-
101 das Staunen wollte kein Ende nehmen
арт.общ. удивлению не было конца, удивлению не было предела, оставалось только удивляться (и удивляться)Универсальный немецко-русский словарь > das Staunen wollte kein Ende nehmen
-
102 das darf nicht mehr vorkommen!
1. арт.общ. чтобы это не повторялось!, чтобы этого больше не было!2. прил.общ. чтобы это не повторилось!, чтобы этого больше не было!Универсальный немецко-русский словарь > das darf nicht mehr vorkommen!
-
103 das ging wie der Blitz
арт.разг. это было сделано мигом, это было сделано молниеносноУниверсальный немецко-русский словарь > das ging wie der Blitz
-
104 das konnte nicht ausbleiben
прил.общ. это было неизбежно, это должно было случитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > das konnte nicht ausbleiben
-
105 die Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen
арт.общ. назначить конференцию на две недели раньше (чем было объявлено), созвать конференцию на две недели раньше (чем было объявлено)Универсальный немецко-русский словарь > die Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen
-
106 ein wenig Nachhilfe kannte der Angelegenheit nichts schaden
кол.числ.общ. неплохо было бы это дело несколько подтолкнуть, неплохо было бы это дело несколько форсироватьУниверсальный немецко-русский словарь > ein wenig Nachhilfe kannte der Angelegenheit nichts schaden
-
107 er ist in die falsche Zeit hineingeboren
мест.общ. ему надо было родиться в другое время, ему надо было родиться в другую эпохуУниверсальный немецко-русский словарь > er ist in die falsche Zeit hineingeboren
-
108 er verlebte eine unbeschattete Kindheit
мест.общ. у него было ничем не безоблачное детство, у него было ничем не омрачённое детствоУниверсальный немецко-русский словарь > er verlebte eine unbeschattete Kindheit
-
109 es gab kein Entkommen mehr
част.общ. бежать уже было поздно, спасения уже не былоУниверсальный немецко-русский словарь > es gab kein Entkommen mehr
-
110 es ging dort hart zu
сущ.общ. там было очень трудно, там было очень тяжелоУниверсальный немецко-русский словарь > es ging dort hart zu
-
111 es war biestig kalt
мест.фам. было страшно холодно, было чертовски холодно -
112 es war ein verlustreiches Jahr
мест.общ. много было потерь в этом году, много было смертей в этом годуУниверсальный немецко-русский словарь > es war ein verlustreiches Jahr
-
113 im vorangehenden
предл.общ. как было сказано выше, как было упомянуто выше -
114 in der 1. Halbzeit war noch kein Tor gefallen
предл.общ. в первом тайме не было забито ни одного гола, в первом тайме не было пропущено ни одного мячаУниверсальный немецко-русский словарь > in der 1. Halbzeit war noch kein Tor gefallen
-
115 man sollte meinen
-
116 um ein Haar
1. нареч.1) общ. едва не, чуть было, чуть было не, чуть не, чуть-чуть2) разг. на волосок, на волосок, почти, чуточку2. предл.1) общ. на волоске2) разг. на волоске (от смерти) -
117 von wem auch immer
предл.общ. с чьей бы то ни было стороны, чей бы то ни было -
118 welcherart
нареч.общ. какого (бы то ни было) вида, какого (бы то ни было) рода -
119 welcherlei
нареч.общ. какого (бы то ни было) вида, какого (бы то ни было) рода -
120 Salzburger Mönch
mпопулярная и таинственная фигура, поэт и композитор XIV в., в творчестве было ощутимо влияние миннезанга. Сохранилось более ста его рукописей, написанных простым и доступным народу языком. Автор 49 духовных и 57 светских песен, в его светском творчестве представлены все жанры позднесредневековой поэзии. Под именем Зальцбургского монаха сохранились самые ранние образцы многоголосной вокальной музыки на немецкие тексты. Жил при дворе зальцбургского архиепископа. Лицо монаха всегда было закрыто капюшономсм. тж. Minnesang
См. также в других словарях:
было́й — былой … Русское словесное ударение
БЫЛО — БЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. • Было б( ы) (разг.) и … Толковый словарь Ожегова
БЫЛО — (без удар.), частица. употр. при прош. вр. глаголов для обозначения, что действие началось, было предположено, начато, но не совершилось. «На ель ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась, да призадумалась.» Крылов. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
было б — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Было б(ы) — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
было — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
было — нареч, кол во синонимов: 2 • есть грех (7) • ыбло (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
было — (без ударения), частица. Употребляется при прошедшем времени глагола для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но не было закончено в силу каких то причин. Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и … Малый академический словарь
было́й — ая, ое. 1. Минувший, прошлый. В былые годы вы умели лгать, но не ради таких мелочей! Чехов, Ненужная победа. В былые времена Елена Николаевна и тетя Поля были так неразлучны, что люди, заговаривая об одной, не могли не вспомнить о другой. Фадеев … Малый академический словарь
Было Б — разг. част.; = было бы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
было — частица Не требует постановки знаков препинания. Он было обрадовался, увидев ее у окошка, но тут же оторопел: забыл, как ее звать. В. Шукшин, Медик Володя … Словарь-справочник по пунктуации