-
101 mieć się się na baczności
= mieć się się na ostrożności быть настороже́; быть начеку́ -
102 être tout yeux tout oreilles
(être tout yeux (et) tout oreilles [тж. être tout œil, tout oreille; être tout oreilles et tout yeux])Lucien, tout yeux et tout oreilles, s'entendait appeler monsieur de Rubempré par Louise, par monsieur de Bargeton, par l'évêque [...] et monsieur Chardon par la majorité de ce redouté public. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Люсьен, весь обратившийся в зрение и слух, заметил, что Луиза, г-н де Баржетон, епископ называют его г-ном де Рюбампре, большинство же внушающей ему ужас публики - г-ном Шардоном.
2) быть начеку, быть насторожеJe ne vous dissimulerai point que je vous envoie au milieu des loups. Soyez tout yeux et tout oreilles. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Не скрою, что я посылаю вас в самое логово волков. Будьте же осмотрительны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être tout yeux tout oreilles
-
103 пильнувати
1) охраня́ть, стере́чь; ( с конкретными понятиями) сторожи́ть; ( с абстрактными понятиями) блюсти́2) ( проявлять внимание) следи́ть, наблюда́ть; ( с целью надзора) присма́тривать; ( неусыпно заботиться) бдить3) ( стремиться выполнить что-нибудь хорошо и добросовестно) стара́ться; ( сильнее) усе́рдствовать4) (не спать, не поддаваться сну) бо́дрствовать; ( быть настороже) быть начеку́, смотре́ть в о́ба, гляде́ть в о́ба -
104 estar al loro
гл.разг. быть настороже, быть начеку -
105 estar sobre aviso
гл.1) общ. быть настороже (al acecho, despierto, vigilante)2) разг. держать ухо востро3) перен. быть начеку -
106 ponerse mosca
сущ.разг. быть настороже, быть начеку -
107 veiller au grain
-
108 être sur ses gardes
гл.общ. быть настороже, быть начеку, остерегатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > être sur ses gardes
-
109 stare accorto
гл.общ. быть настороже, быть начеку -
110 andvari
[and̥varɪ]m andvara, andvarar1) осторожность; бдительность, насторожённостьhafa andvara á sér — быть начеку, быть настороже
2) дуновение, лёгкий ветерок; тихий ветер ( 1 балл) -
111 auf der Hut sein
(vorsichtig sein, sich in Acht nehmen)быть начеку, быть насторожеDie Firma Siebert ist zu diskret, als dass man nicht auf der Hut sein müsste. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Dass du dich auf so etwas hast einlassen können, Lothar. Sei auf der Hut. Ich weiß auch nichts, aber ich weiß, dass da was ist... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Es war nicht klar, was er mit im Sinne hatte. Jedenfalls musste ich auf der Hut sein. (G. Weisenborn. Der Verfolger)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf der Hut sein
-
112 Quivive
n: auf dem Quivive sein быть начеку, быть настороже, смотреть в оба. Beim Briefmarkentauschen muß man 4sehr auf dem Quivive sein, sonst erhält man schlechtere Marken, als man hergibt.Bei dem ungeheuren Verkehr in der Stadt muß man auf dem Quivive sein.Die große Konkurrenz zwingt «sie, ständig auf dem Quivive zu sein.Der läßt $ich nicht benachteiligen, er ist immer auf dem Quivive.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Quivive
-
113 cave
Слово cave означает «берегись!», а to keep cave — быть настороже, быть начеку, остерегаться. Это выражение из школьной лексики 1950-х гг. образовалось от латинского глагола в повелительном наклонении cave (берегись!). -
114 qui vive
[киви́в]Французское заимствование qui vive?, появившееся в английском языке с конца XVI в. буквально означавшее '[long] live who?' — «да здравствует кто?», употреблялось как вопрос стражника, часового, обращённый к любому человеку, приближавшемуся к его посту. Эти слова сейчас можно услышать лишь в выражении to be on the qui vive (быть настороже, быть начеку), в письменной речи также используется сокращение on the q. v. The refugees would arrive in groups of two or three, all on the qui vive and ready to run off if things did not go their way. — Беженцы приезжали группами про два-три человека, настороженные и готовые к бегству, если что-то пойдёт не так. Вопрос часового был постепенно заменён английским Who goes there? — «Кто идёт»? -
115 Lauer
Lauer II f = заса́да; подкарау́ливание, высле́живаниеauf der Lauer sein [liegen] воен. находи́ться [лежа́ть] в заса́де; быть настороже́, быть начеку́; подстерега́ть, подкарау́ливать (кого-л.)sich auf die Lauer legen засе́сть в заса́ду -
116 Lauer
Láuer f:auf der Lá uer sein [lí egen*] — быть настороже́; быть начеку́; подстерега́ть, подкарау́ливать кого́-л.; воен. находи́ться в заса́де; следи́ть за появле́нием це́лей (в гото́вности к откры́тию огня́)
sich auf die Lá uer lé gen — засе́сть в заса́ду; подкарау́ливать, подстерега́ть кого́-л.
-
117 guard
guard 1. рострум (белемнита) ; 2. осторожность, осмотрительность; 3. оборонительное положение; 4. защищать, охранятьto be on (one's) guard быть настороже, быть начекуEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > guard
-
118 Zack
-
119 to be up to every move (on the board, in the game)
Общая лексика: не дремать, быть всегда начеку (настороже)Универсальный англо-русский словарь > to be up to every move (on the board, in the game)
-
120 to be up to every move
Общая лексика: (on the board, in the game) не дремать, (on the board, in the game) быть всегда начеку (настороже)Универсальный англо-русский словарь > to be up to every move
См. также в других словарях:
быть на страже — встать на стра/жу; Быть (стоять) на стра/же чего высок. 1) Нести охрану. 2) Быть начеку, настороже … Словарь многих выражений
Быть (стоять) на страже — Разг. 1. Охранять что л. 2. Быть начеку, настороже. БТС, 1276 … Большой словарь русских поговорок
начеку — быть начеку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. начеку на стреме, держит ухо востро, настороже, наготове, ушки на макушке, бдительный, не дремлет Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
НАЧЕКУ — НАЧЕКУ, нареч. Наготове, настороже. Быть начеку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАЧЕКУ — (в выражении быть начеку). Собств. р. Возникло в результате сращения предлога на и формы предл. п. сущ. чек стража, ожидание , нынче утраченного. Сущ. чек родственно или диал. чекать ждать , в других ел. яз. широко известному (ср. сербохорв. чек… … Этимологический словарь Ситникова
настороже — быть настороже... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. настороже держит ухо востро, наготове, не дремлет, на стреме, ушки на макушке, начеку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
НАЧЕКУ — НАЧЕКУ, в знач. сказ. То же, что настороже. Быть н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СТРАЖА — Быть (стоять) на страже. Разг. 1. Охранять что л. 2. Быть начеку, настороже. БТС, 1276. Под стражей. 1. Разг. В заключении. ФСРЯ, 460. 2. Сиб. В строгости (держать, воспитывать кого л.). СОСВ, 61 … Большой словарь русских поговорок
стража — и; ж. Люди, несущие вооружённую охрану кого , чего л. Пограничная с. Конвойная с. Взять, заключить под стражу (также: арестовать). Быть, находиться, содержаться под стражей (также: быть, находиться в заключении, под арестом). Бежать, освободиться … Энциклопедический словарь
наготове — быть наготове.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наготове наизготове, начеку, настороже, пьяный, в полной боевой готовности, в полной готовности Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
бдительность — ▲ контроль ↑ постоянный, относительно, возникновение, опасность < > благодушие … Идеографический словарь русского языка