Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

буса

  • 21 busero

    m; Кол., Экв.
    води́тель авто́буса

    Diccionario español-ruso. América Latina > busero

  • 22 guagüero

    I m; К.-Р., Куба; нн.
    нахле́бник, дармое́д
    II m; Куба
    води́тель авто́буса

    Diccionario español-ruso. América Latina > guagüero

  • 23 peregrino

    m; М.
    конду́ктор авто́буса

    Diccionario español-ruso. América Latina > peregrino

  • 24 pullman

    m; Ам.; англ.
    ваго́н по́езда или сало́н авто́буса, снабжённый сиде́ниями с откидны́ми спи́нками

    Diccionario español-ruso. América Latina > pullman

  • 25 апавны

    перех.
    1) хватать ртом (губами);

    вӧлыс лым апалӧ, горшыс косьмӧ — лошадь снег хватает, пить хочет

    2) вдыхать;
    куритчыны тшынсӧ апалӧмӧн — (деепр.) курить, вдыхая дым

    Коми-русский словарь > апавны

  • 26 kondakta

    (ma-) конду́ктор; проводни́к;

    kondakta wa basi — конду́ктор авто́буса

    Суахили-русский словарь > kondakta

  • 27 arrêt

    m
    1. (action) остано́вка ◄о►, прекраще́ние (cessation), переры́в (pause); заде́ржка ◄е►, приостановле́ние, приостано́вка (pour un temps); выключе́ние (du courant);

    un arrêt brusque du train — внеза́пная остано́вка по́езда;

    deux minutes d'arrêt — двухмину́тная остано́вка, остано́вка на две мину́ты; un arrêt de volée sport — остано́вка [мяча́] с лёта, перехва́т мяча́ на лету́; sans arrêt — без переры́ва <без остано́вки>; l'arrêt des hostilités — прекраще́ние вое́нных де́йствий; l'arrêt du travail — прекраще́ние (↓приостано́вка) рабо́ты; un arrêt de travail [— кратковре́менная] забасто́вка, ста́чка Rus.; un arrêt du cœur — остано́вка се́рдца; un temps d'arrêt — переры́в; marquer un temps d'arrêt — приостана́вливаться/приостанови́ться; donner un coup d'arrêt à qch. — дава́ть/дать отпо́р чему́-л.; приостанови́ть pf. что-л.; rester (tomber) en arrêt devant... — стоя́ть ipf. как вко́панный пе́ред (+); un chien d'arrêt — лега́вая [соба́ка]; le chien tomba en arrêt — соба́ка сде́лала сто́йку

    2. (lieu) остано́вка (station); стоя́нка ◄о► (stationnement);

    l'arrêt de l'autobus — остано́вка авто́буса, авто́бусная остано́вка;

    un arrêt facultatif — остано́вка по тре́бованию; des voitures à l'arrêt — автомаши́ны на стоя́нке

    3. (jugement) пригово́р, постановле́ние, реше́ние;

    un arrêt de mort — сме́ртный пригово́р;

    un arrêt de la Cour de Cassation RF — определе́ние spéc. <постановле́ние, реше́ние> ка́ссацио́нн|ого суда́ <-ой инста́нции>; rendre un arrêt — выноси́ть/вы́нести пригово́р <постановле́ние, реше́ние>

    4. (arrestation) аре́ст;

    un mandat d'arrêt — о́рдер на аре́ст;

    maison d'arrêt — тюрьма́; mettre aux arrêts — брать <сажа́ть> ipf. под аре́ст; être aux arrêts — сиде́ть <находи́ться> ipf. под аре́стом; lever les arrêts — освобожда́ть/освободи́ть <выпуска́ть/вы́пустить> из-под аре́ста

    5. techn. упо́р, сто́пор;

    l'arrêt d'un volet — крючо́к [у] ста́вня;

    uncrand'arrêt — сто́порный вы́рез; un couteau à cran d'arrêt — нож со сто́пором; кно́почный нож

    Dictionnaire français-russe de type actif > arrêt

  • 28 conducteur

    -RICE m, f
    1. (qui conduit) води́тель m seult., шофёр m seult.;

    conducteur d'autobus (de camion) — води́тель < шофёр> авто́буса (грузовика́);

    un conducteur de locomotive — машини́ст [парово́за]; un conducteur de tramway — води́тель трамва́я ║ conducteur, un conducteur [d'hommes] — вождь

    2. techn. рабо́чий ◄-'его́►;
    se traduit selon le cas:

    conducteur de four — рабо́чий у пе́чи ;

    conducteur de grue — крановщи́к; conducteur de machines — машини́ст ║ conducteur de travaux — прора́б (abrév de — производи́тель рабо́т)

    3. phys. проводни́к ◄-а►
    adj. проводя́щий;

    le fil conducteur — путево́дная <кра́сная> нить

    Dictionnaire français-russe de type actif > conducteur

  • 29 parcours

    m маршру́т; путь* [сле́дования]; пробе́г; диста́нция; перего́н; перелёт aviat.; тече́ние (d'un fleuve);

    le parcours d'un autobus — маршру́т авто́буса;

    le parcours d'une course cycliste — маршру́т велосипе́дного пробе́га; il y avait du monde sur tout le parcours des coureurs — лю́ди стоя́ли на всём пути́ сле́дования <пробе́га> го́нщиков; le parcours a duré 3 heures — пробе́г <забе́г> продолжа́лся три часа́; faire un long parcours sans s'arrêter — проходи́ть/пройти́ дли́нную диста́нцию без остано́вки; un incident de parcours — незначи́тельный <ме́лкий> инциде́нт; ме́лочь, пустя́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > parcours

  • 30 passage

    m
    1. (action) перехо́д, прохо́д, прохожде́ние; прое́зд (transport); перепра́ва (rivière); перелёт (avion);

    le passage d'un col élevé. — перехо́д че́рез высокого́рный перева́л;

    le passage des Alpes par Hannibal — перехо́д Ганниба́ла че́рез А́льпы; le passage de la Berezina — перепра́ва че́рез Березину́: le passage d'un fleuve à gué — перепра́ва вброд че́рез ре́ку; le passage des hirondelles — перелёт ла́сточек; le passage d'un astre au méridien — прохожде́ние небе́сного свети́ла че́рез меридиа́н; attendre le passage de l'autobus — ждать <дожида́ться> ipf. прое́зда авто́буса; après le passage du train — по́сле прохожде́ния по́езда; le passage des vitesses — переключе́ние скоросте́й; le passage de la première à la seconde — переключе́ние с пе́рвой на втору́ю ско́рость; attendre qn. à son passage — ждать, когда́ кто-л. пройдёт; guetter le passage de qn. — сторожи́ть ipf. кого́-л.; поджида́ть ipf. чьего́-л. появле́ния; au passage — на ходу́, по доро́ге, мимохо́дом; попу́тно; arrêter qn. au passage — остана́вливать/останови́ть кого́-л. по доро́ге <на ходу́>); prendre au passage — брать/ взять на ходу́ <попу́тно>; noter qch. au passage — замеча́ть/заме́тить что-л. мимохо́дом; lors de mon passage à Paris — когда́ я был прое́здом в Пари́же; je suis seulement de passage — я то́лько прое́здом; un hôte de passage — зае́зжий гость; un oiseau de passage — перелётная пти́ца; un lieu de passage — прое́зжее ме́сто; un point de passage obligé — ме́сто обяза́тельного прохожде́ния <прое́зда>; les examens de passage — перехо́дные экза́мены; le passage dans la classe supérieure — перехо́д в ста́рший класс; le passage au socialisme — перехо́д к социа́лизму; le passage d'une idée à une autre (de l'enfance à l'adolescence) — перехо́д от одно́й мы́сли к друго́й (от де́тства к о́трочеству); ce n'est qu'un mauvais passage — э́то всего́ лишь неприя́тный моме́нт; ● le passage à tabac [— полице́йская] распра́ва, избие́ние полице́йскими

    2. (lieu) прохо́д (à travers qch.); перехо́д; перее́зд; доро́га, путь* [сле́дования];

    passage clouté — пешехо́дный перехо́д «зе́бра»;

    passage pour piétons — перехо́д, пешехо́дная доро́жка; passage à niveau — железнодоро́жный перее́зд; passage protégé — ограждённый перехо́д (перее́зд); passage supérieur (inférieur) — путепрово́д <перее́зд> над (под) железнодоро́жными путя́ми; passage souterrain — подзе́мный перехо́д; passage interdit — прое́зд запрещён; un passage pour accéder à... — прохо́д к...; barrer (obstruer) le passage — прегражда́ть/прегради́ть <закрыва́ть/закры́ть, зава́ливать/завали́ть (de pierres, etc.)) — прохо́д; dégager le passage — расчища́ть/расчи́стить <освобожда́ть/освободи́ть> прохо́д; laisser le passage à qn. — дава́ть/дать доро́гу кому́-л.; сторони́ться/по=; céder le passage à qn. — уступа́ть/уступи́ть доро́гу кому́-л.; livrer passage à... — пропуска́ть/пропусти́ть (+ A); se trouver (se frayer) un passage — пробива́ться/проби́ться, пролага́ть/проложи́ть себе́ путь (доро́гу); il était sur mon passage — он попа́лся <встре́тился> мне на доро́ге; sur le passage des coureurs — на пути́ сле́дования велого́нщиков

    3. (galerie) пасса́ж; кры́тый прохо́д;

    les boutiques du passage — ма́ленькие магази́нчики в пасса́же

    4. (piste) доро́жка ◄е►;

    un passage en moquette — ковро́вая доро́жка

    5. (fragment) отры́вок, ме́сто pl. -а►; Пасса́ж mus.;

    le passage d'un livre — отры́вок из кни́ги; ме́сто в кни́ге;

    le passage d'un discours (d'une symphonie) — ме́сто в ре́чи (в симфо́нии)

    Dictionnaire français-russe de type actif > passage

  • 31 station

    f
    1. (position) положе́ние; пози́ция; peut se traduire par le verbe correspondant;

    la station horizontale (verticale) — горизонта́льное (вертика́льное) положе́ние;

    la station debout lui est pénible — ему́ тру́дно стоя́ть; стоя́ние его́ утомля́ет

    2. (arrêt) остано́вка ◄о►;

    faire une station — де́лать/с= остано́вку; остана́вливаться/ останови́ться; заходи́ть/зайти́ (en passant);

    je vais faire une petite station au café — я ненадо́лго зайду́ в кафе́

    relig.:
    1) остано́вка на кре́стном пути́
    2) (image) изображе́ние остано́вки на кре́стном пути́ 3. (lieu d'arrêt) ста́нция (avec bâtiments), остано́вка; стоя́нка ◄о►;

    une station d'autobus — остано́вка авто́буса; авто́бусная ста́нция (surtout interurbaine);

    une station du chemin de fer — железнодоро́жная ста́нция; une station de métro — ста́нция метро́; une station de taxis — стоя́нка такси́; le chef de station — нача́льник ста́нции, станцио́нный нача́льник

    4. (lieu de séjour) стоя́нка; ста́нция; ба́за;

    une station préhistorique — доистори́ческая стоя́нка;

    une station de sports d'hiver — лы́жная ста́нция <ба́за>; une station d'altitude — высокого́рн|ый куро́рт; -ое поселе́ние; une station balnéaire — морско́й куро́рт; бальнеологи́ческий куро́рт; une station thermale — куро́рт [с минера́льными во́дами]; une station climatique — климати́ческий куро́рт

    5. (établissement de recherche, installation) ста́нция;

    une station météorologique — метеорологи́ческая ста́нция, метеоста́нция abrév;

    une station agronomique — сельскохозя́йственная о́пытная ста́нция; une station de pompage — насо́сная ста́нция; une station radiophonique — радиоста́нция; une station radar — радиолокацио́нная ста́нция, радиолока́тор

    Dictionnaire français-russe de type actif > station

  • 32 Bus

    m (Bússes, Bússe)
    авто́бус

    der érste Bus — пе́рвый авто́бус

    der létzte Bus — после́дний авто́бус

    der nächste Bus — сле́дующий авто́бус

    ein modérner Bus — совреме́нный авто́бус

    ein gúter Bus — хоро́ший авто́бус

    ein néuer Bus — но́вый авто́бус

    der Bus nach Zwénkau — авто́бус до Цве́нкау

    éinen Bus benútzen — е́хать авто́бусом

    mit dem Bus fáhren, kómmen — е́хать, приезжа́ть на авто́бусе

    im Bus sítzen — сиде́ть в авто́бусе

    in den Bus stéigen — сади́ться в авто́бус

    aus dem Bus stéigen — выходи́ть из авто́буса

    den Bus erréichen — попа́сть на авто́бус

    wann fährt dein Bus? — когда́ идёт твой авто́бус?

    der Bus fuhr schnell — авто́бус е́хал бы́стро

    der Bus hielt — авто́бус останови́лся

    wélche Bússe fáhren / hálten hier? — каки́е авто́бусы здесь хо́дят / остана́вливаются?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bus

  • 33 steigen

    (stieg, gestíegen) vi (s)
    1) поднима́ться

    die Sónne steigt — со́лнце поднима́ется

    das Flúgzeug stieg in die Luft — самолёт подня́лся [взлете́л] в во́здух

    das Flúgzeug stieg (bis) auf 12 000 Méter — самолёт подня́лся на высоту́ 12 000 ме́тров

    2) поднима́ться, прибыва́ть

    im Frühling stieg das Wásser im Fluss stark — весно́й вода́ в реке́ си́льно прибыла́ [подняла́сь]

    3) перен. повыша́ться, поднима́ться; расти́, увели́чиваться

    das Fíeber steigt — температу́ра повыша́ется

    das Fíeber ist auf 39° (Grad) gestíegen — температу́ра (больно́го) подняла́сь до 39 гра́дусов

    die Bedéutung der Wíssenschaft / der Industríe / der Lándwirtschaft steigt von Jahr zu Jahr — значе́ние нау́ки / промы́шленности / се́льского хозя́йства увели́чивается [возраста́ет] из го́да в год

    als sie díese Náchricht bekám, stieg sofórt íhre Stímmung — когда́ она́ получи́ла э́то изве́стие, её настрое́ние сра́зу улу́чшилось [у неё сра́зу подняло́сь настрое́ние]

    4) сади́ться, входи́ть

    aufs Pferd stéigen — сади́ться на ло́шадь

    aufs Fáhrrad stéigen — сади́ться на велосипе́д

    aufs Mótorrad stéigen — сади́ться на мотоци́кл

    auf [in] die Stráßenbahn stéigen — сади́ться в трамва́й

    in den Zug stéigen — сади́ться в по́езд

    in den Wágen stéigen — сади́ться в ваго́н, в (авто)маши́ну

    in den Bus stéigen — сади́ться в авто́бус

    ins Áuto stéigen — сади́ться в (авто)маши́ну

    ins Boot stéigen — сади́ться в ло́дку

    sie stíegen ins Áuto, und das Áuto fuhr — они́ се́ли в маши́ну, и она́ пое́хала

    sind álle in den Wágen gestíegen? — все се́ли в ваго́н?

    5) влеза́ть

    auf éinen Baum stéigen — влеза́ть на де́рево

    auf éinen Stuhl stéigen — влеза́ть на стул

    sie stieg auf éinen Stuhl und hängte das Bild an die Wand — она́ вста́ла [вле́зла] на стул и пове́сила карти́ну на сте́ну

    die Mútter erláubte dem Sohn nicht, auf díesen hóhen Baum zu stéigen — мать не разреши́ла сы́ну залеза́ть [взбира́ться] на э́то высо́кое де́рево

    er stieg durch das Fénster ins Zímmer — он влез в ко́мнату че́рез окно́

    6) поднима́ться, взбира́ться

    sie stíegen auf den höchsten Berg — они́ подняли́сь [взобрали́сь] на са́мую высо́кую го́ру

    7) выходи́ть, сходи́ть

    aus der Stráßenbahn stéigen — выходи́ть из трамва́я

    aus der Ú-Bahn stéigen — выходи́ть из метро́

    aus dem Áuto stéigen — выходи́ть из (авто)маши́ны

    aus dem Wágen stéigen — выходи́ть из ваго́на, из (авто)маши́ны

    aus dem Bus stéigen — выходи́ть из авто́буса

    aus dem Flúgzeug stéigen — выходи́ть из самолёта

    aus dem Boot stéigen — выходи́ть из ло́дки

    das Áuto hielt, und sie stíegen aus — (авто)маши́на останови́лась, и они́ вы́шли

    sie stíegen aus dem Boot ans Úfer — они́ вы́шли из ло́дки на бе́рег

    8) слеза́ть, спуска́ться

    vom Pferd stéigen — спуска́ться с ло́шади

    vom Mótorrad stéigen — спуска́ться с мотоци́кла

    vom Baum stéigen — спуска́ться с де́рева

    vom Berg stéigen — спуска́ться с горы́

    sie ließ den Júngen vom Baum stéigen — она́ веле́ла ма́льчику спусти́ться с де́рева

    sie stíegen die Tréppe hinúnter — они́ спусти́лись вниз по ле́стнице

    9) вылеза́ть

    er ist aus dem Fénster gestíegen — он вы́лез из окна́ [в окно́]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > steigen

  • 34 set down

    1) заноси́ть, запи́сывать

    set one's ideas down on paper — запи́сывать все свои́ мы́сли

    2) вы́садить

    the bus driver set her down at the corner — води́тель авто́буса вы́садил её на углу́

    3) относи́ть (к группе, классу)

    set smb down as a fool — счесть кого-л. дурако́м

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > set down

  • 35 Achtzehner

    Achtzehner m -s, (число́, ци́фра, но́мер) восемна́дцать
    Achtzehner разг. восемна́дцатый но́мер (авто́буса, тролле́йбуса); см. Achter
    Achtzehner слу́жащий в восемна́дцатом полку́, солда́т восемна́дцатого полка́; офице́р восемна́дцатого полка́; см. Achter
    Achtzehner челове́к, роди́вшийся в восемна́дцатом году́ (како́го-л. ве́ка)
    Achtzehner вино́ урожа́я восемна́дцатого го́да (како́го-л. ве́ка); см. Achter

    Allgemeines Lexikon > Achtzehner

  • 36 Achtziger

    Achtziger m -s, (число́, ци́фра, но́мер) во́семьдесят
    Achtziger разг. восьмидеся́тый но́мер (авто́буса, тролле́йбуса); см. Achter
    Achtziger слу́жащий в восьмидеся́том полку́, солда́т восьмидеся́того полка́; офице́р восьмидеся́того полка́; см. Achter 3
    Achtziger челове́к, роди́вшийся в восьмидеся́том году́ (како́го-л. ве́ка)
    Achtziger вино́ урожа́я восьмидеся́того го́да (како́го-л. ве́ка); см. Achter
    Achtziger мужчи́на в во́зрасте от 80 до 90 лет
    er ist ein hoher Achtziger ему́ далеко́ за во́семьдесят (лет)
    er ist ein angehender Achtziger ему́ неда́вно испо́лнилось во́семьдесят лет; ему́ неда́вно ми́нуло во́семьдесят лет
    Achtziger pl во́зраст от 80 до 90 лет
    ein Mann Mitte der Achtziger мужчи́на за во́семьдесят лет
    er geht in die Achtziger он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    er kommt in die Achtziger он ско́ро перешагнё́т за во́семьдесят, ему́ ско́ро пойдё́т девя́тый деся́ток
    er ist hoch in den Achtzigern ему́ далеко́ за во́семьдесят
    Achtziger pl восьмидеся́тые го́ды (како́го-л. ве́ка)
    Mitte der Achtziger середи́на восьмидеся́тых годо́в
    Ende der Achtziger коне́ц восьмидеся́тых годо́в

    Allgemeines Lexikon > Achtziger

  • 37 Ausflugsgastastätte

    Ausflugslinie f за́городная ли́ния трамва́я; за́городный маршру́т авто́буса (для отдыха́ющих, экскурса́нтов)
    Ausflugslokal n за́городный рестора́н (для воскре́сных экску́рсий и т.п.)
    Ausflugsort m (за́городное) ме́сто, привлека́ющее экскурса́нтов; (за́городное) ме́сто, привлека́ющее тури́стов; излю́бленное ме́сто для за́городных прогу́лок
    Ausflugswagen m ж.-д. экскурсио́нный ваго́н; ваго́н для групповы́х перево́зок экскурса́нтов

    Allgemeines Lexikon > Ausflugsgastastätte

  • 38 Autobusbahnhof

    Autobusbahnhof m автовокза́л
    Autobushaltestelle f авто́бусная остано́вка, остано́вка авто́буса

    Allgemeines Lexikon > Autobusbahnhof

  • 39 Bedarfsfall

    Bedarfsfall:
    im Bedarfsfall в слу́чае на́добности; в слу́чае необходи́мости
    Bedarfsforschung f изуче́ние запро́сов потреби́теля
    Bedarfsgüter pl предме́ты пе́рвой необходи́мости
    Bedarfshaltestelle f остано́вка (авто́буса и т.п.)
    Bedarfsmenge f ну́жное коли́чество; необходи́мое коли́чество
    Bedarfsspitze f эк. пик потребле́ния, максима́льное потребле́ние
    Bedarfsträger m потреби́тель (о предприя́тии)
    Bedarfszug m дополни́тельный по́езд

    Allgemeines Lexikon > Bedarfsfall

  • 40 Fünfer

    Fünfer m -s, = (число́, ци́фра, но́мер) пять, пятё́рка
    Fünfer m -s, = разг. пятё́рка, пя́тый но́мер (авто́буса)
    Fünfer m -s, = разг. (моне́та в) пять пфе́ннигов; (банкно́т в) пять ма́рок
    Fünfer m -s, = слу́жащий в пя́том полку́; солда́т [офице́р] пя́того полка́
    Fünfer m -s, = челове́к, роди́вшийся в пя́том году́ (како́го-л. ве́ка)
    Fünfer m -s, = вино́ урожа́я пя́того го́да (како́го-л. ве́ка)
    Fünfer m -s, = пятё́рка (отме́тка, в неме́цких шко́лах, как пра́вило, ни́зшая), неудовлетвори́тельно
    Fünfer m -s, = пято́к (ме́ра), ein Fünfer Eier [Äpfel] пято́к яи́ц [я́блок]

    Allgemeines Lexikon > Fünfer

См. также в других словарях:

  • Буса — Современный ареал расселения и численность Всего: 110000 (оценка) Бенин, Нигерия …   Википедия

  • БУСА — жен., вологод. дубас, днепр. дуб, большая долбленая лодка, однодеревка, с острым носом, отрубистою кормой и округлым дном, большею частию с наделками, набоями, насадами, ·т.е. с набивными досками по бортам. Бусадник архан. водолив на барке.… …   Толковый словарь Даля

  • БУСА — (средневек. лат. bussa; древневерх. нем. buzo общее название для корабля). Род судна. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • буса — сущ., кол во синонимов: 1 • лодка (122) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • буса — ж. примитивная лодка из двух долбленых стволов, скрепленных друг с другом , применяется на прудах, вятск. (Васн.), др. русск. буса, Новгор. I летоп.; Хожд. Котова 74 и сл.; Азовск. Вз. (РФВ 56, 137) и др.; Дювернуа, Др. русск. сл. 9. Заимств. из… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • БУСА — Иван Буса, двинский целовальник. 1571. А. Ю. 58 …   Биографический словарь

  • Буса —         бусава, боко (самоназвание бусано, бисано), народ, населяющий отдельные районы в Верхней Вольте на границе с Ганой (в среднем течении р. Белая Вольта), в Гане и в Федеративной Республике Нигерии на границе с Дагомеей (в среднем течении р …   Большая советская энциклопедия

  • Буса — большая дубовая долбленая лодка, или однодеревка, на Днепре, с острым носом, отрубистой кормой и округленным дном, большей частью с наделками, набоями или насадками, т. е. с досками, набитыми по бортам …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • буса — від судна …   Старабеларускі лексікон

  • буса — [1/1] мотоцикл Suzuki Hayabusa Вася убрался на бусе на своей, слыхал? мотожаргон …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • ґарбус — буса, ч. Сб. Горбата людина; людина з горбом, горбань …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»