Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

брэгг

  • 1 bragg

    Англо русский политехнический словарь > bragg

  • 2 Bragg-Fresnel element

    English-russian dictionary of physics > Bragg-Fresnel element

  • 3 Bragg-Fresnel optics

    English-russian dictionary of physics > Bragg-Fresnel optics

  • 4 Bragg-Fresnel zone plate

    English-russian dictionary of physics > Bragg-Fresnel zone plate

  • 5 bragg

    English-Russian dictionary of microelectronics > bragg

  • 6 Canyon Passage

       1916 - США (92 мин)
         Произв. UI (Уолтер Уэйнджер)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Эрнест Паскаль и Уильям Фош по одноименному роману Эрнеста Хэйкокса
         Опер. Эдвард Кронджегер (Technicolor)
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Дэйна Эндрюз (Логан Стюарт), Брайан Донлеви (Джордж Кэмроуз), Сьюзен Хейуорд (Люси Овермайр), Хоуги Кармайкл (Хай Леннет), Энди Девайн (Бен Дэнс), Уорд Бонд (Хани Брэгг), Патриша Рок (Кэролайн Марш), Ллойд Бриджес (Джонни Стил), Стэнли Риджес (Джонас Овермайр).
       Орегон. 1856 г. Задержавшись из-за дождя, Логан Стюарт, авантюрист, охваченный страстью к коммерции и управляющий предприятием по перевозкам на дилижансах и мулах, прибывает в Портленд и берет деньги в банке. Затем он наносит визит Люси, живущей с ним в одном отеле. Ее жениху Джорджу Кэмроузу он дал обещание проводить ее до Джексонвилла. Среди ночи в комнату Логана проникает незнакомец и пытается его обокрасть. Логан не спит и обращает вора в бегство. Люси, прибежавшей на шум, он говорит, что вором, без сомнения, был его земляк из Джексонвилла по фамилии Брэгг.
       На рассвете Люси и Логан начинают путешествие через Орегон. Логан останавливается у своего друга Бена, приютившего у себя юную англичанку Кэролайн: ее отца, недавно переехавшего на Запад, убили индейцы. Впрочем, индейская угроза постоянно висит над этими землями. Прибыв в Джексонвилл и препоручив Люси Кэмроузу, Логан узнает, что Брэгг вернулся в город: это подкрепляет его подозрения. Логан встречается с компаньоном, придирчивым англичанином из Ливерпуля: тот опасается, что весь их капитал будет потрачен на отделение в Джексонвилле, хотя дела до сих пор идут не лучшим образом. Кэмроуз, страстный игрок, постоянно проигрывает в покер. Чтобы расплатиться с долгами, он понемногу таскает деньги из сумок, оставленных вкладчиками в банке, где он работает.
       Согласно местному обычаю, все жители города собираются вместе, чтобы построить дом для новобрачных. На этом сборище Логан снова видит Кэролайн. Он очарован ее молодостью и невинностью. Она признается, что ей было бы трудно разделить жизнь с человеком, не привязанным к одному месту, и все же на его предложение жениться она отвечает согласием. Свадебная гулянка прервана появлением группы индейцев. Чтобы их усмирить, им дают немного еды. Однако праздник испорчен. На следующий день Брэгг всячески задирает Логана. Наконец они дерутся, чего давно ждал весь город. Драка оканчивается победой Логана: поверженный противник стал ему смертельным врагом.
       Логан дает денег Кэмроузу, чтобы тот выплатил долги, и берет с него клятву не прикасаться к картам. Но Кэмроуз снова садится играть и проигрывается в пух и прах. 1 вкладчик возвращается в город раньше срока и требует назад свои деньги. Кэмроуз едет за ним в лес и убивает его. На следующий день он заявляет своей невесте, что хочет как можно скорее уехать из города. Но Люси едет с Логаном в Сан-Франциско, на покупку свадебного платья. Они попадают в западню, подстроенную Брэггом, однако выбираются из нее целыми и невредимыми. Они признаются друг другу в любви: до сих пор жизненные перипетии не давали им такой возможности. Поскольку Брэгг убил их лошадей, они возвращаются в Джексонвилл пешком - и Логан успевает спасти Кэмроуза от линчевания.
       Брэгг насилует и убивает индеанку. Эта выходка вызывает гнев индейцев, и они совершают серию набегов. Индейцы догоняют Брэгга и снимают с него скальп. Патруль, возглавляемый Логаном, находит в лесах чудом спасшуюся Кэролайн. Она недвусмысленно заявляет Логану, что не хочет жить ни в городе, ни в постоянных скитаниях. Логан узнает о гибели Кэмроуза, убитого белым. Вдобавок до него доходит весть о банкротстве: от его конторы остался лишь пепел. Была не была - он готов начать все с нуля. Он готовится отправиться за кредитом в Сан-Франциско. Люси, схожая с ним по характеру, отправится вместе с ним - без сомнения, надолго.
        1-й вестерн Жака Турнёра: 1-й его цветной фильм (и одна из немногих его крупнобюджетных картин). Перед самым началом эры нового, более современного вестерна (Загнанный, Pursued, Уолш, 1947; Серебряная река, Silver River, Уолш, 1948; Красная река, Red River, Хоукс, 1948; Территория Колорадо, Colorado Territory, Уолш, 1949; Я застрелил Джесси Джеймса, I Shot Jesse James, Фуллер, 1949; Винчестер-73, Winchester '73*, Мэнн, 1950) Турнёр обходит всех соперников, снимая картину, в которой все происходит не так, как раньше, и ни один герой не подчиняется незыблемым законам жанра. Запад показан в ней как родина для неприкаянных бродяг; край, переполненный людьми с изменчивыми характером, моралью и нравами. Отсюда - извилистое, искривленное повествование, расположенное в тщательно и детально разработанных декорациях, на фоне пейзажей, которые за счет дождя, грязи и природных бедствий выглядят реалистичнее и увлекательнее, чем когда-либо прежде.
       Прежде чем герои Мэнна (и Бордена Чейза) начнут прокладывать свои прямолинейные маршруты на экране, а герои Дуона - петлять в поисках утраченного покоя, Турнёр демонстрирует свое предпочтение к странным зигзагам, причудливым поворотам судеб обитателей Запада. Эти люди живут в постоянном смутном страхе, мотивы которого до бесконечности разнообразны: это страх перед индейцами; страх не выполнить свои обязательства или пасть жертвой собственных слабостей; страх - и в то же время тайное желание - в любой момент столкнуться с необходимостью начинать все с нуля. Действительно, Запад - край игроков, неуравновешенных людей, где многие сами не знают (или не хотят знать), зачем приехали сюда: в поисках покоя и стабильности или, наоборот, приключений, которые позволят им навсегда о покое забыть. Вестерн начинает оттачивать реализм, уничтожать собственные мифы и древние традиции деления на добро и зло, размышлять о самом себе, о своих ценностях, неврозах и о тяге своих героев к равновесию. Диалоги, хоть и не станут чересчур изобильными, приобретут в этом жанре ключевое значение. Если присмотреться внимательнее, рефлексия, революция начинаются именно в этой точке: Проход через каньон, 1946 г. Важнейшая дата, важнейший фильм.
       БИБЛИОГРАФИЯ: одновременно с выходом фильма на экраны в продаже появился роман Эрнеста Хэйкокса (Canyon Passage, New York, Grosset and Dunlap, 1915) с иллюстрациями, взятыми из фильма. Ранее роман печатался с продолжением в «Saturday Evening Post».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Canyon Passage

  • 7 Bragg

    Универсальный англо-русский словарь > Bragg

  • 8 Fort Bragg fever

    1) Медицина: лихорадка форта Брегг, претибиальная лихорадка, лихорадка Форт-Брагг (одна из клинических форм легионеллеза (лихорадочное заболевание с экзантемой))
    2) Бактериология: австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз, лептоспирозная лихорадка Форт-Брэгг (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > Fort Bragg fever

  • 9 Pittsburgh pneumonia

    Пульмонология: питтсбургская пневмония (сапронозное острое инфекционное заболевание, обусловленное различными видами микроорганизмов, относящихся к роду Legionella), болезнь легионеров, легионеллёз, легионелла-инфекция, лихорадка форта Брэгг, понтианская лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > Pittsburgh pneumonia

  • 10 Stuttgart disease

    Медицина: австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > Stuttgart disease

  • 11 benign leptospirosis

    Медицина: безжелтушный лептоспироз, болотная лихорадка, покосно-луговая лихорадка (болотная), лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > benign leptospirosis

  • 12 cane cutter's fever

    Медицина: австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > cane cutter's fever

  • 13 field fever

    Медицина: безжелтушный лептоспироз, болотная лихорадка, покосно-луговая лихорадка, покоснолуговая лихорадка (болотная), лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > field fever

  • 14 mud fever

    Медицина: безжелтушный лептоспироз, болотная лихорадка, покоснолуговая лихорадка (болотная), лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > mud fever

  • 15 nanukayami fever

    Медицина: покосно-луговая лихорадка (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > nanukayami fever

  • 16 pretibial fever

    Медицина: лихорадка форта Брегг, претибиальная лихорадка, лептоспирозная лихорадка Форт-Брэгг (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > pretibial fever

  • 17 rice field fever

    Медицина: австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка

    Универсальный англо-русский словарь > rice field fever

  • 18 seven-day fever

    Медицина: лептоспироз Нанукайями, осенняя лихорадка (семидневная), семидневная лихорадка, японская семидневная лихорадка (японская разновидность лептоспироза, не путать с семидневной формой вирусной лихорадки денге), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов, болотная лихорадка, водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, лептоспироз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь

    Универсальный англо-русский словарь > seven-day fever

  • 19 swamp fever

    1) Общая лексика: малярия
    2) Медицина: безжелтушный лептоспироз, покосно-луговая лихорадка (болотная), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болезнь свинопасов (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), водная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка
    3) Сельское хозяйство: инфекционная желтуха (возбудители - Leptospira), лептоспироз, инфекционная лихорадка лошадей (возбудитель - вирус)

    Универсальный англо-русский словарь > swamp fever

  • 20 swineherd's disease

    Медицина: болезнь Буше-Гзелля, лептоспироз, болезнь свинопасов (острое инфекционное заболевание, вызываемое бактериями рода Leptospira; характеризуется лимфоцитарным менингитом, гепатитом, нефритом), австралийская семидневная лихорадка, австралийский лептоспироз, безжелтушный лептоспироз, болезнь Буше-Гзеля, болезнь рисоводов, болезнь сборщиков гороха, болотная лихорадка, водная лихорадка, иловая лихорадка, каникулёз, летний грипп, лихорадка Дальнего Востока, лихорадка Форт-Брэгг, лихорадка купальщиков, нанукаями, осенняя лихорадка, покосно-луговая лихорадка, собачий лептоспироз, собачья лихорадка, штутгартская болезнь, японская семидневная лихорадка, гриппотифозный лептоспироз, дмитровский лептоспироз

    Универсальный англо-русский словарь > swineherd's disease

См. также в других словарях:

  • Брэгг — (англ. Bragg) английская фамилия. Известные носители: Брэгг, Билли (англ. Billy Bragg) (род. в 1957 году) британский рок музыкант Брэгг, Брэкстон (англ. Braxton Bragg (1817 1876) участник Гражданской войны в США, генерал армии… …   Википедия

  • Брэгг — (Bragg), английские физики, основоположники рентгеноструктурного анализа, отец и сын. Первыми (1913) расшифровали атомные структуры ряда кристаллов с помощью дифракции рентгеновских лучей. Нобелевская премия (1915). Уильям Генри (1862 1942), член …   Энциклопедический словарь

  • БРЭГГ — (Bragg), сэр Уильям Лоуренс (1890 1971), английский физик, уроженец Австралии. Был директором (1938 53) Кэвендишевской лаборатории в Кембридже. Вместе со своим отцом, сэром Уильямом Генри Брэггом, создал математический аппарат рентгеновской… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Брэгг — (Bragg), англ. физики, основоположники рентгеноструктурного анализа, отец и сын. Первыми (1913) расшифровали атомные структуры ряда кристаллов с помощью дифракции рентгеновских лучей. Ноб. пр. (1915). 1) Уильям Генри (1862–1942), президент… …   Биографический словарь

  • Брэгг П. — Пол Брегг Paul Chappius Bragg Пол Брегг (фотография 60 х годов XX века) Дата рождения: 6 февраля 1895( …   Википедия

  • Брэгг У. — сэр Уильям Лоренс Брэгг Sir William Lawrence Bragg выдающийся учёный физик, лауреат Нобелевской премии по физике Дата рождения: 31 марта 1890(18900331) Место рождения: Аделаида, Австрал …   Википедия

  • Брэгг У. Л. — сэр Уильям Лоренс Брэгг Sir William Lawrence Bragg выдающийся учёный физик, лауреат Нобелевской премии по физике Дата рождения: 31 марта 1890(18900331) Место рождения: Аделаида, Австрал …   Википедия

  • Брэгг У. Г. — сэр Уильям Генри Брэгг Sir William Henry Bragg выдающийся учёный физик, лауреат Нобелевской премии по физике Дата рождения: 2 июля 1862 …   Википедия

  • Брэгг — I (Bragg)         Уильям Генри (2.7.1862, Уигтон, Камберленд, 12.3.1942), английский физик, член (1906) и президент (1935 40) Лондонского королевского общества. Окончил Кембриджский университет. С 1886 профессор Аделаидского университета в… …   Большая советская энциклопедия

  • БРЭГГ — (персонаж стих.) пришел, / белей, чем облаков стада, / величественнейший из сахарных королей. <...> / «Ай бэг ёр пардон, мистер Брэгг! / Почему и сахар, / белый белый, / должен делать / черный негр? <...>» РП М925 (178) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Брэгг, Уильям — Брэгг, Уильям: Брэгг, Уильям Лоренс Брэгг, Уильям Генри …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»