Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

была+не+была

  • 21 неопасный

    (неопас|ен, -на, -но)
    1. бехатар, бехавф; рана была неопасной ҷароҳат бехатар буд
    2. безарар; неопасный соперник рақиби безарар

    Русско-таджикский словарь > неопасный

  • 22 неудачный

    (неудач|ен, -на,-но).1. бемуваффақият, нобарор, бебарор, бетолеъ; охота была неудачна шикор барор нагирифт
    2. нобоб, ғайриқаноатбахш, номувофиқ, бад; неудачный ответ ҷавоби ғайриқаноатбахш

    Русско-таджикский словарь > неудачный

  • 23 перевязь

    ж
    1. ҳамоил
    2. бандина, банд, тасма; рука у него была на перевязи дасти ӯ баста ба гарданаш ҳамоил карда шуда буд

    Русско-таджикский словарь > перевязь

  • 24 покойный

    (поко|ен, -йна, -йно)
    1. беҳаракат, ором, хомӯш, сокит; поверхность озера была покойна сатҳи оби кӯл ором буд
    2. уст. осоишта, оромона, бофароғат; покойная старость пирии бофароғат
    3. уст. бароҳат, мувофиқ, мусоид; покойный диван дивани покойнбароҳат // форам, оромбахш, нафис; покойные тона картины рангҳои нафиси (оромбахши) сурат
    4. тк. полн. ф. марҳум, раҳматӣ; покойный поэт шоири марҳум
    5. в знач. сущ. покойный м марҳум, раҳматӣ; покойная ж мар-ҳума; я хорошо знал покойного раҳматиро ман нағз медонистам покойной ночи! шаб ба хайр, шабатон хуш!; будьте \покойный ы хотирҷамъ бошед

    Русско-таджикский словарь > покойный

  • 25 по-прежнему

    нареч. аввала (пештара) барин, мисли қадим, мисли пешина; она была по-прежнему хороша ӯ мисли пешина дилрабо буд

    Русско-таджикский словарь > по-прежнему

  • 26 просто

    1. нареч. ба осонӣ, ба таври одди; это делается очень просто ин [кор] ба осонӣ карда мешавад, ин кори саҳл аст
    2. нареч. одди, содда; он говорит очень просто ӯ бисёр оддӣ гап мезанад; она была одета просто либосаш оддӣ буд
    3. нареч. бенозунуз(она), бекарруфар(она), бетакаллуф(она); она просто дер­жится вай нозунуз намекунад, вай одами бетакаллуф аст
    4. в знач. усил. частицы разг. ҳақиқатан ҳамин хел (тавр), дар ҳақикат, маҳз; это просто безобразие! дар ҳақиқат ин расвоист!
    5. в знач. ограничит, частицы, разг. танҳо, фақат, …у бас; ты просто очень устал ту монда шудаиву бас <> простона просто ҳамту, беғаразона; просто так 1) одатан, ҳамту, ҳамин зайл, ҳамин тавр 2) тасодуфан, надониста, беихтиёр(она) беғараз(она)

    Русско-таджикский словарь > просто

  • 27 рад

    знач. сказ.
    1. кому-чему с неопр. и с союзом «что»; все рады при­ходу весны хама аз омади баҳор хурсанд; я рад вас видеть ман аз дидани шумо шодам; она была рада, что сын приехал ӯ аз омадани писараш хурсанд шуд
    2. с неопр. хозир, тайёр; он всегда рад всем помочь вай доимо тайёр, ки ба хама ёрдам расонад; рад бы отдохнуть, да некогда муштоки истироҳат хастам, вале фурсат нест <> и не рад, [и) сам не рад аз ин кор пушаймон хастам; рад [или] не рад розӣ ё не, аҳамият надорад;рад радёхонек, рад радёшенек шоду хурсанд; жизни не рад аз ҷон безор; рады стараться! 1) уст. хизмат аз мо! (ҷавоби солдат ба таърифи сардорҳо дар давраи тореволютсионӣ); 2) бо ҷону дил!

    Русско-таджикский словарь > рад

  • 28 свежий

    (свеж, -а, -о)
    1. нав, тоза, тар, тару тоза, ботароват, тароватнок; свежие продукты озуқаҳои тоза; свежее сено бедаи тозадарав; свежая рыба моҳии тоза; свежие огурцы бодиринги барра
    2. нав, тоза; свежее варенье мураббои нав; свежий чай чои тоза
    3. тоза; свежий воздух ҳавои тоза
    4. салқин, хунук, сард; ночь была свежая шаб салқин буд; свежий ветер шамоли салқин (тунд)
    5. тк. полн. ф. нав, тоза; свежий снег барфи тоза; свежие следы асарҳои нав; свежая газета газетаи нав (имрӯза); свежие новости хабарҳои (навигариҳои) тоза; свежая мысль фикри бикр
    6. тк. полн. ф. разг. нав, тоза; свежее белье либоси тоза, либоси нав
    7. перен. банур; свежая зелень кабудии тару тоза; свежий румянец сурхии банури рухсор
    8. перен. нав, тоза; свежие силы қувваи тоза; свежий вид намуди бардамона <> на свежую голову бо майнаи тоза; по свежим следам дар гармогармӣ, фавран, дарҳол; вывести кого-л. на \свежийую воду миси касеро баровардан

    Русско-таджикский словарь > свежий

  • 29 скупо

    нареч.
    1. сарфакорона; хасисона, мумсикона; скупо расходовать бумагу коғазро сарфакорона сарф кардан
    2. перен. андак, кам, суст; комната была скупо освещена хона хира равшан буд

    Русско-таджикский словарь > скупо

  • 30 сплыть

    сов. разг.
    1. бо об бурда шудан; лодка сплыла во время прилива завраро мавҷи мадд гирифта рафт
    2. рехтан, ҷорӣ шуда рафтан; вода сплыла с грядок оби ҷӯякҳо ҷорӣ шуда рафт; <> был (была, было) да сплыл (сплыла, сплыло) погов. буду тамом шуд

    Русско-таджикский словарь > сплыть

  • 31 тем

    I
    союз
    1. со сравн. ст. чи қадар, ҳамон қадар; мы давно не виделись, тем приятнее встретиться мо кайҳо боз ҳамдигарро надидаем, ба ҳамин сабаб мулоқоти мо чи қадар гуворо аст
    2. в составе сложного союза «чем…, тем» чи (ҳар) қадар…, хамон кадар; он был тем упорнее, чем сложнее была работа чи кадаре ки кор мураккабтар шавад, ӯ ҳамон қадар боғайраттар мешуд <> тем более частица хусусан, махсусан, алалхусус; тем более, что союз хусусан, ки…; махсусан, ки…; тем лучше боз беҳтар, боз хубтар; тем не менее ба хар ҳол, бо вучуди ин, бо ин ҳама; тем паче частица хусусан, алалхусус
    II
    1. тв. от тот, то II;
    2. дат. мн. от тот, та, то II

    Русско-таджикский словарь > тем

  • 32 тот

    м (та ж, то с, те мн.) жст.
    1. указ. он, ҳамон, вай, ӯ; дайте мне вон ту книгу ба ман ана вай китобро диҳед; на том берегу дар он соҳил; по ту сторону дар он тараф; в тот день было тепло он рӯз хаво гарм буд
    2. указывает на предмет в главном предл., к которому относится придат. предл.: я спрошу у того, кто знает ман аз он кас мепурсам, ки медонад; он приехал в тот город, где родился вай ба шаҳре омад, ки дар он таваллуд ёфтааст
    3. указ. (этот) он, ҳамон; он вошёл не в тот вагон ӯ на ба он вагон даромад; я взял не ту книгу ман на ои китобро гирифтам; с тех пор, с той поры аз он вақт (замон); аз ҳамон боз
    4. при перечис.гении или сопоставлении ин, он, ҳамин, ҳамон; тем или иным способом бо ин ё он роҳ; с той или с другой стороны аз ин ё он тараф; ни тот ни другой на ин, на он; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин - ҳам он
    5. определит., чаще в срчет. «тот же, тот же самый» ҳамон, ҳамин, нн, он; на нём была та же чёрная одежда дар танаш ҳамон либоси сиёҳ буд//в знач. сущ., чаще с отриц. тот м, та ж., то с он, ҳамон, вай; он теперь не тот вай ҳоло тамоман дигар шудааст
    6. то с 1) в составе сложных союзов: благодаря тому что ба сабаби он ки, бинобар он ки; ввиду того что аз боиси он ки, бинобар он ки, ба сабаби он ки; в то время как… дар сурате ки …; для того чтобы барои он ки; до того что то ба дарачае ки; между тем как ҳол он ки; несмотря на то, что бо вуҷуди он ки; подобно тому как ба монанди он ки; по мере того как ба андозаи он ки, ба қадри он ки; тем временем дар айни замон, дар айни ҳол; с тем чтобы барои он ки 2) в вводных словах и с.ювосочетаниях: вместе с тем баробари ин, баробари ҳамин (хамон); к тому же дар болои он, илова бар он; кроме того [ба] ғайр аз он; между тем дар зимни он, ҳол он ки; тем не менее бо вуҷуди ин, сарфи назар аз ин; сверх того илова бар он, дар болои он; ба замми он <> тот свет охират, он дунё; отправить на тот свет ба дорулбақо фиристондан, куштан: отправиться на тот свет ба дорул-бақо рафтан, мурдан; тот или другой (иной) ё ин, ё он; тому назад пеш аз ин, аз ин пеш; муқаддам; тод тому назад як сол пеш аз ин; и тому подобное (и т. п.) ва монанди ин; более того зиёда аз ин; до того то ба дараҷае; [и] без того бе ҳамон ҳам, бе он ҳам; не то, что (чтоб, чтобы) на ин ки, на танҳо; не то, что (чтоб, чтобы)…, а и … на ин ки, на танҳо (аммо, … лекин); он не то что институт, а и средней школы не закончил вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр; набошад чӣ, ҳадия; [да] и то сказать ҳамин тавр, хақиқатан; то-сё, то да сё, [и] то и сё, пока то да сё то ҳаш--ҳаш гуфтана, ана мана нагуфта; пока собирались к нему, пока то да сё, а он тем временем и ушёл ба пеши вай рафтанӣ шудему то ана мана гуфтан баромада рафтааст; ни то ни сё 1) (о ком-л.) на ину на он; на обу на оташ, на мурдаю на зинда; он так себе, ни то ни сё ӯ ҳамтуякак, на ин тавру на он тавр, на ин тарафу на он тараф; 2) (о чём-л.) на ину на он, як навъ, на хубу на бад; 3) (об ответе, решении) на ҳа на не; ни с того ни с сего бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; то и дело дам ба дам, доимо, ҳамеша; то и знай прост. танҳо, фақат; доимо, хама вақт; то ли дело бисёр хуб, тамоман дигар; того и жди (гляди) аҷаб не ки, қариб ки, эҳтимол ки; того и гляди он нагрянет к нам в гости аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монад; во что бы то ни стало ба ҳар ҳол; встать не с той ноги бо пои чап хестан; если уж на то пошло модоме ҳамин хел шуда бо-шад; и то хлеб ба ҳаминаш ҳам шукр; как бы то ни было ба ҳар ҳол, ҳар коре, ки нашавад; не на того напал! аноиатро ёфтӣ!; не тем будь помянут кирои гап не; платить той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадӣ - бадӣ; тем же миром мазаны, того же поля ягода кал додари кӯр

    Русско-таджикский словарь > тот

  • 33 ты

    (тебя, тебе, тобой, о тебе) мест, личн. 2 л. ед.
    1. ту; где ты был (была)? ту куҷо будӣ?; я тебя давно не видел ман туро кайҳо боз надидаам; он должен тебе помочь вай бояд ба ту мадад кунад; отец доволен тобой падарам аз ту розӣ; мы вспоминали о тебе мо туро ба ёд овардем
    2. в знач. частицы тебе и прост, те ту, ба ту; я тебе покажу! ба ту нишон дода мемонам!; я тебе поговорю! ту гап зада хам бин!
    3. в знач. частицы разг. а, э; ах, ты, жалость какая! ҳай афсӯс!, ҳай дареға!, бисёр афсӯс, ки… <> на тебе! а на халос!, ана гап!; ну тебя! э, раве!, мон, начасп!; быть на «ты» с кем, называть (обращаться) на «ты» якдигарро «ту-ту» гуфтан; выпить на «ты» барои дӯстӣ нӯшидан

    Русско-таджикский словарь > ты

  • 34 честь

    I
    ж
    II
    . ору номус, шарафу номус, виҷдон; дело чести кори виҷдон; береги честь смолоду шарафу номуси худро аз овони ҷавонӣ нигоҳ дор
    2. шараф, шаън, [мояи] ифтихор; честь страны ифтихори мамлакат; честь флага шарафи байрақ
    3. номи нек, некномӣ; задеть чью-л. честь ба иззати нафси касе расидан
    4. бакорат, исмат, иффат, покдоманӣ; потерять честь иффатро гум кардан
    5. ҳурмат, эҳтиром, иззат, обрӯ; это для меня большая честь ин барои ман шарафи бузург аст // уст. (почетное звание) номи фахрӣ <> в честь кого-чего-либо ба шарафи касе, чизе; к чести чьей-л. ба ҳурмати касе; к чести его следует заметить, что … хубии ӯ дар он аст, ки …; по чести ба ростӣ ио чести сказать в знач. веодн. сл. уст. рости гап ин ки … честь честью, честь по чести аз рӯи қоида; он тавр, ки мебоист; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, касеро лоиқи ҳурмат кардан; это делает честь вашему вкусу ин аз хубии саликаи шумо шаҳодат медиҳад; отдавать честь 1) кому воен. саломи низомӣ додан 2) кому-чему (воздать почести) арзи эҳтиром кардан; пора (надо) и честь знать 1) бас аст, қофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вакти рафтан (хайру хуш) расид; просить честью ба нағзӣ пурсидан, бо забони хуш илтимос кардан; принадлежит честь кому-л. махсуси шарафи касе аст; честь открытия чего-л. принадлежит кому-л. шарафи кашфи чизе ба касе тааллук дорад; была бы честь предложена таклиф карда шудку, бас аст; честь и место комууст. 1) марҳамат кунед, бинишинед; 2) мо аз ташрифи шумо хушнудем; ваша честь уст. ҷаноби (ҳазрати) шумо; честь имею сообщить вам, что ба маълумоти ҷанобашон мерасонам, ки…; \честьь имею кланяться уст. хуш бошед!, саломат бошед!
    II
    несов. уст. эътироф кардан, ҳисоб кардан, шумурдан, донистан
    несов. что уст. и обл. хондан

    Русско-таджикский словарь > честь

  • 35 чтоб

    чтобы союз.
    1. цели барои ин (он) ки, ки, то ки; поторапливайся, чтоб не опоздать тезтар бош, то ки дер намонӣ; зуд бош, ки дер мемонӣ
    2. изъясн. ки; я попросил, чтоб мне напи­сали обо всем ман хоҳиш кардам, ки дар бораи ҳама чиз ба ман нависанд; дача была построена с таким расчётом, чтоб в ней можно было жить и зимой и летом бӯстонсаро ба ҳамин мақсад сохта шуда буд, ки дар он ҳам зимистон, ҳам тобистон зиндагонӣ кардан мумкин бошад
    3. входит в состав слож­ных союзов цели, напр.: для того чтоб барои он ки; так, чтоб ҳамин хел ки; то он ки, то ки
    4. в знач. частицы (для выражения повеления, приказания) чтоб этого больше не было! ин кор дубора нашавад! ин кор дигар такрор нашавад!
    5. в знач. частицы (для выражения пожелания, обычно плохого) ҳа; илоҳӣ; чтоб ты лопнул! ҳа, кафида мурӣ; чтоб духу его не было! дафъ (гум) шавад!
    6. в знач. частицы (для выражения сомнения) магар, боз; чтоб я тебя об­манул? Да за кого ты меня принима­ешь? магар ман туро фиреб медиҳам? Ту маро чӣ хаёл кардӣ?; чтоб я тебе ещё поверила! боз мехоҳӣ, ки ман ба [сухани] ту бовар кунам <> не то, чтоб на ин ки, на танҳо, на он қадар; не так \чтоб он кадар не, ки

    Русско-таджикский словарь > чтоб

См. также в других словарях:

  • Была не была — (качай съ плеча, куда ни шла) пусть будетъ, что будетъ (ходу! валяй!). Ср. Господинъ Голядкинъ (вскочившій на чужой балъ непрошенный) мысленно сказалъ себѣ «была не была» и къ собственному своему величайшему изумленію ... началъ вдругъ говорить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Была не была. — (наудачу). Куда ни шла. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ Была не была. Была не была катай сплеча! См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • была не была — См …   Словарь синонимов

  • Была не была! — БЫТЬ, наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. и книжн. 3 л. мн. ч. суть); был, была, б?ыло (не был, не была, не было, не были); буду, будешь; будь; б?ывший; будучи; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Была не была - катай сплеча! — Была не была. Была не была катай сплеча! См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Была не была (Переиздание) — Альбом Джанго Дата выпуска 2007 Информация об альбоме МУЗ …   Википедия

  • была не была — была/ не была/ Была не была, пойду вперед …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Была игра! — Из комедии «Свадьба Кречинского» (1855) драматурга Александра Васильевича Сухово Кобылина (1817 1903) (действ. 2, явл. 1). Камердинер Кречинского спрашивает мелкого шулера Расплюева, который пришел после карточной игры: «Что ж, Иван Антоныч, была …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Была игра! — (иноск.) скандалъ свалка, драка (какъ между спорящими и расходившимися игроками). Ср. Ну, милѣйшій мой была игра! и былъ скандалъ, достойный твоего сатирическаго ума и твоей неподражаемой кисти!... Участвовалъ я на юбилеѣ эконома... дѣло… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Была б мука да сито, и сама б я была сыта. — Была б мука да сито, и сама б я была сыта. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Была кабы матка, была б и увятка. — (т. е. пища). См. ДЕТИ РОДИНЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»