительные глаза - servantia lumina;

    • нужно всегда быть бдительным - vigilandum est semper;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бдительный

  • 24 Благосклонный

    benevolus,a,um; benevolens; volens; favens; favorabilis; propitius;

    • быть благосклонным - favere;

    • быть не особенно благосклонным к кому-л. - male favere alicui;

    • при благосклонном отношении всех благомыслящих людей - volentibus omnibus bonis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Благосклонный

  • 25 Богатый

    - abundans (frumento et pecoribus; homo); dives; ditis; dotatus; uber; luxurians; magnificus; opibus praeditus; opulentus; locuples; pecuniosus, bene nummatus, argento copiosus; opulentus; copiosus; beatus (civitas); felix; fortunatus; amplus; pretiosus; pollens (matrona); instructus (copiis); frequens (frequens piscibus; terra frequens colubris);

    • быть богатым - ex magno tollere acervo;

    • быть богатым и всё потерять - habuisse et nihil habere;

    • человек не слишком богатый - homo non beatissimus;

    • богатые голосовые данные - vox beata;

    • богатая нищета - instructa inopia (о жадном, скупом);

    • кто-л. чрезвычайно богат - alicui divitiae superant;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Богатый

  • 26 Больной

    morbosus; aeger; aegrotus; morbidus; causarius (dentes); vitiosus (corpus); affectus valetudine;

    • быть больным - aegrotare; aegrotum esse; in morbo esse; morbo laborare, affectum esse; valetudine affectum esse; aegro corpore esse; aegra valetudine esse;

    • быть тяжело больным - graviter se habere; male morbo haberi;

    • притворяться больным - valetudinem simulare;

    • посещать больного - aegrum visere, convenire;

    • вызвать к больному врача - medicum adducere ad medicum;

    • ухаживать за больными - assidere valetudini;

    • ложе больного - lectus, cubile aegroti;

    • Это больно - hoc mihi dolorem facit; affert; male me habet aliquid; mordet me aliquid; aegre fero aliquid;

    • с больными ногами - aeger pedibus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Больной

  • 27 Влюблённый

    - amore captus, incensus;

    • быть без ума влюблённым - perire (aliquem; aliquo; aliqua);

    • быть влюблённым - tepere (aliquo);

    • влюблённым сердцем - corde tepente;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Влюблённый

  • 28 Выше

    - altior,ius; supra; super (omnes tragoedos);

    • стебель 3 м высотой и выше - caulis 3 m et altior;

    • выше границы леса - supra finem silvae;

    • выше середины - supra medium;

    • смотри выше - vide ante(retro, supra);

    • как указано выше - ut supra;

    • быть выше - superare;

    • быть выше всего - omnia subter se habere;

    • моя жизнь и мой характер выше клеветы - falsa vita moresque mei superant;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выше

  • 29 Долг

    - debitum (alicui solvere); debitio (gratiae); creditum; aes alienum; officium; munus, eris n;

    • оплатить свои долги, расплатиться с долгами - expedire nomina sua;

    • наделать долгов - incidere in aes alienum;

    • давать в долг без процентов - alicui sine fenore pecunias expensas ferre;

    • быть в долгу - reliquari alicui; in aere alieno esse;

    • быть по уши в долгах - animam debere;

    • я думаю, что он по уши в долгу - non puto illum capillos liberos habere;

    • получить что-л. в долг под соответствующий залог - aliquid satis dato debere;

    • считаю это своим долгом по отношению к их предкам - majoribus eorum tribuendum puto;

    • последний долг - officium triste;

    • он счёл своим долгом выразить своё мнение о диссертации - officii sui esse existimavit, ferre de illa dissertatione judicium;

    • оставаться верным своему долгу - in officio (per)manere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Долг

  • 30 Женатый

    - uxoratus (vir); nuptus; maritus;

    • женатый мужчина - vir maritus;

    • быть женатым на ком-л. - in matrimonio (uxorem) aliquam habere;

    • быть под башмаком у жены - sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Женатый

  • 31 Живой

    - vivus (vultus); vividus; vivax; spirans; salvus; argutus (oculi); animatus; animalis; animosus (vir); velox (stilus); vegetus;

    • живая изгородь - sepes viva;

    • в живом состоянии - in vivo;

    • пока я жив - me salvo; me vivo;

    • быть живым, в живых - vivere;

    • оставаться в живых - in vita esse, manere; superesse (ex pugna);

    • уже не быть в живых - vixisse;

    • Ты, Катилина, жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её - vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam;

    • живые ещё члены - membra viventia;

    • бессмертная слава которых жива в памяти - quorum vivit immortalis memoria et gloria;

    • сжечь кого-л. живьём - aliquem vivum comburere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Живой

  • 32 Крайность

    - supremum; necessitudo; contrarium; extremitas; extrema pars; extremum; finis,is,m; summae angustiae;

    • доведенный до крайности - in summas angustias ductus;

    • быть доведенным до крайности - urgeri angustiis;

    • я дошел до крайности - rediit mihi res ad restim / ad rastros;

    • быть в крайности - necessitate premi;

    • крайность меня постигла - necessitas me obvenit;

    • я пришел в такую крайность, что... eo adductus sum, ut...

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крайность

  • 33 Красноречивый

    - disertus; eloquens; facundus;

    • быть красноречивым - eloquentia valere; optime dicere;

    • быть очень красноречивым - magnam dicendi vim habere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Красноречивый

  • 34 Настроение

    - affectio (animi); affectus (mentis; animi); animus; voluntas; spiritus (hostilis); habitus; modus i; animi habitus us;

    • неустойчивость настроения - varia mens;

    • колебаться между противоположными настроениями - dubiis affectibus errare;

    • быть в неважном настроении - substomachari (taedio);

    • быть проникнутым общим настроением - unius spiritu vivere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Настроение

  • 35 Опасность

    - periculum; res trepidae; scopulus; discrimen; dubium; incendium; metus; obsidio;

    • подвергнуть себя опасностям - excipere pericula; adire (ad) periculum;

    • подвергать кого-л. опасности - acquirere alicui periculum; aliquem in periculum (discrimen) vocare;

    • подвергаться опасностям - suscipere pericula;

    • переносить опасности - fungi periculis;

    • стоящий вне опасности - immunis a periculo;

    • быть в опасности - sub ictu esse;

    • находиться в большой опасности - magno in periculo verti;

    • быть вне опасности - extra ictum esse; vacare a periculis;

    • устранять опасность - periculum vindicare;

    • опасность начинает угрожать кому-л. - periculum vertitur ad (in) aliquem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Опасность

  • 36 Равный

    - aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);

    • быть равным - aequare;

    • при прочих равных условиях - ceteris paribus;

    • равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

    • с равным правом - aequo jure;

    • делать равным - exaequare (omnium dignitatem);

    • сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;

    • быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;

    • делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

    • при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;

    • когда бой вёлся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Равный

  • 37 Свободный

    - liber; liberalis; vacivus (tempus vacivum laboris); vacuus (aliqua re, ab aliqua re, alicujus rei; tempus); solutus; remotus; laxus; patens;

    • свободный человек - liberum corpus;

    • быть свободным - vacare (domus vacat; locus vacat); sui juris esse;

    • свободный от повинностей - immunis;

    • служанка, сегодня ещё принадлежащая мне, теперь свободна - ancilla, quae mea fuit hodie, sua nunc est;

    • неоценимое благо - быть свободным - inaestimabile bonum est suum fieri;

    • когда у него выдаётся свободная минута - quicquid illi vacat;

    • напишу что-нибудь, если буду свободен - scribam aliquid, si vacabo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Свободный

  • 38 Состояние

    - status (rerum; caeli; civitatis); statio (permutata rerum statione); conditio; locus; res; opes; habitus; bona; fortunae; affectio (caeli; astrorum); affectus (corporis); valetudo (здоровья) (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa);

    • состояние покоя - status quiescens;

    • типичное состояние - status typicus;

    • в естественном состоянии - in statu naturali;

    • быть в состоянии - posse; valere (ad aliquid faciendum, in aliquid);

    • быть в состоянии нести бремя - oneri ferendo esse;

    • всё, что ты был бы в состоянии перечислить - quae enumerare vales;

    • в плохом состоянии - corruptus;

    • в хорошем состоянии - incolumis;

    • твёрдое состояние - soliditas;

    • жидкое состояние - liquiditas; fluiditas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Состояние

  • 39 адвокат

    patronus [i, m]; forensis [is, m]; causarum actor [oris, m]; causae patronus [i, m]; defensor [oris, m]; advocatus [i, m]; causidicus [i, m]; legulejus [i, m]; orator [oris, m]; formularum cantor [oris, m] (плохой); praevaricator [oris, m]; quadruplator [oris, m]; morator [oris, m]; rabula [ae, m] (forensis)

    • у адвоката много дел multae causae confluunt ad aliquem

    • быть адвокатом: causas agere / actitare / defendere / defensitare / dicere / orare; versari in foro

    • быть адвокатом у кого-либо (чьим-либо): causam alicujus agere; causam pro aliquo dicere

    • взять кого-л. адвокатом: causam ad aliquem deferre; invocare aliquem ad causam defendendam; sibi aliquem patronum causae adoptare

    • плата адвокату: causidici merces, honorarium

    • уловки адвокатов: causidicorum fallacia, artes, strophae.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > адвокат

  • 40 аукцион

    auctio [onis, f]; venditio [onis, f] publica; hasta, ae. f; licitatio [onis, f]

    • быть на (участвовать в) аукционе interesse auctioni; accedere ad hastam

    • продавать с аукциона auctionari; auctionem facere (constituere); sub hasta venire; + зал, где проводится аукцион atrium auctionarium

    • каталог вещей, выставленных на аукцион index rerum auctione vendendarum; tabula

    • быть выставленным на аукцион ad tabulam adesse

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > аукцион

См. также в других словарях:

  • быть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я буду, ты будешь, он/она/оно будет, мы будем, вы будете, они будут, будь, будьте, был, была, было, были, будущий, бывший, будучи, быв 1. Когда что либо или кто либо есть, они существуют. Думаю, что… …   Толковый словарь Дмитриева

  • быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В …   Энциклопедический словарь

  • быть — Существовать, составлять, являться, фигурировать, присутствовать, находиться, лежать, красоваться, водиться, иметься, иметь место, обретаться, гнездиться, крыться, оставаться, продолжаться, пребывать, скрываться, попадаться, таиться, заключаться …   Словарь синонимов

  • БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет (кроме 3 е лицо ед. есть и устар. и книжн. 3 е лицо мн. суть); был, была, было (не был, не была, не было, не были); буду, будешь; будь; бывший; будучи; несовер. 1. Жить, существовать. Вопрос: быть или не быть? Были люди в наше …   Толковый словарь Ожегова

  • БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет, кроме 3 л. ед. есть и устар. 3 л. мн. суть в некоторых знач. (см. эти слова), д.н.в. будучи, прош. вр. был, была, было (с отриц. не был, не была, не было), буд. вр. буду, будешь, повел. будь, несовер. 1. Связка между… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, я, ср. (устар.). Жизнь, образ жизни. Житье бытьё (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бытьё — бытьё, бытья, бытья, бытей, бытью, бытьям, бытьё, бытья, бытьём, бытьями, бытье, бытьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бытьё — (житьё бытьё), бытьём …   Словарь употребления буквы Ё

  • бытьё — бытьё, я; житьё бытьё …   Русское словесное ударение

  • БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, бытья, мн. нет, ср. (устар.). Образ жизни. «К бытью цыганскому привык.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЫТЬ — БЫТЬ, бытие, бытность и пр. см. бывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»