Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

будь+-ом

  • 21 здоровый

    επ., βρ: -ров, -а, -о
    1. υγιής, γερός• ζωηρός•

    здоровый организм γερός οργανισμός•

    -вид ζωηρή όψη•

    в -ом теле здоровый дух γερό μυαλό σε γερό κορμί (νους υγιής εν σώματι υγιεί).

    || μτφ. σωστός, λογικός, ορθός•

    -ая политика σωστή πολιτική•

    -ая критика σωστή κριτική•

    -ая идея σωστή ιδέα (σκέψη).

    2. υγιεινός•

    здоровый ая пища υγιεινή τροφή•

    здоровый воздух καθαρός αέρας.

    3. ουσ. ρωμαλέος, εύρωστος, εύεκτος, γερός.
    4. (με σημ, κατηγ.) ακούραστος• επιτήδειος, ικανός.
    5. (απλ.) δυνατός, ισχυρός.
    εκφρ.
    будь -ов! – α) χαίρετε, αντίο, γεια σας! β) (μετά από φτάρνισμα) υγεία! γ) (στην πρόποση) στην υγειά σας! βίβα!•
    по добру по –ву – ε το καλό•
    убирайтесь по добру по здоровый ву – φύγετε απ εδώ με το καλό.

    Большой русско-греческий словарь > здоровый

  • 22 избыть

    -буду, -будешь, παρλθ. χρ. -был, -ла, -ло, προστκ. -будь
    ρ.σ.μ.
    παλ. απαλλάσσομαι, γλυτώνω избыть απαλλάσσομαι από τη στενοχώρια.
    παλ. παλιώνω, αχρηστεύομαι.

    Большой русско-греческий словарь > избыть

  • 23 ладно

    επίρ.
    1. αρμονικά, μονιασμένα κλπ,επ.
    2. καλά, πετυχημένα•

    ладно сшитый пиджак καλοραμμένο σακκάκι.

    3. σύμφωνα, καλά, ναι, εν τάζει•, будь по твоему καλά,ας γίνει όπως θέλεις (πεις) εσύ.

    Большой русско-греческий словарь > ладно

  • 24 любезный

    επ., βρ: -зен, -зна, -зно
    1. φιλόφρονος, -νητικός, πρόσχαρος• κοπλιμεντόζικος•

    -ое обращение φιλόφρονη συμπεριφορά•

    любезный поклон φιλόφρονη υπόκλιση•

    любезный жест φιλόφρονη χειρονομία.

    2. αγαπητός• αγαπημένος•

    любезный читатель! αγαπητέ αναγνώστη!•

    любезный сын мой αγαπημένο μου παιδί•

    слушай, любезный άκουσε, αγαπητέ•

    -ые слова φιλοφρονητικά λόγια.

    3. παλ. ερωμένος, -η, αγαπημένος, -η.
    εκφρ.
    будь -зен; будьте -зны – ευαρεστήσου ευαρεστηθήτε, έχε(τε) την καλοσύνη, την ευχαρίστηση.

    Большой русско-греческий словарь > любезный

  • 25 милостивый

    επ., βρ: -тив, -а, -о
    παλ. φιλεύσπλαχνος• πολυεύσπλαχνος ευμενής, επιεικής.
    εκφρ.
    милостивый государь – πολυεύσπλαχνε άνακτα•
    будь(те) -ив(ы) – (για θερμή παράκληση) κάνε(τε) μου τη χάρη.

    Большой русско-греческий словарь > милостивый

  • 26 неладный

    επ., βρ: -ден, -дна, -дно.
    1. κακός, άσχημος, όχι όπως πρέπει ανώμαλος, αντικανονικός•

    что—то -ое произошло κάτι το δυσάρεστο συνέβηκε.

    2. άγαρμπος, κακοφτιαγμένος.
    εκφρ.
    будь он -ден – να τον πάρει ο διάβολος ή να πάει στην οργή κακή του μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > неладный

  • 27 осторожный

    επ., βρ: -жен, -жна, -жно
    προσεχτικός, προφυλαχτικός•

    осторожный человек προσεχτικός άνθρωπος.

    || φυλαχτικός, σιγανός•

    вор издал осторожный свист ο κλέφτης σφύριξε σιγανά.

    εκφρ.
    будь -жен! – πρόσεχε! φυλάξου!

    Большой русско-греческий словарь > осторожный

  • 28 помянуть

    ρ.σ.
    βλ. поминать.
    εκφρ.
    - ймой слова – θυμήσου τα λόγια μου•
    не тем будь -нут – δυστυχώς (μετά λύπης μου) θα θυμίσω, ή θα αναφέρω, θα πω.

    Большой русско-греческий словарь > помянуть

  • 29 проклясть

    -яну, -яншь, παρλθ. χρ. проклял
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. πρό•

    проклясть клятый, βρ: -лят, -а, -о

    ρ.σ.μ.
    1. καταριέμαι•

    проклясть изменника καταριέμαι τον προδότη.

    2. αναθεματίζω, βλαστημώ•

    проклясть всё на свете αναθεματίζω το παν στον κόσμο.

    εκφρ.
    будь ты -ят! -а! – καταραμένος, -η νά σαι!

    Большой русско-греческий словарь > проклясть

  • 30 уверенный

    επ. από μτχ.
    σταθερός, σίγουρος, αταλάντευτος, ακλόνητος•

    -ая походка σταθερό βάδισμα•

    -ая рука σταθερό χέρι•

    уверенный голос σταθερή φωνή.

    || πεποισμένος, βέβαιος•

    я -рен είμαι πεπο ισμένος (βέβαιος)•

    -рен в себе είμαι σίγουρος, με πίστη στον εαυτό μου•

    уверенный ответ σίγουρη απάντηση.

    εκφρ.
    будь -рен – να είσαι σίγουρος (βέβαιος).

    Большой русско-греческий словарь > уверенный

См. также в других словарях:

  • будь то — будь то …   Орфографический словарь-справочник

  • будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… …   Толковый словарь Ушакова

  • будь —   Будь будь (разг.) кто бы ни, ли или.     Но будь военный, будь он штатский кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий? рибоедов.   Будь, что будет (разг.) во всяком случае; что бы ни случилось.     Будь что будет, а я… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БУДЬ — БУДЬ, повел. от быть. • Будь то, союз употр. перед разделительным перечислением в знач. любое (любой), всё равно что (кто). Он читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Будь то — БУДЬ, пов. от быть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • будь — прости прощай, бай, прощай, пока, адью, не поминай лихом, до скорого свидания, счастливо оставаться, всех благ, до свидания, всего хорошего, до скорой встречи, всего, всего лучшего, бывай, всего доброго, не поминайте лихом, счастливо, до скорого …   Словарь синонимов

  • будь то — союз Употребляется перед перечислением в значении «неважно, что именно». Выделяется знаками препинания вместе с последующим оборотом. В подобных чрезвычайных случаях, будь то в бою или в затишье, политработник вправе и обязан приказывать. Л.… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • будь-де — присл. (у будь якому місці), абиде, хоч (би) де; де завгодно, байдуже де, де хочеш [хочете], де довелося [доведеться], де б [то (там)] не було [не буде] (будь де) …   Словник синонімів української мови

  • будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно …   Український тлумачний словник

  • будь-що — 1) займ. (немає значення, що), абищо, хоч що, байдуже що, у[в]се одно що; що завгодно, що хочеш [хочете], що прийдеться (будь що без розбору) 2) займ. (за всяку ціну), що б не було, хай там що, за всяких умов, обов язково, неодмінно …   Словник синонімів української мови

  • будь-що — займенник що завгодно будь що прислівник за всяку ціну незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»