-
81 было бы неправильным
Было бы неправильным (закончить)-- It would be misleading to end without some mention of progress.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было бы неправильным
-
82 было бы хорошо
Было бы хорошо (что-либо сделать)A detailed calculation of the flow field was not performed, but it would be appropriate to perform such a calculation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было бы хорошо
-
83 было бы хорошо найти объяснение
Было бы хорошо найти объяснение-- It would be satisfying if explanations could be found for the results obtained.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было бы хорошо найти объяснение
-
84 было время, когда
Было время, когда-- There was a time when the single most expensive item was the material necessary for building the apparatus.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было время, когда
-
85 было высказано предположение, что
Было высказано предположение, что-- It has been suggested that volatiles may rise through the bed in a plumelike path.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было высказано предположение, что
-
86 было высказано предположение, что ... является следствием
Было высказано предположение, что... является следствием-- The augmentation was hypothesized to be a result of the chemical interaction between the metal and gas.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было высказано предположение, что ... является следствием
-
87 было замечено, что
Было замечено, чтоOne roller was noticed to be virtually unloaded.It was noted that the film thickness rapidly decreased with increasing flange angle.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было замечено, что
-
88 было непростой
Было непростой (задачей)-- Establishment of scientific requirements was not a simple task.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было непростой
-
89 было поручено
Было поручено-- The authors of this paper were given the task of developing a simplified, practical method.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было поручено
-
90 было решено, что необходимость в ... отсутствует
Было решено, что необходимость в... отсутствует-- It was not judged necessary for this presentation to combine the simple equation(s) with a more complete velocity profile.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было решено, что необходимость в ... отсутствует
-
91 было установлено, что причиной ... явился
Было установлено, что причиной... явился-- This distortion was traced to abnormal operating conditions such as plugged fuel nozzles and failure to ignite. (... причиной искривления явились ненормальные...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было установлено, что причиной ... явился
-
92 Было дело, да не было деда
Быў квас, ды не было васБыў квас, ды не было вас; а як сталі квасіны, тады і вас чэрці ўзнасіліМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Было дело, да не было деда
-
93 было дело под Полтавой
(И. Молчанов) шутл., ирон.there was a tussle near Poltava (trans. by I. Walshe, V. Berkov); great things were done in days of yore (often joc. or iron.)То, что раньше казалось ей страшным, удивительным, героическим и что возбуждало в ней зависть и восторг, теперь не трогало её вовсе, и обыкновенно, выслушав меня, она слегка потягивалась и говорила: - Да, было дело под Полтавой, сударь мой, было. (А. Чехов, Рассказ неизвестного человека) — What had before seemed to her terrible, heroic, marvellous, and had stirred her envy and enthusiasm, did not touch her now at all, and usually after listening to me, she stretched and said: 'Yes, 'great things were done in days of yore,' my good sir.'
Русско-английский фразеологический словарь > было дело под Полтавой
-
94 было суждено
part.liter. il était écrit (напр., "мне было суждено...") -
95 было найдено, что
Оказалось / Было найдено чтоFeCl3 and FeSO4/Na2SO4 were found to react with Nimonic 90.It was found that the actual gas turbine fuel flow was lower than that predicted at the specified full load value.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было найдено, что
-
96 было бы желательно
it would be appreciated if …It would be appreciated if passengers advise us in advance if they wish to take extra baggage. — Было бы желательно, чтобы пассажиры сообщили авиакомпании нам заранее, если они желают взять дополнительный багаж.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > было бы желательно
-
97 было бы ошибкой считать, что
фраз. it would be an error to say thatIt would be an error to say that carbon alone brings about the difference between steel and cast iron. — Было бы ошибкой считать, что один углерод является причиной различий между сталью и чугуном.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > было бы ошибкой считать, что
-
98 было бы ошибочно считать, что
фраз. it would be an error to say thatIt would be an error to say that carbon alone brings about the difference between steel and cast iron. — Было бы ошибкой считать, что один углерод является причиной различий между сталью и чугуном.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > было бы ошибочно считать, что
-
99 было лучше, когда было хуже
part.Universale dizionario russo-italiano > было лучше, когда было хуже
-
100 было упомянуто
USAGE: был() упомянут()•Mention was made of the practice adopted by that firm.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > было упомянуто
См. также в других словарях:
было́й — былой … Русское словесное ударение
БЫЛО — БЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. • Было б( ы) (разг.) и … Толковый словарь Ожегова
БЫЛО — (без удар.), частица. употр. при прош. вр. глаголов для обозначения, что действие началось, было предположено, начато, но не совершилось. «На ель ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась, да призадумалась.» Крылов. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
было б — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Было б(ы) — Б?ЫЛО, частица. Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось. Пошел б., да остановился. Хотел было поехать, да не получилось. Стал б. учителем, да не понравилось. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
было — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
было — нареч, кол во синонимов: 2 • есть грех (7) • ыбло (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
было — (без ударения), частица. Употребляется при прошедшем времени глагола для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но не было закончено в силу каких то причин. Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и … Малый академический словарь
было́й — ая, ое. 1. Минувший, прошлый. В былые годы вы умели лгать, но не ради таких мелочей! Чехов, Ненужная победа. В былые времена Елена Николаевна и тетя Поля были так неразлучны, что люди, заговаривая об одной, не могли не вспомнить о другой. Фадеев … Малый академический словарь
Было Б — разг. част.; = было бы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
было — частица Не требует постановки знаков препинания. Он было обрадовался, увидев ее у окошка, но тут же оторопел: забыл, как ее звать. В. Шукшин, Медик Володя … Словарь-справочник по пунктуации