Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

быть+виноватым+(

  • 61 schuld sein

    прил.
    общ. быть виноватым (в чём-л.; an D)

    Универсальный немецко-русский словарь > schuld sein

  • 62 πταίω

    (αόρ. έπταισα) αμετ. быть виноватым, провиниться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πταίω

  • 63 ser culpable

    Испанско-русский универсальный словарь > ser culpable

  • 64 tener culpa

    Испанско-русский универсальный словарь > tener culpa

  • 65 avoir des torts envers

    гл.
    общ. (qn) поступать плохо по отношению (к кому-л.), (qn) быть виноватым перед (кем-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > avoir des torts envers

  • 66 être en donner

    гл.
    общ. быть виноватым, нарушить (правило, закон и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > être en donner

  • 67 essere in colpa

    Итальяно-русский универсальный словарь > essere in colpa

  • 68 essere in fallo

    Итальяно-русский универсальный словарь > essere in fallo

  • 69 torto

    I
    см. torcere
    II м.
    2) обида, оскорбление

    non ha tutti i torti — он не совсем неправ, кое в чём он прав

    * * *
    сущ.
    1) общ. извилистый, изогнутый, гнутый, искривлённый, кривой, кручёный, неправота, несправедливость
    2) перен. несправедливый, ложный, нечестный
    3) экон. вина, вред, ущерб, ошибка

    Итальяно-русский универсальный словарь > torto

  • 70 ludas

    vmiben
    виноватый в чем
    vmiben
    повинный в чем
    * * *
    [\ludast] (vétkes) виноватый, повинный;

    \ludas vmiben — быть виноватым в чём-л.; szól. рыльце в пуху/пушку;

    te is \ludas vagy a dologban — и ты в этом деле повинен; tudja — б, hogy \ludas a dologban szól. знает кошка, чьё мясо съела

    Magyar-orosz szótár > ludas

  • 71 thank

    1. I
    have oneself to thank быть виноватым; you have yourself to thank вы сами во всем виноваты, вам некого винить, кроме самого себя
    2. III
    thank smb., smth. thank you благодарю вас, спасибо; no more, thank you больше не надо, спасибо /благодарю вас/; there is [really] no need to thank me меня [,действительно,] не стоит благодарить; he (you) may thank himself (yourself) винить он (вы) может (можете) только себя
    3. IV
    thank smb. in some manner thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc.) сердечно /от всего сердца/ и т.д. благодарить кого-л.; I can't thank you enough я вам бесконечно благодарен, я не знаю, как вас благодарить
    4. VII
    thank smb. to do smth. in the Future tense, now usually iron. implying reproach1)
    I will thank you to shut /to close/ the door (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) будьте добры, закройте дверь, я бы попросил вас закрыть дверь и т.д.; I will thank you to hold your tongue (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.) не угодно ли вам попридержать язык и т.д.?
    2)
    have smb. to thank for smth. you have got John to thank for it благодарите Джона за это, во всем этом виноват Джон, вам некого винить, кроме Джона; I have only myself to thank for this mess я сам виноват, что заварил эту кашу
    5. XI
    be thanked Heaven God/ be thanked слава богу
    6. XXI1
    1) thank smb. for smth. thank smb. for the gift (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc.) благодарить кого-л. за подарок и т.д.; please thank him for the trouble taken пожалуйста, поблагодарите его за заботу; I wouldn't say thank you for it вот за это я бы вам спасибо не сказал; he (you, etc.) may thank himself for it iron. благодарить за это он может только себя; thank you for nothing iron, спасибо и на том, благодарю покорно; thank smb. for smb. thank him for me поблагодарите его за меня
    2) thank smb. for smth. thank you for the salt, please передайте, пожалуйста, соль; I'll /I should, I win/ thank you for some more tea (for that book, etc.) нельзя ли мне еще чашечку чаю и т.д.?
    7. XXII
    thank smb. for doing smth. thank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc.) благодарить кого-л. за отправку своих писем /за то, что он отправил письма/ и т.д.; did you thank him for coming? вы его поблагодарили за то, что он пришел?
    8. XXV
    thank that... he has only himself to thank that he is bankrupt ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот
    9. XXVIII1
    thank smb. for what... thank smb. for what he has done благодарить кого-л. за то, что он сделал

    English-Russian dictionary of verb phrases > thank

  • 72 üzüqara

    осрамившийся, посрамленный, виноватый. üzüqara çıxmaq оказаться посрамленным, опозоренным; üzüqara olmaq быть виноватым.

    Азербайджанско-русский словарь > üzüqara

  • 73 garháyati/garháyaie

    —— X;
    fut. garhişyáie/ gharkşyáte; pf. jagārha/jagrhé; aor. ágarhişţa/ághrksaia) 1) обвинять; порицать 2) упрекать 3) быть виноватым 4) жалеть 5) раскаиваться

    Sanskrit-Russian dictionary > garháyati/garháyaie

  • 74 be to blame

    Персональный Сократ > be to blame

  • 75 feel bad

    Персональный Сократ > feel bad

  • 76 dafürkönnen*

    Универсальный немецко-русский словарь > dafürkönnen*

  • 77 schuld

    a:

    schuld an etw. (D) sein — быть виноватым в чём-л

    Универсальный немецко-русский словарь > schuld

  • 78 müqəssir

    I
    сущ.
    1. виновник, виновница. Müqəssiri axtarmaq искать виновника
    2. юрид. обвиняемый, обвиняемая (лицо, которому предъявлено обвинение в каком-л. преступлении). Müqəssiri dindirmə допрос обвиняемого, müqəssirin şəxsiyyətini təyin etmək установить личность обвиняемого, müqəssirin axtarışı розыск обвиняемого
    II
    прил. виновный, виноватый, повинный. Müqəssir saymaq считать виновным, qarşısında müqəssir olmaq kimin, nəyin быть виноватым перед кем, перед чем

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müqəssir

  • 79 şax

    1
    I
    сущ. собир.
    1. ветви, ветки (дерева, кустарника). Ağacın şaxı ветви (ветки) дерева
    2. куст (травянистое растение, стебли которого растут от поверхности почвы пучком). Çiyələk şaxı (kolu) куст земляники, gül şaxı розовый куст, pambıq şaxı куст хлопчатника, хлопчатник
    3. сухие стебли вместе с листьями (у кукурузы, гороха, фасоли и некоторых других растений – обычно в период и после уборки урожая)
    4. картофельная ботва (сухие стебли и листья картофеля)
    5. хворост (сухие, отпавшие ветви деревьев или кустарника). Şax yığmaq собирать хворост, bir qucaq şax охапка хвороста (хворосту), bir şələ şax вязанка хвороста
    II
    прил.
    1. ровный (прямой, не имеющий впадин и изгибов), непомятый. Şax kağız ровная бумага, şax paltar непомятая одежда
    2. стройный (пропорционально и красиво сложенный; статный). Şax kişi стройный мужчина
    3. новенький, новёхонький. Şax pullar новёхонькие деньги
    III
    нареч. ровно, навытяжку, в струну. Şax durmaq стать навытяжку
    ◊ üzünə şax baxmaq смотреть прямо, смело в глаза кому; üzünə şax demək сказать прямо в лицо, бросить, кинуть в лицо кому; şax gəzmək ходить, идти с поднятой головой, ходить гоголем; özünü şax tutmaq держаться с достоинством; üzünə şax baxa bilməmək kimin быть виноватым перед кем; şaxını saldırmaq, sındırmaq kimin сбить спесь с кого; suyun şaxı sınıb вода чуть потеплела; havanın şaxı sınıb холод спал; потеплело
    2
    сущ. этногр. изделие из древесины, с зубьями, на которые обычно нанизывают яблоки, крашеные яйца, развешивают разные конфеты (разукрашивают ко дню свадьбы: побратим – для жениха, подруга – для невесты)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şax

  • 80 -C2201

    быть виноватым.

    Frasario italiano-russo > -C2201

См. также в других словарях:

  • так (уж) и быть — частица То же, что «ладно, пусть будет так». Обособляется. Если частице «так и быть» предшествует союз или другая частица, запятая перед «так и быть» опускается. Она ела с несколько виноватым видом, словно женщине приличней совсем не есть, но… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ — кто Ответчик за чужую вину, за ошибки других. Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВИНОВАТЫЙ — ВИНОВАТЫЙ, виноватая, виноватое; виноват, виновата, виновато. 1. Виновный, совершивший проступок, какое нибудь преступление. Не щадить ни правого ни виноватого. Быть виноватым в чем нибудь или в том, что или тем, что… «Ты виноват уж тем, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Сила превосходящая непреодолимая — В общей части уголовного права различаются: психическое принуждение (см.), случай (см.) и принуждение физическое (vis absoluta), когда лицо действовало под давлением непреодолимой, безусловной, превосходящей С. природы, другого человека или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сила превосходящая, непреодолимая — В общей части уголовного права различаются: психическое принуждение (см.), случай (см.) и принуждение физическое (vis absoluta), когда лицо действовало под давлением непреодолимой, безусловной, превосходящей С. природы, другого человека или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • В Филадельфии всегда солнечно — It s Always Sunny in Philadelphia …   Википедия

  • Всегда солнечно в Филадельфии — В Филадельфии всегда солнечно It s Always Sunny in Philadelphia Жанр ситком Автор идеи Роб МакЭлхенни В главных ролях Чарли Дэй Гленн Хоуэртон Роб МакЭлхенни Кейтлин Олсон Дэнни Девито Страна …   Википедия

  • Greatest Hits\'08 — Greatest Hits Сборник Энрике Иглесиаса Дата выпуска 11 ноября 2008 …   Википедия

  • Greatest Hits'08 — Greatest Hits Сборник Энрике Иглесиаса Дата выпуска 11 ноября 2008 …   Википедия

  • Insomniac (альбом Энрике Иглесиаса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Insomniac. Insomniac Студийный альбом Энрике Иглесиаса Дата выпуска …   Википедия

  • Insomniac (2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Insomniac. Insomniac Студи …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»