-
41 трехствольный стреляющий механизм
( бурильной машины) three-barreled gunРусско-английский политехнический словарь > трехствольный стреляющий механизм
-
42 rigging
1. сборка, монтаж; регулировка; установка2. оснащение4. подвеска (напр., рессоры)5. колонка или рама для поддержания буровой машины; установочное приспособление ( при буровых работах)
* * *
колонка или рама для поддержания буровой машины; установочное приспособление ( при буровых работах)
* * *
монтаж буровой установки; смонтированная буровая вышка; колонка или рама для крепления бурильной машины или перфоратора; установочное приспособление при буровых работах
* * *
3) оттяжки4) рама для крепления буровой установки; рама для крепления перфоратора•- rigging of downhole tools
- well rigging* * *• оттяжки• подвеска -
43 машина для горизонтального направленного бурения
4.13 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая буровая головка, находящаяся на конце колонны буровых труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну буровых труб к буровой головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с буровой головкой, с последующим расширением скважины при втягивании колонны буровых труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне буровых труб обеспечивается при установке рамы буровой машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6165-2010: Машины землеройные. Классификация. Термины и определения оригинал документа
3.1.1 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая бурильная головка, находящаяся на конце колонны бурильных труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
См. рисунки 1 - 4.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну бурильных труб к бурильной головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с бурильной головкой, с последующим расширением скважины посредством втягивания колонны бурильных труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне бурильных труб обеспечивается при установке рамы бурильной машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21467-2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > машина для горизонтального направленного бурения
-
44 horizontal directional drilling machine
4.13 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая буровая головка, находящаяся на конце колонны буровых труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну буровых труб к буровой головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с буровой головкой, с последующим расширением скважины при втягивании колонны буровых труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне буровых труб обеспечивается при установке рамы буровой машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6165-2010: Машины землеройные. Классификация. Термины и определения оригинал документа
3.1.1 машина для горизонтального направленного бурения (horizontal directional drilling machine): Машина, в которой используется управляемая бурильная головка, находящаяся на конце колонны бурильных труб, для образования скважины в грунте в горизонтальном направлении.
См. рисунки 1 - 4.
Примечание 1 - Бурение может обеспечиваться путем подачи под давлением жидкости через колонну бурильных труб к бурильной головке с использованием датчиков или преобразователей, установленных рядом с бурильной головкой, с последующим расширением скважины посредством втягивания колонны бурильных труб.
Примечание 2 - На этих машинах, как правило, усилие на колонне бурильных труб обеспечивается при установке рамы бурильной машины параллельно рабочей поверхности грунта или под углом 30° к ней.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21467-2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > horizontal directional drilling machine
-
45 rigging
['rɪgɪŋ]1) Общая лексика: снаряжение, снасть2) Геология: колонка3) Морской термин: оборудующий, оснастка, снасти, такелаж5) Военный термин: вооружение, нивелирование самолёта, подготовка груза к выброске с ЛА, состоящий из рычагов привод, состоящий из тяг привод6) Техника: монтаж, рычажная передача, сборка, установка7) Строительство: канатная передача, оборудование8) Автомобильный термин: рычажная привод9) Архитектура: оборудование (процесс)10) Горное дело: колонка для поддержания бурильной машины, рама для поддержания бурильной машины, расклинивание подвесного полка11) Лесоводство: оснастка трелёвочной мачты, узел крепления чокеров к тяговому канату, узел соединения тягового и возвратного канатов12) Политика: фальсификация, подтасовка14) Сленг: платье15) Нефть: монтаж буровой установки, оттяжки, рама для крепления буровой установки, рама для крепления перфоратора, смонтированная буровая вышка, такелажная оснастка, установка бурильной машины, установочное приспособление (при буровых работах), оснащение16) Рыбоводство: рангоут, такелажный17) Машиностроение: обстройка18) Бурение: колонка для поддержания буровой машины, колонка или рама для поддержания буровой машины, подвеска (напр. рессоры), рама для поддержания буровой машины, регулировка19) Автоматика: настройка, регулирование20) Робототехника: наладка21) Макаров: вспомогательные монтажные средства, трубопроводная обвязка, узел крепления чекеров к тяговому канату, снаряжение (лошади)22) Каспий: такелажные работы -
46 Aufbruchstütze
сущ.горн. колонка для установки бурильной машины при проходке гезенка, поддержка для установки бурильной машины при проходке гезенка, стойка для установки бурильной машины при проходке гезенка -
47 drill frame
3.1.4 рама бурильной машины (drill frame): Конструкция в составе машины направленного горизонтального бурения, обеспечивающая передачу вращательного и толкающего/втягивающего усилий к колонне бурильных труб.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21467-2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drill frame
-
48 rigging
- установочное приспособление (при буровых работах)
- установка бурильной машины
- рама для крепления буровой установки
- подвеска (рессоры)
- оттяжки
- оснастка
- оборудование
- колонка или рама для поддержания буровой машины
колонка или рама для поддержания буровой машины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
оснастка
Набор монтажных приспособлений для временного закрепления и выверки конструкций зданий и сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
оттяжки
ванты
расчалки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
подвеска (рессоры)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
рама для крепления буровой установки
рама для крепления перфоратора
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rigging
-
49 from one setup
1) Горное дело: с одной установки (бурильной машины)2) Нефть: из одной точки (о кусте скважин, пробуренных без перемещения бурильной машины) -
50 stroke setting
1) Военный термин: регулировка длины хода (поршня) -
51 распорная колонка
adj2) mining. Spannsäule (для поддержки бурильной машины) -
52 rigging
монтаж буровой установки; смонтированная буровая вышка; оттяжки; колонка или рама для крепления бурильной машины или перфоратора; установочное приспособление (при буровых работах); установка бурильной машины.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > rigging
-
53 Bohrsäule
сущ.1) тех. буровая колонна, буровой став, перфораторная колонна2) горн. бурильная колонка, колонка для бурильной машины, стойка для бурильной машины -
54 Spannsäule
сущ.2) горн. распорная перфораторная колонка, распорная колонка (для поддержки бурильной машины) -
55 rigging
• колонка или рама для поддержания бурильной машины; установочное приспособление (при буровых работах); установка бурильной машиныАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > rigging
-
56 rigging
колонка или рама для поддержания бурильной машины, установочное приспособление (при буровых работах), установка бурильной машины, расклинивание подвесного полка, оснастка -
57 ceramic projectile
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ceramic projectile
-
58 rigging bar
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rigging bar
-
59 triangular round
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > triangular round
-
60 matching of machine and bit
подбор бурильной машины и буровых коронок, соответствующих друг другу
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > matching of machine and bit
См. также в других словарях:
рама бурильной машины — 3.1.4 рама бурильной машины (drill frame): Конструкция в составе машины направленного горизонтального бурения, обеспечивающая передачу вращательного и толкающего/втягивающего усилий к колонне бурильных труб. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
керамический снаряд (бурильной машины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN ceramic projectile … Справочник технического переводчика
распорная колонка для крепления бурильной машины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rigging bar … Справочник технического переводчика
треугольный комплект (бурильной машины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN triangular round … Справочник технического переводчика
установка бурильной машины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rigging … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р ИСО 21467-2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели — Терминология ГОСТ Р ИСО 21467 2011: Машины землеройные. Машины для горизонтального направленного бурения. Терминология и эксплуатационные показатели оригинал документа: 3.2.10 вместимость жидкости бурильной трубы (fluid capacity of drill pipe):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вместимость жидкости бурильной трубы — 3.2.10 вместимость жидкости бурильной трубы (fluid capacity of drill pipe): Измеренный максимальный объем воды, приходящийся на метр длины бурильной трубы. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
диаметр бурильной трубы — 3.2.5 диаметр бурильной трубы (drill pipe diameter) D1:Минимальный наружный диаметр бурильной трубы, за исключением ее конца, к которому присоединяется бурильный инструмент. См. рисунок 5. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальная длина бурильной трубы — 3.2.7 номинальная длина бурильной трубы (drill pipe nominal length) L1. Расчетная длина бурильной трубы. См. рисунок 5. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
общая длина бурильной трубы — 3.2.8 общая длина бурильной трубы (drill pipe overall length) L2: Полная длина бурильной трубы. См. рисунок 5. Источник: ГОСТ Р И … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
толщина стенки бурильной трубы — 3.2.9 толщина стенки бурильной трубы (drill pipe wall thickness) Т. Номинальная толщина стенки секции бурильной трубы, за исключением конца трубы, к которому присоединяется инструмент. См. рисунок 5. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации