-
41 бурка
-и θ.είδος επενδύτη Καυκάσιων. -
42 бурка
-
43 бурка
жамычы -
44 бурка
-и, сущ. ж. I занч -
45 бурка
көрән ат -
46 бурка, паранджа, никаб
Универсальный русско-английский словарь > бурка, паранджа, никаб
-
47 афганская бурка
General subject: shuttlecock burqa (полностью скрывает голову и тело; с сеткой, закрывающей глаза) -
48 Сивка-Бурка
ж. фольк. -
49 сивка-бурка
ҡоба атРусско-башкирский словарь терминов животноводства > сивка-бурка
-
50 черно-бурка
musta kettu -
51 икона
бурка̄н, бачу, таӈара̄ диал. -
52 островок
бурка̄н, буркача̄н, бо̄кача̄н диал., чокчоко̄н диал. -
53 бурки
-
54 бурки
-
55 Стань передо мной, как лист перед травой
(из русской народной сказки "Сивка-Бурка") Wörtlich: "Stell dich vor mich hin wie ein Blatt vor dem Gras!", d. h. stell dich sofort ein! (formelhafter Ausdruck im russischen Volksmärchen "Siwka-Burka", Aufforderung an ein Zauberpferdchen, einen dienstbaren Geist, unverzüglich zu erscheinen). Der Name des Pferdchens ist aus zwei verbreiteten Pferdenamen zusammengesetzt: Си́вка svw. си́вая ло́шадь ≈ Schimmel und Бу́рка svw. бу́рая ло́шадь ≈ Brauner. Die beiden Namen, die vor allem Bauernpferden gegeben werden, sind vertraulich, liebkosend klingende Diminutivformen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Стань передо мной, как лист перед травой
-
56 неотёса
(невежа) не(о)теса, нескреба, невиглада, нечема (общ. р.), (неуч) неук (м. р.) простак (-ка) (соб. простаччя), -стачка, (пренебр.) сліпак (-ка, м. р.), (увалень) вайло, товпига, макуха, хамло (общ. р.), чвалай (-лая, м. р.), (вахлак) мурло, мурляка, (соб. мурляччя), мурмило (общ. р.), ґевал (м. р.), (зап.) мудь, вахлай (-лая), книп, книпоть, кабро, кабряка, квак (м. р.), (байбак) тюхтій (-тія), -тійка, (болван, дубина) бовдур, лобур (-ра) (соб. лобуряччя, лобурня), -бурка, лобуряка (м. р.), йолоп, бевзь (-зя), лобоз, бецман (м. р.), незграба, одороб(а)ло, доробало, бамбула, мамула, маштула, мачула, мармуза (общ. р.), мармос (м. р.), (мужлан, пренебр.) мугир (-ря) (соб. мугиряччя), -гирка, мугиряка (м. р.) мужлай (-лая, м. р.); срв. ещё Неуклюжий. [Яка була неотеса, такою й зосталась (Мова). Ой, вийду я за ворота - нема мого злота, тільки стоїть той нескреба, що мені не треба (Пісня). Чвалаями ходять, а бісів проводять (Номис). Він такий хамло, поки дочвала, то й сонце зайде (Сл. Гр.). Провадячи розмову, цей мурло ледві повертає язиком (Н.-Лев.). Там такий тобі мурляка, що й слова по-людському не скаже (Звин.). Чи чуєш, ти, мурмило? (Гул.-Арт.). Ґевали, ґевали, їм що не ляпати язиком, аби ляпати (Васильч.). Та що й говорити з такими мудями! (Н.-Лев.). Там ходило два: подивитись - книпи, а як загра! (Лебед.). Чортів книпоть, туди-ж таки до панів тешеться (Новомоск.). Чортів кабро (Харк.). Хто-ж їй більше любий - пан чи квак? (Хорольщ.). Цить лишень, гультяю! не знаєш шани, дикий лобуряко! (Куліш). А вони лобурня, як одвезуть (сболтнут) що-небудь, то за їх зчервонієш (Васильч.). Бісова ти бамбула, не підбіжиш! (Канівщ.). Не кожен бачив отаку маштулу, як ото був у бурсі Макар Мусійович (Яворн.). Нема мого мармузи (Пісня). Там такий мачула (Яворн.). Що це за мугиряка? (Звин.)].* * *неоте́са, незгра́ба; бран. хамло́, хаму́ла -
57 бурки
-
58 бурки
I мн.см. бурка III мн.(ед. бу́рка ж.) felt boots with leather soles -
59 вещая каурка
тж. вещий каурка (коурка)фольк.Зачинается рассказ / От Ивановых проказ; / И от сивка, и от бурка, / И от вещего коурка. (П. Ершов, Конёк-Горбунок) — Once again my tale proceeds / Of Ivan and of his deeds, / Of the little talking grey / Humpbacked horse, so wise and gay.
-
60 промокать
несовер. хуылыдз кæнын, удæсынбурка промокает – нымæты дон хъары
См. также в других словарях:
БУРКА — (от перс. barak шерстяное покрывало). Широкий войлочный плащ без рукавов у кавказских горцев и других прикаспийских народов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУРКА войлоч. мохнат. плащ без рукавов;… … Словарь иностранных слов русского языка
бурка — См … Словарь синонимов
БУРКА — 1. БУРКА1, бурки, жен. (обл., нар. поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка. 2. БУРКА2, бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУРКА — 1. БУРКА1, бурки, жен. (обл., нар. поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка. 2. БУРКА2, бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бурка — 1. БУРКА, и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. У народов Кавказа: верхняя мужская одежда накидка из овечьей или козьей шерсти, войлока с расширенными приподнятыми плечами. 2. БУРКА, и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. Проф. 1. Небольшая буровая скважина,… … Энциклопедический словарь
БУРКА — войлочный плащ у народов Кавказа. В отечественной кавалерии 19 сер. 50 х гг. 20 вв. входила в обмундирование кавказских соединений и частей … Большой Энциклопедический словарь
БУРКА — БУРКА, и, жен. На Кавказе: род плаща из мохнатого овечьего или козьего войлока. Пастух в бурке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БУРКА — жен. войлочный, кошемный, валяный, овечий круглый плащ, с приваляным к нему снаружи мохнатым козьим руном; безрукавая епанча для вершника, оборачиваемая запахом от ветра. Горские, бурки ценятся от 1 до 50 червонцев. Толковый словарь Даля. В.И.… … Толковый словарь Даля
БУРКА — специально пробуренная в грунте скважина для закладки заряда при взрывных работах. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное железнодорожное издательство. Н. Н. Васильев, О. Н. Исаакян, Н. О. Рогинский, Я. Б.… … Технический железнодорожный словарь
БУРКА — войлочный плащ у народов Кавказа … Этнографический словарь
Бурка — БУРКА, войлочный плащъ безъ рукавовъ. Верхн. сторона Б. обык но мохнатая, что дѣлаетъ ее непроницаемою для воды, плотность же войлока даетъ тепло, почему Б. составляетъ необходимую одежду для горца и кочевника. Б. накидывается на плечи и весьма… … Военная энциклопедия