-
1 быть в обиде
быть в обидеיֵש בְּלִיבּוֹ עַל -
2 быть в обиде
-
3 быть в обиде
General subject: be bitter about (на что-л.), take amiss (e.g. a remark), have a grouch (на кого-либо - against someone) -
4 быть в обиде на
General subject: to be bitter about (smth.) (что-л.) -
5 быть в обиде
v1) gener. en avoir (на кого-л.)2) colloq. en avoir après (qn) (на кого-л.), en avoir contre (qn) (на кого-л.) -
6 быть в обиде
dargın olmak -
7 быть в обиде
-
8 быть в обиде
крыўдаваць; крыўдзіцца -
9 быть в обиде
neheztelni vkire -
10 быть в обиде на кого-либо
General subject: nurse a grievance against somebodyУниверсальный русско-английский словарь > быть в обиде на кого-либо
-
11 быть
быць; існаваць* * *несовер. в разн. знач. быць— будзе бура, быць буры— будзеш ты, быць табебудь (в знач.: если бы)
— калі б… быў (была, было), каб… быў (была, было)будь он учёным, он бы…
— калі б (каб) ён быў вучоным, ён бы…— калі б не быў (не была, не было)не будь у него друзей, он бы…
— калі б (каб) не было ў яго сяброў, ён бы…будь то (в знач.: всё равно кто, что)
— няхай гэта, няхай гэта будзе (мн. будуць), ці гэта, ці гэта будзе (мн. будуць)— няхай гэта (будзе) сам прафесар, ці гэта (будзе) сам прафесарбудь, что будет
— а ўжо ж што будзе, няхай будзе, што будзе, што будзе, тое будзе— было не было, ці пан, ці прапаў— толькі яго і бачылі, і знікбыть по сему уст.
— няхай будзе так— значыць, выходзіць— няхай будзе так, (ладно) добра— мабыць, напэўна, мусіць -
12 в обиде
[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: human); often neg]=====⇒ to feel annoyed, displeased with s.o., feel o.s. aggrieved:- X has taken offense (umbrage) at Y (at Y's words etc);- X resents Y's actions (what Y did etc);|| Neg X не будет на Y-а в обиде≈ X won't mind.♦...Молчал всесильный Парвус. Да он справедливо мог быть и в обиде. А не исключено: испытывал Ленина нервы, усилял свою позицию выжиданием (Солженицын 5)....The all-powerful Parvus said nothing. Of course, he had every right to be offended. And it was quite possible that he was testing Lenin's nerves, and holding out to strengthen his own position (5a).♦ Знаете, отец меня любил больше, чем меня любила мать. Не подумайте, что я на нее в обиде. Я очень любил маму, никакой обиды на неё не имел... (Рыбаков 1). Не [Father] loved me more than mother did, you know. You mustn't think that I resented this. I loved mother very much and had no ill feelings at all towards her... (1a).♦ "Ну, как обживаешься, солдат?" - обратился Подрезов к Илье. "Спасибо, товарищ секретарь. Не обижаюсь"... - "Значит, армия претензий к нам не имеет. Ну а у нас к армии претензия. Председатель на тебя в обиде" (Абрамов 1). "Well, getting used to being back home, soldier?" Podrezov asked Ilya. "Yes thanks, Comrade Secretary. I can't complain."..."So the army doesn't have any gripes with us. But we have a gripe with the army: the Chairwoman here is peeved at you" (1a).♦ "...Ты - казак, вот и поедем со мной на поля... А Полюшка останется с бабкой домоседовать [ungrammat = домоседничать]. Она на нас в обиде не будет" (Шолохов 5). "You're a Cossack now, so come out into the fields with me....And Polyushka can stay at home with Granny. She won't mind" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в обиде
-
13 лучше в обиде быть, чем в обидчиках
advset phr. mieux vaut souffrir que nuireDictionnaire russe-français universel > лучше в обиде быть, чем в обидчиках
-
14 обида
[obída] f.1.2.◆быть в обиде на кого-л. — avercela con qd
3.◇ -
15 обида
жүпкә, үпкәләү, хәтер калу (калдыру); рәңҗүбыть в обиде (на кого-л.) — берәр кешегә хәтер калу
не давать в обиду (кого-л.) — ( кемне дә булса) кыерсытырга ирек бирмәү
-
16 обида
сущ.grievance; injury; insult; offenceбыть в обиде — (на) to bear a grudge ( against)
затаить обиду — (на) to have (nurse) a grievance ( against)
наносить обиду — to cause (give) offence (to); insult; offend
-
17 обида
can ağrısı, ıncıtuv; darğınlıq; aqaret (оскорбление)быть в обиде - darğın olmaq; canı ağırmaqнанести обиду - göñlüni qırmaq, canını ağırtmaq -
18 обида
джан агърысы, ынджытув; даргъынлыкъ; акъарет (оскорбление)быть в обиде - даргъын олмакъ; джаны агъырмакънанести обиду - гонълюни къырмакъ, джаныны агъыртмакъ -
19 затаить обиду
-
20 обида
ж. I жагъуэ, губгъэн; нанести обиду и жагъуэ щIын; быть в обиде на кого-л. зыгуэрым губгъэн хуэI щIын; не дать в обиду кого-л. зыгуэрым и жагъуэ къемыгъэщIын; кровная обида икъукIэ гуауэ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть в обиде — вламываться в амбицию, быть в претензии, нахохлиться, надувать губы, надуться как мышь на крупу, входить в амбицию, удариться в амбицию, ударяться в амбицию, дуться как мышь на крупу, войти в амбицию, надуться, изобидеться, вломиться в амбицию,… … Словарь синонимов
быть в претензии — См … Словарь синонимов
Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках. — Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках — Лучше въ обидѣ быть, нежели въ обидчикахъ. Ср. Besser Unrecht leiden, denn Unrecht thun. Пер. Mieux vaut souffrir que nuire. Ср. Mieux vaut estre martyr que confesseur. Gabr. Meurier. Trésor de sent. XVI s. Ср. Melius est injustitiam ferre quam… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
лучше в обиде быть, нежели в обидчиках — Ср. Besser Unrecht leiden, denn Unrecht thun. Mieux vaut souffrir que nuire. Ср. Mieux vaut estre martyr que confesseur. Gabr. Meurier. Trésor de sent. XVI s. Ср. Melius est injustitiam ferre quam facere. Augustin. Psalm. 125, 8. Ср. Accipere… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в загоне(в загонях) быть(жить) — иноск.: в обиде, под гнетом Ср. Задать кому гонку . См. гонку задать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
обижаться — Оскорбиться, вломиться в амбицию (претензию), жаловаться, негодовать, роптать, претендовать на что. Ср. . .. См … Словарь синонимов
ОБИДА — ОБИДА, ы, жен. 1. Несправедливо причинённое огорчение, оскорбление, а также вызванное этим чувство. Терпеть обиды. Быть в обиде на кого н. В тесноте, да не в обиде (посл.). Не в обиду будь сказано (пусть не покажется обидным; разг.). Не дать в… … Толковый словарь Ожегова
обида — ы; ж. 1. Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая о. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… … Энциклопедический словарь
обида — ы; ж. 1) Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая оби/да. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… … Словарь многих выражений
вламываться в амбицию — дуться, ударяться в амбицию, быть в обиде, дуться как мышь на крупу, надувать губы, входить в амбицию, обижаться, оскорбляться, быть в претензии Словарь русских синонимов … Словарь синонимов