-
101 бросать
[μπρασάτ"] ρ ρίχνω -
102 бросать
(I) > бросить (II)فعل.: پرتاب کردن -
103 бросать
рехизе, рехун тезе -
104 бросать
see fling -
105 бросать
kaste -
106 бросать
вАрфн -
107 бросать
глаг.кхувса -
108 бросать
169a Г несов.сов.бросить 1. кого-что, чем viskama, loopima, heitma, pilduma, ülek. ka pillama; \бросатьть окурок suitsuotsa ära viskama, \бросатьть гранату granaati heitma, \бросатьть снежками в кого keda lumepallidega loopima, \бросатьть оружие ülek. relva maha panema, püssi põõsasse viskama, \бросатьть в тюрьму vanglasse heitma;2. кого-что hülgama, maha jätma; \бросатьть семью perekonda hülgama, \бросатьть кого в беде keda hädas maha jätma, \бросатьть имущество на произвол судьбы varandust saatuse hooleks jätma;3. что, с инф. maha jätma, katkestama, loobuma; \бросатьть курить suitsetamist maha jätma, \бросатьть работу (1) tööd kõrvale heitma, (2) töölt lahkuma, \бросатьть учёбу õpinguid katkestama, бросьте! kõnek. ah, jätke (järele)! jätke v lõpetage juba!4. кого-что paiskama (ka ülek.); \бросатьть в бой дивизию diviisi lahingusse paiskama, \бросатьть правду в лицо кому tõde näkku paiskama kellele;5. кого во что безл. (higiseks, kuumaks) võtma v lööma; его \бросатьло то в жар, то в холод tal oli vaheldumisi külm ja kuum; ‚\бросатьть v\бросатьть vбросить жребий liisku heitma;\бросатьть vбросить тень varju heitma;\бросатьть vбросить якорь ankrusse jääma;\бросатьть vбросить вызов väljakutset heitma;\бросатьть vбросить на ветер tuulde loopima v pilduma;\бросатьть v -
109 бросать
heitma; hülgama; katkestama; loobuma; loopima; maha jätma; paiskama; pilduma; pillama; viskama -
110 бросать
гл.heittää, mättää -
111 бросать
viskua -
112 бросать
чач, чачар -
113 бросать
атаргъа, къояргъа -
114 бросать
ат- -
115 бросать
, < бросить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen -
116 бросать
(perf. бросить), v. -
117 бросать
heitellä -
118 бросать взгляд
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ВЗГЛЯД[VP; subj: human; fixed WO]=====- X glanced at Y.♦ Временами он [Харлампо] бросал взгляд на свою невесту и тётушку Хрисулу, стараясь внушить им своим взглядом, что вот он здесь сидит с дедушкой Хабугом, что он в сущности в этом доме не какой-нибудь там нанятый пастух, а почти член семьи (Искандер 5). From time to time he [Harlampo] would cast a glance at his bride and Auntie Chrysoula, trying to impress on them that here he was, sitting with Grandpa Khabug, he wasn't actually just a hired shepherd in this house, he was practically a member of the family (5a).♦ Грушницкий бросил на меня недовольный взгляд (Лермонтов 1). Grushnitsky gave me a look of displeasure (lc).♦ Они деловито проезжают мимо вас, безусловно разговаривая между собой и именно о вас, да-да, они кидают на вас взгляды, когда проезжают мимо (Олеша 3). They ride by you in a businesslike way, undoubtedly talking among themselves and certainly about you; indeed they glance at you as they go by (3a).- X cast a (swift <quick etc>) glance at Y;- X took a look at Y.♦ Не стану час за часом следить за своими воспоминаниями, но брошу быстрый взгляд на главнейшие из них... (Толстой 2). I shall not trace my recollections hour by hour, but shall cast a swift glance at the most important ones... (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать взгляд
-
119 бросать перчатку
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ ПЕРЧАТКУ[VP; subj: human]=====1. бросать перчатку кому obs to challenge s.o. to a duel:2. бросать перчатку кому-чему lit [obj: usu. human or collect]⇒ to challenge s.o. to sth. (often a contest):♦ Где, в каком углу современного Запада найдёте вы такие группы отшельников мысли, схимников науки, фанатиков убеждений, у которых седеют волосы, а стремленья вечно юны? Где? Укажите - я бросаю смело перчатку... (Герцен 2). Where, in what corner of the Western world of to-day, will you find such groups of anchorites of thought, of ascetics of learning, of fanatics of conviction, whose hair is turning grey but whose enthusiasms are for ever young? Where? Point to them. I boldly throw down the glove... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать перчатку
-
120 бросать тень
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ, КИДАТЬ/КИНУТЬ, НАБРАСЫВАТЬ/НАБРОСИТЬ> ТЕНЬ[VP]=====⇒ to raise doubts about the respectability of s.o. or sth.:- [in limited contexts] thing X reflects badly on Y;- X taints (tarnishes) person Y's reputation (name etc).♦ [Тальберг:] Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг (Булгаков 4). [Т.:] You are an intelligent woman of excellent upbringing. You understand quite well how you must conduct yourself so as not to cast a shadow on the Talberg name (4a).⇒ (in refer, to a friendship, relationship etc) to affect sth. adversely:- X clouded Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать тень
См. также в других словарях:
БРОСАТЬ — БРОСАТЬ, росаю, бросаешь, несовер. (к бросить). 1. кого что. Выпустив из руки сильным размахом, заставлять лететь и падать вдалеке. Бросать камни. || Направлять, пускать. Солнце бросает лучи. 2. чем. Нацеливаясь чем нибудь, пускать, заставлять… … Толковый словарь Ушакова
бросать — Кидать, лукать, метать, швырять, грохнуть, уронить; вергать, ввергать, свергать, ринуть; оставлять, покидать, бежать, дезертировать, переставать. Пустить (запустить) в кого камнем. Ринуть камень. Сыпать, сеять, брызгать, стрелять. Долой, прочь,… … Словарь синонимов
БРОСАТЬ — Бросать что то во сне – к исполнению желаний. Бросать в кого то – говорить о других дурно, препятствия в делах. Бросать гранаты – распускать сплетни. Бросать в состоянии аффекта вещи об пол и разбивать их – к убыткам. Если во сне в… … Сонник Мельникова
бросать — быстрые взгляды • действие бросать взгляд • действие бросать вызов • действие бросать работу • действие, прерывание бросать свет • действие бросить беглый взгляд • действие бросить быстрый взгляд • действие бросить взгляд • действие бросить вызов … Глагольной сочетаемости непредметных имён
бросать — Бросать якорь опускать якорь для остановки судна, останавливаться на стоянку. Бросать оружие сдаваться, отказываться воевать. Руки вверх, бросай оружие! Бросать тень на кого что 1) покрывать кого что н. тенью; 2) перен.… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСАТЬ — БРОСАТЬ, брасывать, бросить, броснуть, малорос. борсать, яросл. брокать что, чем во что; кидать, метать, швырять, лукать; | покидать, оставлять без внимания. Бросай мяч в руки. Брасывал я когда то камнем через весь двор. Невзначай бросил в окно.… … Толковый словарь Даля
бросать — БРОСАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. БРОСИТЬ, брошу, бросишь). 1. кого на что, на сколько и без доп. (или бросать через бедро, бросать через колено). Обманывать кого л. в чем л. или на какую л. сумму денег; не выполнять обещанного; отказывать в… … Словарь русского арго
бросать — БРОСАТЬ/БРОСИТЬ БРОСАТЬ/БРОСИТЬ, бросаться, кидать/кинуть, кидаться, метать/метнуть, пускать/пустить, швырять/швырнуть, разг. запускать/ запустить, разг. швыряться, разг. сниж. шибать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
бросать — БРОСИТЬ, брошу, бросишь; брошенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бросать — метать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы метать EN launch … Справочник технического переводчика
бросать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я бросаю, ты бросаешь, он/она/оно бросает, мы бросаем, вы бросаете, они бросают, бросай, бросайте, бросал, бросала, бросало, бросали, бросающий, бросаемый, бросавший, бросая; св. бросить; сущ … Толковый словарь Дмитриева