-
1 let bygones be bygones
1) Общая лексика: кто старое помян (used when one does not want to recall wrongs or unpleasant things of the past. the wording of the saying is 'he shall be blinded who remembereth old wrongs', though it simply means: 'let the past be forgotten'), что было, то было2) Разговорное выражение: хватит! кончай! (клише - конец разговора)3) Пословица: было да быльём поросло, было да травой поросло, что было, то прошло, что было, то прошло и быльём поросло, что прошло, то быльём поросло, что ушло, то ушло, быль молодцу не укор (a man is not to be reproached with or scolded for old sins and faults), быль молодцу не укора (a man is not to be reproached with or scolded for old sins and faults), кто старое помянёт, тому глаз вон (дословно: Что прошло, пусть прошлым и останется), что было, то прошло и быльём поросло (дословно: Что прошло, пусть прошлым и останется), забыть прошлое, что было, то прошло, кто старое помянёт, тому глаз вонУниверсальный англо-русский словарь > let bygones be bygones
-
2 let all things past pass
Универсальный англо-русский словарь > let all things past pass
-
3 an injury forgiven is better than an injury revenged
Универсальный англо-русский словарь > an injury forgiven is better than an injury revenged
-
4 no need to scold when the fault is old
Пословица: быль молодцу не укор, быль молодцу не укораУниверсальный англо-русский словарь > no need to scold when the fault is old
-
5 on a young hero's past no censure is cast!
Пословица: быль молодцу не укор, быль молодцу не укораУниверсальный англо-русский словарь > on a young hero's past no censure is cast!
См. также в других словарях:
быль молодцу не укор — нареч, кол во синонимов: 1 • за грехи прошлого не упрекают (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
быль молодцу не укор — Ср. Думаю... теперь... Митька поревет да и справится. Быль молодцу не укор, будет опять человек... Да беда не живет одна... П.И. Мельников. Красильниковы. 2. Ср. Быль молодцу не укор, а жена барыня не честь с, поговаривали молодцы торгового ряда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Быль молодцу не укор — Быль молодцу не укоръ. Ср. Думаю... теперь... Митька пореветъ да и справится. Быль молодцу не укоръ, будетъ опять человѣкъ... Да бѣда не живетъ одна... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Быль молодцу не укоръ, а жена барыня не честь съ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быль — и, ж. 1. устар. То, что действительно было, произошло; то, что уже прошло; прошлое. Быль молодцу не укор. Поговорка. Но любит вспоминать он были прежних лет. Баратынский, Воспоминания. 2. Рассказ о действительном происшествии. Я, бывало, Хранила… … Малый академический словарь
УКОР — УКОР, укора, муж., и (устар.) УКОРА, укоры, жен. Упрек, порицание. «Гирей, изменою дыша, моих не слушает укоров.» Пушкин. «Молодые добрые глаза глядят на меня с укором.» А.Тургенев. «О, не тревожь меня укорой справедливой.» Тютчев. «Быль молодцу… … Толковый словарь Ушакова
УКОР — УКОР, укора, муж., и (устар.) УКОРА, укоры, жен. Упрек, порицание. «Гирей, изменою дыша, моих не слушает укоров.» Пушкин. «Молодые добрые глаза глядят на меня с укором.» А.Тургенев. «О, не тревожь меня укорой справедливой.» Тютчев. «Быль молодцу… … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬ — БЫЛЬ, были, жен. 1. То, что было (в поговорках). Были молодцу не укор. 2. Рассказ о действительном происшествии; ант. небылица (устар.). «И к былям небылиц без счету прилыгал.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬ — БЫЛЬ, и, жен. 1. То, что было в прошлом (устар.). Б. молодцу не укор (укора) (посл.). 2. То, что было в действительности, действительное происшествие, в отличие от небылицы (разг.). Рассказывают и б. и небыль. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
конь о четырех ногах, да спотыкается — (иноск.) все ошибаются Ср. А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укор: конь и о четырех ногах, да спотыкается. А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. Ср. Un cheval à quatre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Конь о четырех ногах, да спотыкается — Конь о четырехъ ногахъ, да спотыкается (иноск.) всѣ ошибаются. Ср. А что съ нимъ случилась такая оказія, то быль молодцу не укоръ: конь и о четырехъ ногахъ, да спотыкается. А. С. Пушкинъ. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия