Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

быстрее

  • 21 svelto

    agg.
    1.
    1) (veloce) быстрый, расторопный
    2) (pronto) бойкий; (lesto) проворный, шустрый
    2.

    alla svelta — на скорую руку (наскоро avv.)

    svelto! — быстрее! (быстро, быстро!, пошевеливайся!, поторапливайся!)

    è svelto di mano — он нечист на руку (он вороват; он подворовывает)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > svelto

  • 22 -C1399

    выйти из положения, отделаться; управиться:

    Io me l'ero cavata, nessuno era venuto a cercarmi. (G. Parise, «Il prete bello»)

    Для меня все обошлось, никто за мной не приходил.

    Sono diventata molto più pratica del lavoro di casa e me la cavo con molto minor fatica e minor tempo. (M. Sereni, «I giorni della nostra vita»)

    Я стала опытней в домашних делах и управляюсь с ними гораздо легче и быстрее.

    Alfonso, per cavarsela, con tutta sincerità gli spiegò le sue condizioni finanziarie. (I. Svevo, «Una vita»)

    Чтобы избавиться от этих расспросов, Альфонсо объяснил хозяину квартиры свои финансовые возможности.

    Anche nelle lingue moderne me la cavavo, come si suol dire, abbastanza. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)

    С иностранными языками я, как говорится, справлялся удовлетворительно.

    La ferita di Antonelli era leggera; la guardia urbana, aveva detto il flebotomo, se la sarebbe cavata in pochi giorni. (F. Jovine, «Signora Ava»)

    Ранение Антонелли оказалось легким, и, по словам лекаря, полицейский должен был поправиться через несколько дней.

    Ma ora che si era messo a corteggiargli la figlia, ehm!.. Certo liscia non se la sarebbe potuta cavare. (S. Strati, «Peppantoni»)

    Но теперь, когда он стал ухаживать за дочкой, — нет!., Так легко это у него не пройдет!

    (Пример см. тж. - B1011; - C1015).

    Frasario italiano-russo > -C1399

  • 23 -C2851

    per la (più) corta (тж. per le più corte)

    самым коротким путем; как можно быстрее.

    Frasario italiano-russo > -C2851

  • 24 -F1454

    prov. ± слава рассеивается как дым:

    Vi è un detto celebre: «Fumo di gloria non val fumo di pipa». (G. Verga, «Una peccatrice»)

    Ведь недаром говорится: «Фимиам славы рассеивается быстрее табачного дыма».

    Frasario italiano-russo > -F1454

  • 25 -G167

    торопиться, спешить:

    Mettiti le gambe in collo, torna più presto che puoi. (V. Pratolini, «Metello»)

    Одна нога здесь, другая — там, возвращайся как можно быстрее.

    Pigliali i briganti! Misero le gambe in collo e via. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    Поди-ка поймай этих разбойников! Ноги на плечи — и ходу.

    Frasario italiano-russo > -G167

  • 26 -G61

    rivenire (или risalire, tornare, venire) a galla

    a) всплыть на поверхность; обнаружиться:

    Andava, con la mente tutto sottosopra dalle cose di quel giorno; ma di sotto le miserie, gli orrori, i pericoli, veniva sempre a galla un pensierino: l'ho trovata; è guarita; è mia!. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Он шел, совершенно потеряв голову от событий этого дня, но над всеми этими горестями, ошибками и опасностями парила одна радостная мысль: я нашел ее, она здорова, она моя!

    (Пример см. тж. - M922).
    b) вспомниться (о давно забытом прошлом):

    I miei amici mi hanno insegnato a fumare certe sigarette, e a volte sotto quell'influenza torna a galla un passato che a mente fresca è morto e seppellito. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)

    Друзья научили меня курить сигареты с наркотиками, и иной раз, когда я накурюсь, в моем воображении возникают картины прошлого, которое в обычном состоянии я считаю давно похороненным и забытым.

    Luca (un po' torbido). — Ci sono dei pensieri... che si portano dentro per anni.

    Francesco. — E proprio oggi ti vengono a galla?. (U. Betti, «La casa sull'acqua»)
    Лука (смущенно). — Есть мысли, которые годами носишь в себе.
    Франческо. — И именно сегодня они пришли тебе в голову?

    E l'invidia è come una palla di gomma che più la spingi sotto e più ti torna a galla e non c'è verso di ricacciarla nel fondo. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    А зависть — как резиновый мячик: чем сильнее стараешься ее скрыть, тем быстрее она выскакивает на поверхность, и никак невозможно загнать ее внутрь.

    Risalì pure a galla l'impressione della scena svoltasi poco prima, e la signora rallentò il passo.... (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)

    В ее воображении вновь возникла происшедшая только что сцена, и она замедлила шаг.

    (Пример см. тж. - F1025).

    Frasario italiano-russo > -G61

  • 27 -P1059

    быть вне себя от..:

    Cletto Arrighi non stava più nella pelle per la gioia di aver un'attrice così eccezionale. (S. Pagani, «Il teatro milanese»)

    Клетто Арриги был вне себя от радости, заполучив такую замечательную актрису.

    — Povero Paolo! — prosegui l'altro misurando il passo su quello ora affrettato del dottore. — Non ista più nella pelle.

    — Oh, felice! certamente felice!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
    — Бедный Паоло! — продолжал Барги, стараясь не отставать от зашагавшего быстрее доктора. — Он вне себя от восторга.
    — О да, он счастлив, несомненно счастлив!

    Frasario italiano-russo > -P1059

  • 28 -P832

    пойти быстрее, прибавить шагу.

    Frasario italiano-russo > -P832

  • 29 -S325

    нестись как ветер:

    ...Il cane lesto addenta la tovaglia...e scappa più del vento. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    ...Пес схватил зубами скатерть.... и умчался прочь быстрее ветра.

    Frasario italiano-russo > -S325

  • 30 -S894

    голубая мечта, мечта жизни; золотой сон:

    «Regolarizzare sto fidanzamento, al più presto»: è il sogno rosa di tutte loro. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)

    Устроить эту помолвку как можно быстрее — голубая мечта всех этих женщин.

    Frasario italiano-russo > -S894

См. также в других словарях:

  • Быстрее — Быстрее, давай поженимся (фильм) Быстрее, давай поженимся! The Confession Жанр драма Режиссёр Уильям Дитерле Продюсер Билли Маршалл …   Википедия

  • быстрее — см. скорее Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. быстрее нареч, кол во синонимов: 32 • …   Словарь синонимов

  • Быстрее пули — Faster …   Википедия

  • Быстрее, давай поженимся (фильм) — Быстрее, давай поженимся! The Confession Жанр драма Режиссёр Уильям Дитерле Продюсер Билли Маршалл В главных ролях Джинджер Роджерс Рэй Милланд …   Википедия

  • Быстрее, давай поженимся! — The Confession Жанр драма …   Википедия

  • Быстрее молнии (фильм) — Быстрее молнии Quicker Than The Eye Жанр приключенческий фильм Режиссёр Николас Гесснер В главных ролях Жан Янн Бен Газ …   Википедия

  • Быстрее ветра (фильм, 1990) — Быстрее ветра King of the Wind Жанр приключенческий фильм Режиссёр Питер Даффелл Продюсер Питер С. Дэвис Майкл Гест Уильям Н. Пэнзер …   Википедия

  • Быстрее собственной тени — Быстрее собственной тени …   Википедия

  • Быстрее ветра (фильм — Быстрее ветра (фильм, 1990) Быстрее ветра King of the Wind Жанр приключенческий фильм Режиссёр Питер Даффелл В главных ролях Дженни Эгаттер …   Википедия

  • Быстрее поезда (фильм) — Быстрее поезда Жанр …   Википедия

  • Быстрее ветра (фильм, 1989) — Быстрее ветра King of the Wind Жанр приключенческий фильм Режиссёр Питер Даффелл В главных ролях Дженни Эгаттер Страна США …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»