Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

быть+широким

  • 101 sack

    [sæk]
    куль, мешок, мешкотара
    казнь путем утопления в мешке
    карман
    гамак; подвесная койка; койка
    кровать, постель
    бумажный пакет, пакетик
    мешок
    класть ссыпать в мешок
    засовывать человека в мешок
    прикарманивать, присваивать
    быть в постели, спать
    увольнять с работы
    отвергнуть поклонника
    исключить из школы
    победить в состязании
    разграбление; ограбление; разбой
    награбленное добро, добыча
    отдавать на разграбление
    грабить; воровать, расхищать
    белое сухое вино типа хереса
    свободное широкое женское платье
    шлейф, трен платья
    костюм с прямым широким жакетом
    платье-рубашка
    сак, широкое женское пальто

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sack

  • 102 интерес

    (см. также интересно) interest
    В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...
    Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...
    Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, когда... - Another case of interest is obtained if...
    Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...
    Имеет исторический интерес проследить происхождение... - It is of historical interest to trace the origins of...
    Имеется также нарастающий интерес к... - There is also increasing interest in...
    Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.
    Интерес к... обострился в последние несколько лет. - Interest in... has quickened in the past few years.
    Книга должна быть доступна читателям с широким кругом интересов. - The book should be accessible to readers having a wide variety of interests.
    Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес... - Sketches of these patterns are also of interest.
    Наш интерес, в основном, сфокусирован на... - Our interest is focused chiefly on...
    Недавно наблюдался рост интереса к нахождению... - Recently there has been an upsurge in interest in finding...
    Недавно наметился растущий интерес к... - Recently there has been growing interest in...
    Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....
    Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...
    Следующие моменты имеют особый интерес. - The following points are of particular interest.
    Случаем огромного практического интереса является тот, в котором... - A case of great practical interest is that in which...
    Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.
    Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...
    Особый интерес представляет задача, как определить... — It is a problem of considerable interest to determine...
    Возможно, тем не менее имеется некоторый интерес в том, чтобы... - Nevertheless, it is perhaps of some interest to...
    Эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода. - The paper have aroused considerable interest in this kind of problems.
    Эти два результата имеют (для нас) значительный интерес. - These two results are of considerable interest.
    Это новое открытие вызвало существенный интерес в научном сообществе. - This new discovery has aroused considerable interest in the scientific community.
    Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only.

    Русско-английский словарь научного общения > интерес

  • 103 اتّسع

    إِتَّسَعَ
    п. VIII
    1) расширяться, увеличиваться, расти, возрастать
    2) быть достаточно широким (для чего ل) ; вмещать, содержать (что ل)
    3) богатеть

    Арабско-Русский словарь > اتّسع

  • 104 إِتَّسَعَ

    VIII
    1) расширяться, увеличиваться, расти, возрастать
    2) быть достаточно широким (для чего ل); вмещать, содержать (что ل)
    3) богатеть

    Арабско-Русский словарь > إِتَّسَعَ

  • 105 ορίζοντας

    [-ων (-οντος)] ο прям., перен. горизонт; кругозор;

    πολιτικός ορίζοντας — а) политический кругозор; — б) политическая обстановка;

    ανοίγω νέους ορίζοντες — открывать новые горизонты;

    έχω στενό ορίζοντα — быть ограниченным человеком;

    χάνομαι απ' τον ορίζοντα — исчезнуть с горизонта;

    με ευρύ ( — или πλατύ) ορίζοντα — с широким кругозором

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ορίζοντας

  • 106 시야

    Корейско-русский словарь > 시야

  • 107 фронт

    fronte м.
    ••
    * * *
    м.
    fronte тж. перен.

    фронт экологов — fronte / schieramento degli ecologi

    идеологический фронт — fronte / campo ideologico

    хозяйственный фронт — fronte / campo economico

    быть на фронте — essere / stare al fronte < in trincea>

    ••

    широким фронтом — su larga / vasta scala; a tutto campo

    действовать на два фронта — agire su due fronti; tenere il piede in due staffe

    стать / вытянуться во фронт — mettersi / irrigidirsi sull'attenti

    * * *
    n
    gener. schieramento, fronte, gruppo di eserciti

    Universale dizionario russo-italiano > фронт

  • 108 байгый

    образн. быть, казаться слишком широким, большим (об одежде).

    Якутско-русский словарь > байгый

  • 109 балҕай

    расплываться вширь; быть раздутым, широким; уойан балҕай= расплыться, разжиреть.

    Якутско-русский словарь > балҕай

  • 110 баллай

    образн. быть, казаться чрезмерно раздутым, толстым, широким (напр. о губах, лице, обуви); баллайбыт уостаах толстогубый, с толстыми губами; этэрбэһэ сытыйан баллайбыт его торбаса намокли и стали очень широкими.

    Якутско-русский словарь > баллай

  • 111 балтай

    разг. быть очень крупным, широким и грубым на вид; балтайан улахан дьахтар очень крупная, дородная женщина.

    Якутско-русский словарь > балтай

  • 112 бэллэй

    образн. быть, казаться слишком широким, округлым и плоским (напр. 6 губах, лице, намокших торбасах).

    Якутско-русский словарь > бэллэй

  • 113 бэлтэй

    образн. быть, казаться очень широким, округлым и слегка выпуклым (напр. о лице).

    Якутско-русский словарь > бэлтэй

  • 114 дабдай

    образн. быть, казаться широким, крупным в верхней части; буур тайах дабдайа сиэлэр бежит рысью огромный лось-самец.

    Якутско-русский словарь > дабдай

  • 115 лаглай

    образн. 1) быть, казаться низеньким, широким и округлённым; лаглайбыт хатыҥ берёза с густыми раскидистыми ветвями; 2) иметь широкую и низенькую, но складную фигуру.

    Якутско-русский словарь > лаглай

  • 116 лаппай

    образн. быть, казаться широким и низким; лаппайбыт көрүҥнээх киһи человек с приземистой фигурой.

    Якутско-русский словарь > лаппай

  • 117 ласпай

    образн. быть, казаться слишком широким и мясистым (о седалищной части туловища).

    Якутско-русский словарь > ласпай

  • 118 ласхай

    образы, быть, казаться слишком широким и толстым при малом росте.

    Якутско-русский словарь > ласхай

  • 119 малҕай

    образн. быть, казаться широким, толстым и обрюзглым (о лице, фигуре).

    Якутско-русский словарь > малҕай

  • 120 ньэлчэй

    образн. 1) быть, казаться плоским, широким и откинутым назад (напр. о рогах); 2) иметь широкий и сильно покатый лоб.

    Якутско-русский словарь > ньэлчэй

См. также в других словарях:

  • Экстерьер — Лобно теменная часть. Лоб:1 — широкий;2 — узкий. Темя:3 — плоское;4 — выпуклое. Лобно теменная часть. Экстерьер собаки (. exterieur, от лат. exterior — наружный, внешний), внешние формы телосложения, по которым судят о… …   Энциклопедия «Животные в доме»

  • БОЛЬНА СХЕМА — (ВоIk), представляет собой деление мозжечка на отделы и локали Схема Bolk a (по Блюменау): L. a, lob. anterior; S. pr. sulc. primarius; L s lob. simplex; L. m. p. lob. medianus post.; Lob. cms. lob. ansiformis; S. i. sulc. intercruralis; L. p.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Технологический процесс — (Process) Определение технологического процесса, типы технологического процесса Определение технологического процесса, типы технологического процесса, правила процесса Содержание Содержание Определение . Понятие технологического процесса Основные …   Энциклопедия инвестора

  • ОБУВЬ — служит для защиты ног (ступни и голени) от механических повреждении, про мачивания и охлаждения. Гигиенические требования, предъявляемые к О. заключаются в том, что: 1) О. не должна препятствовать естественному развитию стопы и должна… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СПОРТ — (англ.: игра, развлечение), в обыденной жизни занятие, связанное с соревнованием, увлечением и страстностью. В физкультуре С. одна из важнейших составных частей, охватывает весьма разнородные физ. упражнения, требующие часто максимального… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Американский питбультерьер — Никакая другая порода собак не имела столько названий, как американский питбуль. Хаф энд хаф, буль энд терьер, питбультерьер, бриндл бульдог, пит дог, янки терьер, американский бультерьер, американский питбультерьер... В нашем очерке мы будем в… …   Полная энциклопедия пород собак

  • Общий взгляд на жизнь животных —         Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… …   Жизнь животных

  • Юмор — Первоначально на латинском языке слово humor означало жидкость, сок. Другие значения оно получило в связи со средневековой медициной, по которой здоровое состояние человеческого организма зависит от надлежащих свойств и соединения четырех… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Нерестилище — Нерестилище, место, в котором происходит нерест рыб. Аквариумисты под Н. обычно подразумевают специальные , (, , .). Н. устраивают достаточно просторными, стараясь максимально точно выдержать состав воды и условия нереста рыб в природе.… …   Энциклопедия «Животные в доме»

  • НОГИ ЛОШАДИ — имеют решающее значение для ее работоспособности. Передняя Н. л. состоит из лопатки, плечевого сустава, плеча, локтевого сустава, подплечья, запястного сустава, пясти, путового сустава и пальца: путовой, венечной и копытной кости (последняя одет …   Справочник по коневодству

  • Юмор — Юмор. Первоначально на латинском языке слово humor означаложидкость, сок. Другие значения оно получило в связи с средневековоймедициной, по которой здоровое состояние человеческого организма зависитот надлежащих свойств и соединения четырех… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»